-
21 almacenar
almaθe'narv1) einlagern, speichern2) ECO lagernverbo transitivo1. [guardar] lagern2. [reunir] aufbewahrenalmacenaralmacenar [almaθe'nar]num1num (mercancías) (ein)lagern -
22 camión
ka'mǐɔnmLastwagen m, Laster m, Lastkraftwagen msustantivo masculinocamióncamión [ka'mjon]num1num automóvil y tráfico Laster masculino, Lkw masculino; camión de la basura Müllwagen masculino; camión volquete Kipplaster masculino -
23 colocar
kolo'karv1)colocar a alguien en un sitio — jdn platzieren, jdn hinsetzen
2) ( asignar puesto) Platz zuweisen3) ( horizontalmente) legen4) ( poner algo en un sitio) anlegen, anbringen, auflegen5) ( verticalmente) hinstellen, absetzen6) FIN anlegen7) TECH verlegenverbo transitivo2. [en una posición]3. [casar] verheiraten[en empleo] anstellen4. [dinero] anlegen————————colocarse verbo pronominal1. [en un trabajo] eine Anstellung finden2. (familiar) [con drogas, alcohol] sich zudröhnencolocarcolocar [kolo'kar] <c ⇒ qu>num2num (dep:balón, flecha) schießennum4num (empleo) anstellennum6num (argot: encarcelar) einbuchtennum1num (empleo) eine Anstellung finden -
24 descargar
đeskar'garv1) entladen, ausladen2) (fig) abfeuern, ablassen3)4) ( dar un golpe) austeilen5) ( anular la carga eléctrica) Ableiter m6) ( exonerar) entlasten, freisprechenMe han descargado de toda culpa. — Sie haben mich von jeder Schuld freigesprochen.
7) ( sacar la munición a un arma) entladenverbo transitivo1. [mercancías] abladen[medio de transporte] entladen2. [balas, munición] abfeuern3. [arma] entladen4. [de obligación]————————verbo intransitivo————————descargarse verbo pronominal[desahogarse] seine Wut auslassen an jdmdescargardescargar [deskar'γar] <g ⇒ gu>num2num (tormenta) sich entladennum4num (desahogar) auslassen; descargar su mal genio en [ oder sobre] alguien seine schlechte Laune an jemandem auslassen -
25 desembarcar
đesembar'karv1) landen2) ( mercadería) ausladenverbo transitivo1. [pasajeros] ausschiffen2. [mercancías] löschen————————verbo intransitivo1. [pasajeros] an Land gehen2. [de avión] aussteigendesembarcardesembarcar [desemβar'kar] <c ⇒ qu>landen; (la escalera) enden(transportar) ausschiffen; (descargar) ausladen -
26 desembarque
-
27 efecto
e'fɛktom1) Folge f, Wirkung fefecto de palanca — PHYS Hebelwirkung f
2)efecto de comercio — ECO Akzept n
3)efectos personales pl — Habseligkeiten pl
sustantivo masculinohacer o surtir efecto Erfolg haben6. [documento] Wertpapier das7. (locución)————————efectos sustantivo masculino plural————————en efecto locución adverbialefectoefecto [e'fekto]num1num (consecuencia) Wirkung femenino; (resultado) Ergebnis neutro; efecto boomerang Bumerangeffekt masculino; efecto invernadero Treibhauseffekt masculino; hacer efecto wirken; hacer buen efecto (impresión) einen guten Eindruck machen; tener efecto stattfinden; llevar a efecto zustande bringen; en efecto tatsächlich; con efectos retroactivos rückwirkend -
28 escogido
esko'xiđoadj( selecto) auserlesen, vorzüglichescogidoescogido , -a [esko'xiðo, -a]num2num estar (elegido) ausgesucht; estos plátanos están ya muy escogidos bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden -
29 exportación
espɔrta'θǐɔnf ECOAusfuhr f, Export msustantivo femeninoexportaciónexportación [esporta'θjon]Export masculino -
30 ferretería
fɛrrɛte'riaf1) Eisenhandlung f, Eisenwarengeschäft n2) ( las mercancías en las ferreterías) Eisenwaren f/plsustantivo femeninoferreteríaferretería [ferrete'ria] -
31 furgón
-
32 introducción
introđuk'θǐɔnfEinleitung f, Einführung fsustantivo femenino[de tema] Einführung die3. [a materia] Einführung dieintroducciónintroducción [iDC489F9Dn̩DC489F9Dtroðugh'θjon]num1num (acción: de una llave) Hineinstecken neutro; (de supositorio) Einführung femenino; (de moneda) Einwurf masculino; (de clavo) (Hin)einschlagen neutro; (de medidas) Einleitung femenino; (infor: de disquete) Einlegen neutro; (infor: de datos) Eingabe femenino -
33 marcar
mar'karv1) bezeichnen, kennzeichnen, zeichnen2) ( área) abstecken, markieren3) ( tomar marcaciones) TECH peilen4) ( grabar) prägenverbo transitivo1. [gen] markieren2. [dejar marca, secuelas] zeichnen3. [indicar] prägen4. [anotar] aufschreiben5. [en teléfono] wählen6. [suj: aparato] anzeigen7. DEPORTE [tanto]9. [cabello] legen10. [ritmo] vorgeben————————verbo intransitivo1. [dejar secuelas] prägen2. DEPORTE [tanto] ein Tor schießen————————marcarse verbo pronominal(familiar) [acción]marcarmarcar [mar'kar] <c ⇒ qu>num1num (señalar) markieren; (ganado) mit Brandzeichen versehen; (mercancías) auszeichnen; marcar una época eine Epoche prägen; marcar el compás den Takt (an)gebennum2num (resaltar) hervorhebennum3num (teléfono) wählennum4num (cabello) (ein)legennum5num (naipes) zinken■ marcarse sich abzeichnen -
34 masificar
verbo transitivo————————masificarse verbo pronominalmasificarmasificar [masifi'kar] <c ⇒ qu>num1num (hacer accesible a las masas) für die breite Masse zugänglich machen; (mercancías) zur Massenware machennum2num (influir masivamente a favor de algo) massiven Druck ausüben [auf+acusativo]; masificar la presencia de la policía ein massives Polizeiaufgebot einsetzen -
35 movimiento
mobi'mǐentom1) Bewegung f, Regung f, Treiben n2) ( funcionamiento) Betrieb m3)movimiento clandestino — POL Untergrundbewegung f
4)movimiento reflejo — ANAT Reflexbewegung f
5)movimiento de capitales — FIN Kapitalverkehr m
6) ( parte de una obra musical) MUS Satz msustantivo masculino2. [cambio de posición] (Fort)bewegungmovimientomovimiento [moβi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num también física Bewegung femenino; movimiento vibratorio Vibration femenino; hacer movimientos arquitetura sich setzen; poner en movimiento in Gang setzen; había mucho movimiento en las tiendas in den Geschäften war viel Betriebnum4num historia, literatura, televisión,política Bewegung femenino; el Movimiento (Nacional) der Franco-Putschnum5num comercio Umsatz masculino; movimiento de cuenta Kontobewegung femenino; movimientos bursátiles Börsengeschäfte neutro plural -
36 rescatar
rrɛska'tarvverbo transitivo1. [liberar] befreien2. [salvar] retten3. [recuperar] wiedererlangenrescatarrescatar [rreska'tar]num2num (a un náufrago) rettennum3num (algo perdido) wieder findennum4num (una deuda) begleichennum6num (culpas viejas) wieder gutmachen -
37 rotación
rrɔta'θǐɔnf TECHRotation fsustantivo femeninorotaciónrotación [rrota'θjon]Umdrehung femenino; física Rotation femenino; rotación de cultivos agricultura Fruchtfolge femenino; rotación del capital Kapitalumsatz masculino; rotación de mercancías Warenumschlag masculino -
38 rotulación
rrɔtula'θǐɔnfBeschriftung f, Etikettierung frotulación(de letreros) Beschriftung femenino; (de mercancías) Etikettierung femenino; cinematografía Einkopieren neutro von Untertiteln -
39 rotular
rrɔtu'larv ECOIadjetivoIIverbo transitivo1. [calle, tienda] beschriften2. [mapa, plano] markierenrotularrotular [rrotu'lar] -
40 saldo
'salđom1) Endabrechnung f, Restbetrag m, Ausgleich m2) ECO Saldo msaldo negativo — Minus n
sustantivo masculinosaldosaldo ['sa8D7038CE!8D7038CEdo]num1num (diferencia) Saldo masculino; (pago) Zahlung femenino; saldo acreedor Guthaben neutro; saldo de cuenta Kontostand masculino
См. также в других словарях:
mercancías — (plural mercancías) sustantivo masculino 1. Tren que transporta mercancías: El mercancías descarriló en Chamartín. tren de mercancías. vagón de mercancías … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mercancías peligrosas — Las mercancías peligrosas son materias u objetos que presentan riesgo para la salud, para la seguridad o que pueden producir daños en el medio ambiente, en las propiedades o a las personas. El término mercancía peligrosa se utiliza en el ámbito… … Wikipedia Español
mercancías — {{#}}{{LM M25572}}{{〓}} {{[}}mercancías{{]}} ‹mer·can·cí·as› {{◆}}(pl. mercancías){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} Tren preparado para el transporte de mercancías: • Descarriló un mercancías cargado de carbón.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Mercancías peligrosas — Las mercancías peligrosas son materias u objetos que presentan riesgo para la salud, para la seguridad o que pueden producir daños en el medio ambiente, en las propiedades o a las personas. El término mercancía peligrosa se utiliza en el ámbito… … Enciclopedia Universal
mercancías en tránsito — Comercio. Mercancías que entran temporalmente en un territorio con el fin de ser reexpedidas. normalmente sin transformación, por lo que están sujetas a un gimen arancelario especial … Diccionario de Economía Alkona
mercancías en tránsito — Comercio. Mercancías que entran temporalmente en un territorio con el fin de ser reexpedidas. normalmente sin transformación, por lo que están sujetas a un gimen arancelario especial … Diccionario de Economía
mercancías — f. Cualquier cosa que se hace objeto de comercio … Diccionario Castellano
Producción de mercancías por medio de mercancías — Saltar a navegación, búsqueda Producción de mercancías por medio de mercancías. Preludio a una crítica de la teoría económica (Produzione di merci a mezzo di merci. Premesse a una critica della teoría económica) es un libro publicado en 1960 y… … Wikipedia Español
Variante sur ferroviaria de mercancías de Bilbao — Este artículo o sección se refiere o está relacionado con una infraestructura futura o en desarrollo. La información de este artículo puede cambiar frecuentemente. Por favor, no agregues datos especulativos y recuerda colocar referencias a… … Wikipedia Español
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera — El ADR o Acuerdo Europeo sobre el transporte internacional de cargas peligrosas por vía terrestre es un acuerdo europeo firmado por varios países en Ginebra el 30 de septiembre de 1957 para regular el transporte de mercancías peligrosas por… … Wikipedia Español
Compraventa internacional de mercancías — La compraventa internacional de mercancías se rige por las normas contenidas en la Convención de las Naciones Unidas sobre esta materia. Normas que han pasado a formar parte del ordenamiento jurídico español. Tienen un ámbito sustantivo de… … Wikipedia Español