-
1 Quitada la causa, cesa el efecto
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Muerto el perro, se acabó la rabia.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quitando la causa, cesa el efecto.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quitada la causa, cesan los efectos.Wenn die Ursache beseitigt ist, hört die Wirkung auf.Wer den Grund wegnimmt, beseitigt die Sünde.Ohne Ursache keine Wirkung.Ist die Ursache weg, hört die Wirkung auf.[lang name="Latin"][lat.: sublata causa, tollitur effectus.Ist die Ursache abhanden gekommen, hört die Wirkung auf.]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quitada la causa, cesa el efecto
-
2 acción
ak'θǐɔnf1) Handlung f, Aktion f2) ( operación) Tätigkeit f, Operation f3) FIN Aktie f4) ( efecto) Wirkung f5) ( secuencia de eventos en una novela) LIT Handlungsablauf m, Handlung f¿Dónde comienza la acción de esa novela? — Wo beginnt die Handlung dieses Romans?
6) ( actividad) Aktion f, Tätigkeit f, Tat fQuiero un poco más de acción en mi vida. — Ich möchte etwas mehr Trubel in meinem Leben.
7) ( actividad emocionante y exitante) Aufregung f, Spannung f, Action fEsta noche quiero tener un poco de acción. — Heute Nacht brauche ich ein bisschen Action.
Practico boxeo porque me gusta la acción. — Ich boxe, weil ich gerne Action habe.
8)Me gustan solo las películas de acción. — Mir gefallen nur Actionfilme.
sustantivo femeninoacciónacción [agh'θjon]num1num (acto) también literatura Handlung femenino; política Aktion femenino; ¡acción! cinematografía Aufnahme!; un hombre de acción ein Mann der Tat; entrar en acción eingreifen; poner en acción in Betrieb setzennum2num (influencia) (Ein)wirkung femenino; acción recíproca Wechselwirkung femenino; de rápida acción rasch wirkend; de acción retardada (bomba) mit Zeitzündernum4num finanzas Aktie femenino; acción común Stammaktie femenino; acción preferente Vorzugsaktie femeninonum5num jurisdicción/derecho Klage femenino; acción por daños y perjuicios Schadenersatzklage femenino; acción popular Nebenklage femenino -
3 efecto
e'fɛktom1) Folge f, Wirkung fefecto de palanca — PHYS Hebelwirkung f
2)efecto de comercio — ECO Akzept n
3)efectos personales pl — Habseligkeiten pl
sustantivo masculinohacer o surtir efecto Erfolg haben6. [documento] Wertpapier das7. (locución)————————efectos sustantivo masculino plural————————en efecto locución adverbialefectoefecto [e'fekto]num1num (consecuencia) Wirkung femenino; (resultado) Ergebnis neutro; efecto boomerang Bumerangeffekt masculino; efecto invernadero Treibhauseffekt masculino; hacer efecto wirken; hacer buen efecto (impresión) einen guten Eindruck machen; tener efecto stattfinden; llevar a efecto zustande bringen; en efecto tatsächlich; con efectos retroactivos rückwirkend -
4 impacto
im'paktom1) Einschlag m, Aufschlag m, Einschuss m, Einschlagloch n2) (fig: efecto fuerte) nachhaltige Auswirkungen f/pl, starke Wirkung m3) (fig) Durchschlagskraft f4) (fig) Auswirkung f, Folgen f/pl5) ( huella que deja un choque) Einschlag m, Einschussloch nsustantivo masculino2. [señal]impactoimpacto [im'pakto]num4num (efecto) (große) Wirkung femenino; (impresión) Eindruck masculino; impacto (medio)ambiental Umweltbelastung femenino -
5 acción citotóxica
spa citotoxicidad (f), efecto (m) citotóxico, acción (f) citotóxicadeu zellschädigende Wirkung (f), zytopathogene Wirkung (f), zytotoxische Wirkung (f), Zytotoxizität (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > acción citotóxica
-
6 citotoxicidad
spa citotoxicidad (f), efecto (m) citotóxico, acción (f) citotóxicadeu zellschädigende Wirkung (f), zytopathogene Wirkung (f), zytotoxische Wirkung (f), Zytotoxizität (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > citotoxicidad
-
7 efecto citotóxico
spa citotoxicidad (f), efecto (m) citotóxico, acción (f) citotóxicadeu zellschädigende Wirkung (f), zytopathogene Wirkung (f), zytotoxische Wirkung (f), Zytotoxizität (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > efecto citotóxico
-
8 No hay efecto sin causa
Keine Wirkung ohne Ursache.Jede Ursache hat eine Wirkung.Das ist das Gesetz von Ursache und Wirkung.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay efecto sin causa
-
9 virtud
bir'tuđf1) Vorzug men virtud de — aufgrund, kraft
2) (fig) Tugend f3) ( integridad del ánimo) Tugend f, Rechtschaffenheit fsustantivo femeninotener la virtud de hacer algo die Fähigkeit haben, etw zu tun————————en virtud de locución preposicionalaufgrund (+G)virtudvirtud [bir'tudh] -
10 De pequeña centella gran hoguera
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Con chica brasa se enciende una casa.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Con pequeña brasa se enciende una casa.Aus einem winzigen Funken wird ein riesiges Feuer.Kleine Funken, großes Feuer.Kleine Ursache, große Wirkung.Kleine Ursachen, große Wirkung.Vom Funken brennt das Haus.Aus dem Kleinen kommt das Große.Klein fängt man an, groß hört man auf.Vom Kleinen kommt man zum Großen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De pequeña centella gran hoguera
-
11 antiproliferativo
antiproliferativoantiproliferativo , -a [aDC489F9Dn̩DC489F9Dtiprolifera'tiβo, -a]medicina wachstumshemmend, antiproliferativ; efecto antiproliferativo wachstumshemmende Wirkung -
12 astringencia
astringenciaastringencia [astriŋ'xeṇθja] -
13 causa
'kaɐsaf1) Grund m, Ursache f2) JUR Sache f3) (bando, partido, interés) Sache f, Rechte n/pl4)a causa de — wegen, aufgrund, um… willen
5)sustantivo femeninocausacausa ['ka403584BEu403584BEsa]num1num (origen) Ursache femenino; (motivo) Grund masculino; causa del despido Entlassungsgrund masculinonum3num jurisdicción/derecho Rechtssache femenino; (asunto) Angelegenheit femenino; entender en una causa einen Fall bearbeiten; instruir una causa ein Verfahren leiten -
14 causticidad
kaɐstiθi'đađf1) ( capacidad de corroer) Ätzkraft f, Beizkraft f2) (fig: mordacidad) Bissigkeit f, Schärfe fsustantivo femenino2. [mordacidad] Bissigkeit diecausticidadcausticidad [ka403584BEu403584BEstiθi'ðadh] -
15 efecto antiproliferativo
efecto antiproliferativowachstumshemmende Wirkung -
16 impresión
impre'sǐɔnf1) (fig) Eindruck m2) ( de texto) Aufdruck m3) (tipográfica, reproducción) Abdruck m, Druck m4) ( marca o huella) Eindruck m, Eindellung f, Abdruck mimpresión dactilar/digital — Fingerabdruck m
5)6)hacer impresión — Eindruck machen, beeindrucken
sustantivo femeninoimpresión digital o dactilar Fingerabdruckdar la impresión de etw/jdden Eindruck machen, dasstener la impresión de que o que den Eindruck haben, dassimpresiónimpresión [impre'sjon] -
17 letalidad
letalidadletalidad [letali'ðadh] -
18 obrar buen efecto
obrar buen efectoeine gute Wirkung haben -
19 obrar
'obrarvhandeln, tun, verfahrenverbo intransitivo1. [gen] handeln2. [causar efecto] wirken3. (loc)obrarobrar [o'βrar]num1num (actuar) handeln; obrar contra las buenas costumbres gegen die guten Sitten verstoßen; obrar a tontas y a locas (familiar) unbedacht vorgehennum2num (familiar: defecar) Stuhlgang habennum3num (encontrarse) sich befindenII verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (hacer efecto) wirken; obrar buen efecto eine gute Wirkung haben; obrar sobre alguien/algo auf jemanden/etwas einwirkennum2num (construir) bauen -
20 potencialización
potencializaciónpotencialización [poteṇθjaliθa'θjon]gesteigerte Wirkung einiger Medikamente bei gleichzeitiger Einnahme anderer Medikamente
См. также в других словарях:
Wirkung — (indogermanisch *uerg „tun“, „Arbeit“, wie Werk) steht: in der Wissenschaftstheorie für das Ergebnis einer Ursache, siehe Kausalität in der Pharmazie für den erwünschten wie auch den unerwünschten Effekt eines Wirkstoffs, siehe Pharmakodynamik in … Deutsch Wikipedia
Wirkung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Auswirkung • Effekt Bsp.: • Meine Worte hatten keine Wirkung auf ihn … Deutsch Wörterbuch
Wirkung — Wirkung, das von einer Ursache Hervorgebrachte. In ihrem Verhältnisse zur W. (dem Gewirkten) wird die Ursache gewöhnlich als Kraft gegedacht.[283] W. der Geschütze, s.u. Schießen S. 162 … Pierer's Universal-Lexikon
Wirkung — Wirkung, s. Ursache … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wirkung — Wirkung, s. Ursache … Herders Conversations-Lexikon
Wirkung — 1. ↑Effekt, ↑Faszination, ↑Resonanz, 2. Fluidum … Das große Fremdwörterbuch
-wirkung — effekt … Das große Fremdwörterbuch
Wirkung — Betätigung; Tätigkeit; Reaktion; Folge; Einfluss; Effekt; Auswirkung * * * Wir|kung [ vɪrkʊŋ], die; , en: durch eine verursachende Kraft bewirkte Veränderung, bewirktes Ergebnis: eine schnelle Wirkung erkennen lassen; zwischen Ursache und Wirkung … Universal-Lexikon
Wirkung — Wịr·kung die; , en; 1 der Einfluss, den etwas auf jemanden / etwas hat <etwas hat eine starke, schnelle, nachhaltige Wirkung (auf jemanden); etwas bleibt ohne Wirkung> 2 das Ergebnis der Anwendung von etwas (z.B. als Medikament) <eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wirkung — die Wirkung, en (Grundstufe) Ergebnis, das mit der Anwendung von etw. erreicht wird Beispiele: Die Tablette hat eine lindernde Wirkung. Unsere Bemühungen haben die erhoffte Wirkung erzielt … Extremes Deutsch
Wirkung — 1. Auswirkung, Effekt, Ergebnis, Fazit, Folge, Konsequenz; (bildungsspr.): Resultat. 2. ↑ Wirksamkeit. * * * Wirkung,die:1.〈dasBewirkte〉Effekt·Ergebnis+Wirksamkeit♦umg:Knalleffekt;auch⇨Wirksamkeit(1)–2.⇨Reaktion–3.⇨Einfluss(1)–4.⇨ … Das Wörterbuch der Synonyme