-
101 partita
f2) бухгалтерская запись; приходная / расходная статья; счётpartita IVA — счёт НДС, счёт, на который заносятся поступления от НДСaccendere una partita — открыть счётsaldare una partita — 1) произвести расчёт; подвести итог 2) получить сполна / по заслугамfare una partita a / alle carte — сыграть партию в картыperdere due partite — проиграть дважды4) играpartita di ricupero — игра / встреча вместо ранее отложенной, перенесённый матч5) уст. см. partenza6) муз. партита•Syn:••giocare a partita doppia — вести двойную игру -
102 penetrazione
f1) проникание, проникновение; уст. спец. пенетрацияforza di penetrazione — пробивная сила (также перен.)2) проницательность; прозорливость4) просачивание5) спец. провар; глубина провара•Syn:перен. intuito, intuizioneAnt: -
103 presentazione
f1) рекомендация, представлениеfare le presentazioni di qd a qd — знакомить кого-либо с кем-либо2) предъявление, подачаla presentazione di un progetto di legge — представление законопроекта3) презентацияpresentazione di un prodotto ком. — упаковка продукцииla consegna contro presentazione di documenti ком. — передача / сдача товара по представлении документов5) редко подношение, дар6) см. introduzione•Syn:••Presentazione del signore al Tempio церк. — Сретение -
104 preserie
-
105 promozionale
agg ком.рекламный, содействующий продвижению товара на рынке -
106 promozione
f1) ком. промоушн, активная рекламаpromozione del nuovo prodotto — продвижение нового товара (на рынок)2) повышение по службе, продвижение; воен. присвоение( очередного) званияpromozione a colonnello — присвоение звание полковника3) промоция, возведение в почётное званиеesami di promozione — переводные / переходные экзаменыavere la promozione — 1) быть произведённым в чин 2) быть переведённым в следующий класс•Syn:Ant:•• -
107 protestare
1. (- esto); vi (a)1) протестовать, заявлять протест; возражатьprotestare contro la legge / i soprusi / un'ingiustizia — протестовать / выступать против закона / злоупотреблений / несправедливости2. (- esto); vt1) объявлять, заявлять публично, свидетельствоватьprotestare la propria innocenza — заверить в своей невиновности2) ком. протестовать, опротестовывать вексельprotestare la merce — отказаться от (партии) товара•Syn:Ant: -
108 restyling
m англ.изменение дизайна (товара и т.п.) -
109 rimanente
-
110 ritiro
m1) получение (письма, посылки); вывоз (товара, напр. из таможни)2) извлечение, выемка; изъятие ( из обращения)3) убежище; укромное местечко, уединённое место4) отставка6) спец. усадка; укорочение7)ritiro di un ambasciatore дипл. — отзыв посла•Syn: -
111 s.p.
сокр. от senza prezzoбез указания цены / стоимости ( товара) -
112 scarto
I m1) отходы; бракscarto di produzione — фабричный брак2) (вы)браковкаvendita di scarti — распродажа остатковfogli di scarto полигр. — правочные / бракованные листы3) снос ( при игре в карты)5) эл. отклонение6) разницаarrivare primo con uno scarto di un minuto спорт — опередить соперника на минуту•Syn:m, pl rifiutiAnt:II agg обл.бракованный, с изъяномSyn: -
113 scegliticcio
-
114 segno
mbuon segno — хороший признакsegno di sciagura — предзнаменование бедствияaccetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательностиnon dare segno di vita — не подавать признаков жизни2) след; отпечаток3) мишень, цельtiro a segno — стрельба в цельtendere a un segno перен. — стремиться к целиfallire il segno — не попасть, промазать (также перен.)4) предел, степеньfino a questo segno — до такой степениall'ultimo segno — до крайности, до пределаa segno che — до того, что...(ri) mettere a segno спец. — отрегулировать, отладитьpassare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границыtenere a segno — заставить слушаться, держать в строгостиstare a segno — быть покорным5) знак; символsegni convenzionali — условные знаки / обозначенияsegni dello zodiaco / zodiacali — знаки зодиакаsegno d'uguale / d'uguaglianza мат. — знак равенстваsegno di riconoscimento / d'individuazione — опознавательный знакfare un segno con la mano — сделать знак рукойfare un segno di croce su qc перен. — поставить на чём-либо крест7) метка, знак; клеймо8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам9) книжн. знамя11) вчт. маркёр12)•Syn: -
115 valore
mvalore intrinseco / reale — действительная / реальная ценностьvalore nominale / estrinseco — номинальная стоимость; нарицательная стоимостьvalore di uso / di scambio — меновая стоимостьvalore di stima — продажная стоимость, рыночная ценаvalore della merce ai soli fini doganali — цена, стоимость товара (указаны) единственно в целях растаможивания2) pl ценные бумаги, облигации, акции; эк. фонды3) pl ценности (также перен.)valori umani / spirituali — духовные ценностиscala di valori — шкала ценностей4) значение; ценностьdare valore — придавать значение, ценитьmettere in valore qc — 1) оценить; поднять в цене 2) осваивать, извлекать пользу / выгоду; делать доходным 3) перен. подчёркивать, выделятьmettere in valore una impresa — сделать предприятие доходным6) мат. значение7) муз. длительность ( ноты)8) лингв. значение, смыслcon valore di... — в значении / в качестве...•Syn:equivalenza, prezzo, costo, misura, pregio, importanza, valenza, significato, senso; coraggio, baldanza, forza, bravura, prodezza, ardireAnt: -
116 возврат
м.1) riconsegna f, restituzione f; rimborso ( денег)возврат документов — rinvio dei documenti; resa f ( непроданного товара)2) ( возобновление) ritorno, ripresa f, ricaduta fвозврат к прошлому — ritorno al passatoбез возврата — definitivamente, per sempre; a fondo perduto спец. -
117 выдача
ж.1) ( действие) consegna (товара и т.п.), distribuzione ( раздача); pagamento m (зарплаты и т.п.); rilascio m (документов и т.п.)2) (место, окно - напр. в прачечной и т.п.) ritiro m3) (преступника др. государству) estradizione -
118 наторговать
сов. - наторговать, несов. - наторговыватьразг.2) (продать товара на какую-л. сумму) incassare vt (vendendo, commerciando)наторговать на двадцать рублей — incassare venti rubli; aver venduto per un totale di venti rubli -
119 отличить
сов.1) В от В ( установить различие) distinguere vt (tra), discernere vt, differenziare vt, stabilire / vedere la differenzaотличить один сорт товара от другого — distinguere una qualità della merce dall'altraотличить храброго солдата — decorare con una medaglia il coraggioso soldato -
120 отпуск
м.1) permesso per le ferie, ferie, vacanze f plнаходиться в отпуске — essere in ferie / vacanzaвернуться из отпуска — tornare dalle ferie
См. также в других словарях:
Товара качество — совокупность потребительских свойств товара … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Товара потребительские свойства — свойство товара, проявляющееся при его использовании потребителем в процессе удовлетворения потребностей … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ТОВАРА (РАБОТЫ УСЛУГИ) НЕДОСТАТОК — ТОВАРА (РАБОТЫ, УСЛУГИ) НЕДОСТАТОК НЕДОСТАТОК ТОВАРА (РАБОТЫ, УСЛУГИ) … Юридическая энциклопедия
ТОВАРА (РАБОТЫ УСЛУГИ) СУЩЕСТВЕННЫЙ НЕДОСТАТОК — ТОВАРА (РАБОТЫ, УСЛУГИ) СУЩЕСТВЕННЫЙ НЕДОСТАТОК СУЩЕСТВЕННЫЙ НЕДОСТАТОК ТОВАРА (РАБОТЫ, УСЛУГИ) … Юридическая энциклопедия
ТОВАРА БЕЗОПАСНОСТЬ — БЕЗОПАСНОСТЬ ТОВАРА … Юридическая энциклопедия
ТОВАРА ВЛАДЕЛЕЦ — ВЛАДЕЛЕЦ ТОВАРА … Юридическая энциклопедия
ТОВАРА ДОСТАТОЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ КРИТЕРИИ — КРИТЕРИИ ДОСТАТОЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ ТОВАРА … Юридическая энциклопедия
ТОВАРА ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ — ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ ТОВАРА … Юридическая энциклопедия
ТОВАРА ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЭЛЕКТРОННАЯ — ЭЛЕКТРОННАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ ТОВАРА … Юридическая энциклопедия
ТОВАРА КАЧЕСТВО — КАЧЕСТВО ТОВАРА … Юридическая энциклопедия
ТОВАРА НАЛИЧНОГО РЫНОК — РЫНОК РЕАЛЬНОГО ТОВАРА … Юридическая энциклопедия