-
1 buck
̈ɪbʌk I
1. сущ.
1) самец животного (особ. оленя или антилопы)
2) денди, щеголь;
(употребляется также в качестве фамильярного обращения) Syn: dandy, fop
3) преим. амер.;
презр. южноамериканский индеец, а также любой индеец, негр, туземец;
(иногда говорят о женщинах - buck-woman)
2. гл. покрывать( самку;
обыкн. о кролике и некоторых других самцах) II
1. сущ.;
амер.
1) козлы для пилки дров
2) козел (гимнастический снаряд)
2. гл.;
амер.
1) распиливать (деревья) на бревна
2) дробить( руду) III
1. сущ.
1) взбрыкивание The white horse got over the ground in bucks like a rabbit. ≈ Белая лошадь поскакала, подпрыгивая как кролик.
2) австрал.;
разг. попытка I've a mind to have a buck at this new rush myself. ≈ Я хочу сам сделать попытку в этом новом состязании. Syn: try, attempt
2. гл.
1) становиться на дыбы, взбрыкивать ( стараясь сбросить седока)
2) противиться, сопротивляться bucking the system ≈ сопротивление системе It is wasted time and energy to try to buck any legitimate movement. ≈ Это напрасная трата времени и сил - пытаться противостоять любому законному движению. Syn: oppose, resist
3) амер.;
разг. выслуживаться ∙ buck against buck along buck off buck up much bucked ≈ довольный, оживленный to buck one's ideas up ≈ быть настороже, держать ухо востро IV сущ. корзинка для ловли угрей V сущ.;
амер.;
сл. доллар, бакс He's afraid some of us will want to borrow a few bucks. ≈ Он боится, что кто-нибудь из нас попросит у него несколько баксов. VI сущ. фишка, указывающая кому сдавать( в покере) to pass the buck (to) ≈ перен.;
разг. переложить ответственность на другого VII
1. сущ. щелок Syn: lye, alkaline solution
2. гл. стирать в щелоке VIII гл.;
амер. играть в рулетку IX гл.;
амер.;
сл. хвастать, бахвалиться Syn: swagger
2., brag
2. самец любого животного самец оленя, антилопы и т. п. самец зайца, кролика (устаревшее) денди, щеголь - old * дружище, старина отчаянный, смелый человек( презрительное) южноамериканский индеец оленья кожа;
лосиная кожа pl штаны из оленьей кожи;
лосины (американизм) (военное) (жаргон) рядовой покрывать (самку) взбрыкивание (лошади в попытке сбросить седока) (американизм) проход с мячом в зону противника (футбол) хвастовство, бахвальство взбрыкивать, стараясь сбросить седока (о лошади) - to * off сбрасывать с седла рвануть, дернуть( об автомашине) - to * along трястись( в машине) (американизм) (разговорное) обыкн. в отрицательных предложениях противиться, выступать против - you can't * (against) the rule вы не можете выступать против правил( американизм) (разговорное) выслуживаться, подхалимничать - to * for a job выслуживаться, чтобы продвинуться по службе (разговорное) хвастаться, похваляться > much /greatly/ *ed оживленный, довольный > we were *ed by the news (разговорное) новость ободрила нас (американизм) (разговорное) доллар - big *s деньжищи, бешеные деньги - to be in the *s иметь денежки, быть при деньгах( американизм) козлы (для пилки) (американизм) козел (гимнастический снаряд) (американизм) распиливать, кряжевать бревна дробить (руду) (электротехника) понижать напряжение( устаревшее) щелок, белильный раствор бак для белья количество белья, которое закладывается в бак (устаревшее) бучить, стирать в щелоке, отбеливать( карточное) фишка (карточное) "бак", фишка, указывающая кому сдавать (в покере) > to pass the * to smb. (разговорное) свалить ответственность на кого-л. корзинка для ловли угрей (диалектизм) тележка buck брыкание;
to pass the buck to амер. сваливать ответственность на другого ~ бучить;
стирать в щелоке ~ амер. разг. выслуживаться ~ уст. денди, щеголь;
old buck дружище, старина ~ амер. разг. доллар ~ дробить (руду) ~ амер. козел (гимнастический снаряд) ~ амер. козлы для пилки дров ~ марка в покере, указывающая, чья сдача ~ распиливать (деревья) на бревна ~ самец (оленя, антилопы, зайца, кролика) ~ становиться на дыбы;
брыкаться ~ щелок ~ презр. южноамериканский индеец ~ against амер. противиться, выступать против ~ along трястись в экипаже ~ off сбрасывать (с седла) ~ up разг. встряхнуться, оживиться, проявить энергию ~ up разг. спешить;
much bucked довольный, оживленный ~ up разг. спешить;
much bucked довольный, оживленный ~ уст. денди, щеголь;
old buck дружище, старина buck брыкание;
to pass the buck to амер. сваливать ответственность на другого -
2 buck
I1. noun1) самец (оленя, антилопы, зайца, кролика)2) obsolete денди, щеголь; old buck дружище, старина3) pejor. южноамериканский индеец4) amer. collocation доллар5) марка в покере, указывающая, чья сдача6) брыканиеto pass the buck to amer. сваливать ответственность на другого2. verb1) становиться на дыбы; брыкаться2) amer. collocation выслуживатьсяbuck againstbuck alongbuck offbuck upmuch bucked довольный, оживленныйII1. noun amer.1) козлы для пилки дров2) козел (гимнастический снаряд)2. verb1) распиливать (деревья) на бревна2) дробить (руду)III1. nounщелок2. verbбучить; стирать в щелоке* * *(n) доллар* * *самец животного (особ. оленя или антилопы)* * *[ bʌk] n. олень самец, самец; денди, щеголь; южноамериканский индеец; рядовой; брыкание; разговор; хвастливая болтовня; доллар; козлы для пилки дров, козел; щелок; марка в покере v. брыкаться, противиться, выступать против, становиться на дыбы; выслуживаться; распиливать на бревна, дробить* * *брыкатьсявзбрыкиваниедоллардробитьоживитьсяоленьпокрыватьсамецстаринауказывающая* * *I 1. сущ. 1) самец животного (особ. оленя или антилопы) 2) денди, щеголь 3) преим. амер.; презр. южноамериканский индеец, а также любой индеец, негр, туземец 2. гл. покрывать II 1. сущ.; амер. 1) козлы для пилки дров 2) козел (гимнастический снаряд) 2. гл.; амер. 1) распиливать (деревья) на бревна 2) дробить (руду) III 1. сущ. 1) взбрыкивание 2) австрал.; разг. попытка 2. гл. 1) становиться на дыбы, взбрыкивать (стараясь сбросить седока) 2) противиться 3) амер.; разг. выслуживаться IV сущ. корзинка для ловли угрей V сущ.; амер.; сленг доллар VI сущ. фишка, указывающая кому сдавать (в покере) VII 1. сущ. щелок 2. гл. стирать в щелоке VIII гл.; амер. играть в рулетку IX гл.; амер.; сленг хвастать -
3 saw-horse
Большой англо-русский и русско-английский словарь > saw-horse
-
4 saw block
1) Техника: козлы (для пилки лесоматериалов)2) Строительство: козлы для пилки лесоматериала3) Макаров: пильные козлы -
5 sawbuck
козлы для пилки дров имя существительное: -
6 sawhorse
-
7 sawing
n пиление, распиловка, пилкаСинонимический ряд:logging (noun) cutting logs; felling trees; ground-hogging; logging; lumbering; lumberjacking; milling; timbering; tree farming -
8 trestle
1. n эстакада2. n козлы, подмостиСинонимический ряд:1. sawhorse (noun) buck; horse; sawbuck; sawhorse; workhorse2. shelf (noun) bench; board; booth; counter; ledge; shelf; stand; table; workbench -
9 bending trestle
English-Russian big polytechnic dictionary > bending trestle
-
10 sawing trestle
-
11 tilting trestle
ложемент; поворотные козлыEnglish-Russian dictionary on nuclear energy > tilting trestle
-
12 козлы
-
13 saw block
Большой англо-русский и русско-английский словарь > saw block
-
14 saw-buck
ˈsɔ:bʌk = saw-horse = saw-horse saw-buck = saw-horse saw-buck = saw-horse saw-horse: saw-horse козлы для пилки дровБольшой англо-русский и русско-английский словарь > saw-buck
-
15 sawbuck
-
16 sawhorse
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sawhorse
-
17 trestle
-
18 saw-horse
saw-horse noun козлы для пилки дров -
19 buck
I1. [bʌk] n1. 1) самец любого животного2) самец оленя, антилопы и т. п.3) самец зайца, кролика2. 1) уст. денди, щёгольold buck - дружище, старина
2) отчаянный, смелый человек3. презр. южноамериканский индеец или негр4. = buckskin5. амер. воен. жарг. рядовой2. [bʌk] vII1. [bʌk] v1. взбрыкивание ( лошади в попытке сбросить седока)2. амер. проход с мячом в зону противника ( футбол)3. хвастовство, бахвальство2. [bʌk] v1. 1) взбрыкивать, стараясь сбросить седока ( о лошади)2) рвануть, дёрнуть ( об автомашине)2. амер. разг. (обыкн. в отрицательных предложениях) противиться, выступать против3. амер. разг. выслуживаться, подхалимничатьto buck for a job - выслуживаться, чтобы продвинуться по службе
4. разг. хвастаться, похваляться♢
much /greatly/ bucked - оживлённый, довольныйII [bʌk] n амер. разг.we were bucked by the news - разг. новость ободрила нас
долларbig bucks - деньжищи, бешеные деньги
IVto be in the bucks - иметь денежки, быть при деньгах
1. [bʌk] n амер.1. козлы ( для пилки)2. козёл ( гимнастический снаряд)2. [bʌk] v1. амер. распиливать, кряжевать брёвна2. дробить ( руду)3. эл. понижать напряжениеV1. [bʌk] n1. арх. щёлок, белильный раствор2. бак для белья3. количество белья, которое закладывается в бак2. [bʌk] v арх.бучить; стирать в щёлоке, отбеливатьVI [bʌk] n карт.1) фишка2) «бак», фишка, указывающая кому сдавать ( в покере)VII [bʌk] n VIII [bʌk] n диал.♢
to pass the buck to smb. - разг. свалить ответственность на кого-л. -
20 horsetree
horse-tree
1> козлы для пилки дров
См. также в других словарях:
Пилки, Дейв — Дэвид «Дейв» Пилки, англ. David Dav Pilkey (род. 4 марта 1966(19660304), Кливленд, Огайо) популярный американский детский писатель и иллюстратор книг. Необычное написание его имени Dav возникло во время его работы в сети Pizza Hut … Википедия
65.060.80 — Устатковання для лісівництва ГОСТ 15594 80 Лесопогрузчики челюстные гусеничные перекидного типа. Технические условия. Взамен ГОСТ 15594 70 ГОСТ 17800 72 Приспособления для направленной валки деревьев ГОСТ 18516 80 Пилы бензиномоторные. Методы… … Покажчик національних стандартів
Пилка — (пильные полотна) для электролобзиков оснастка к электроинструменту. Пилки применяются для резки (распиловки) твердых материалов. Содержание 1 Маркировка пилок 2 Виды крепления пилок … Википедия
ВЫПИЛИВАНИЕ — полезное и увлекательное занятие для детей младшего и старшего возрастов. Выпиливание не требует особенно сложных и дорогих приспособлений и инструментов. В выпускаемых альбомах даны рисунки различных вещей, которые ребёнок может сделать сам. См… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Лобзиковый станок — предназначается для выпиливания узким пильным полотном криволинейных, чаще всего внутренних, контуров малого радиуса в древесных листовых материалах (плитах, планках и т. д.). Используется в производстве мебели, музыкальных инструментов и … Большая советская энциклопедия
выпилка — выпилка, выпилки, выпилки, выпилок, выпилке, выпилкам, выпилку, выпилки, выпилкой, выпилкою, выпилками, выпилке, выпилках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Головина, Надежда Александровна — Головина Н. А. [(1855 1943). Автобиография написана в декабре 1925 г. Москве.] (урожденная Юргенсон) Я родилась в 1855 г., в ту эпоху, когда крепостнический век изжил себя, когда российское самодержавие, считавшее себя непобедимым, потерпело… … Большая биографическая энциклопедия
Мануильский, Дмитрий Захарьевич — Мануильский Д. З. (1883 1959; автобиография) род. 21 сентября 1883 г. в селе Святец Кременецкого уезда Волынской губ., в семье волостного писаря из крестьян. Посещал сельскую школу, по окончании которой, по настоянию учителя, как очень способный… … Большая биографическая энциклопедия
Ногти — I Ногти (ungues) плотные роговые пластинки на тыльной поверхности концевых фаланг пальцев рук и ног; являются придатками кожи. Н. защищают мягкие ткани кончиков пальцев от различных внешних воздействий, главным образом механических. Анатомия и… … Медицинская энциклопедия
ПИЛА — жен. стальная полоса, пластинка, с нарезными зубьями, для резки или пилки чего либо. Пила вдольная, продольная, самого крупного и косого зуба, для распилки бревен на доски; фанерочная, помельче и в станочке, для резки фанерок; поперечная,… … Толковый словарь Даля
лобзик — ручной режущий инструмент для криволинейного (узорного) выпиливания из дерева, пластмассы и мягкого металла. Наиболее часто используется в виде П образной металлической рамки, между концами которой натягивается пильное полотно (пилка). Натяжение… … Энциклопедия техники