-
1 estates
-
2 manors
-
3 estates
-
4 manors
-
5 absentee landlord
[ˌæbs(ə)n'tiː'lændlɔːd]1) Общая лексика: отсутствующий землевладелец, помещик, живущий вне своего имения2) Сельское хозяйство: лендлорд, не проживающий в своём имении3) Юридический термин: домовладелец - наймодатель, не проживающий в доме, который он сдаст, домовладелец-наймодатель, не проживающий в доме, который он сдаёт, землевладелец, землевладелец, не проживающий в своем имении, не проживающий в своем имении4) Бухгалтерия: владелец дома, проживающий в другом месте, живущий вне своего имения, квартирохозяин5) Деловая лексика: владелец дома, живущий в другом месте, землевладелец живущий вне своего имения, землевладелец, живущий вне своего имения6) Макаров: квартирохозяин, проживающий в другом месте -
6 march
{ma:tʃ}
I. n март
II. 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс
2. погранична спорна облаcт, покрайнини
III. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with)
IV. 1. воен. маршируване, поход
on the MARCH в поход, на път, в настъпление
2. ход, поход, марш
MARCH past военен парад, церемониален марш
3. преход (разстояние)
forced MARCH дълъг преход, воен. форсиран поход/преход
to steal a MARCH on изпреварвам
4. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие
5. муз. марш
dead/funeral MARCH погребален марш
V. 1. марширувам
2. ходя, крача, напредвам
запътвам се (to, towards)
3. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват
4. изминавам (разстояние)
5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание)
6. вървя, напредвам (за време)
march along напредвам
march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде)
she MARCHed the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат
march by минавам в церемониален марш, дефилирам
march forth потеглям, настъпвам
march in/into влизам (в)
march off march away
march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада
march past march by* * *{ma:tsh} n март.(2) {ma:tsh} n 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. пограничн{3} {ma:tsh} v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.{4} {ma:tsh} n 1. воен. маршируване; поход; on the March в поход; на{5} {ma:tsh} v 1. марширувам; 2. ходя, крача; напредвам; запътва* * *март;марш; напредък;* * *1. dead/funeral march погребален марш 2. forced march дълъг преход, воен. форсиран поход/преход 3. i. n март 4. ii. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс 5. iii. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with) 6. iv. воен. маршируване, поход 7. march along напредвам 8. march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде) 9. march by минавам в церемониален марш, дефилирам 10. march forth потеглям, настъпвам 11. march in/into влизам (в) 12. march off march away 13. march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада 14. march past march by 15. march past военен парад, церемониален марш 16. on the march в поход, на път, в настъпление 17. she marched the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат 18. to steal a march on изпреварвам 19. v. марширувам 20. вървя, напредвам (за време) 21. запътвам се (to, towards) 22. изминавам (разстояние) 23. муз. марш 24. погранична спорна облаcт, покрайнини 25. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват 26. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание) 27. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие 28. преход (разстояние) 29. ход, поход, марш 30. ходя, крача, напредвам* * *march I. n 1. воен. марш, маршируване; поход; on the \march в поход; в настъпление; \march past военен парад; церемониален марш; 2. ход; поход, марш; slow \march бавен ход; quick \march бърз ход; 3. преход ( разстояние) (и day's \march); forced \march дълъг преход; to steal a \march upon изпреварвам; печеля аванс пред; 4. прен. ход, течение (на времето, събития); напредък, прогрес, постижения, успехи; развитие; 5. муз. марш; dead \march погребален марш; II. v 1. марширувам; 2. ходя, крача, напредвам; запътвам се (to, towards); 3. предвижвам ( войски); заповядвам на, карам ( войски) да маршируват; 4. закарвам, отвеждам ( off); 5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание); to \march to a different drummer ( tune) играя по друга музика; следвам различни убеждения; III. march n ист. 1. граница, предел; pl погранична област между Англия и Шотландия (Уелс); 2. погранична, спорна област; покрайнини; IV. v (често с with) гранича с, намирам се до (за държави, имения и под.). -
7 charge and discharge accounting
учет, брит., ист. манориальная система учета*, учет поступлений и расходов* (простая система учета, применявшаяся в средневековых сельскохозяйственных поместьях, где действовала манориальная система землевладения: управляющий имения учитывал имеющиеся на начало периода средства, поступления от владельца имения и доходы от ведения хозяйства, а также расходы и изъятия средств владельцем имения, в конце периода простым счетом определялся остаток средств; метод двойной записи не использовался)See:Англо-русский экономический словарь > charge and discharge accounting
-
8 March
{ma:tʃ}
I. n март
II. 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс
2. погранична спорна облаcт, покрайнини
III. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with)
IV. 1. воен. маршируване, поход
on the MARCH в поход, на път, в настъпление
2. ход, поход, марш
MARCH past военен парад, церемониален марш
3. преход (разстояние)
forced MARCH дълъг преход, воен. форсиран поход/преход
to steal a MARCH on изпреварвам
4. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие
5. муз. марш
dead/funeral MARCH погребален марш
V. 1. марширувам
2. ходя, крача, напредвам
запътвам се (to, towards)
3. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват
4. изминавам (разстояние)
5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание)
6. вървя, напредвам (за време)
march along напредвам
march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде)
she MARCHed the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат
march by минавам в церемониален марш, дефилирам
march forth потеглям, настъпвам
march in/into влизам (в)
march off march away
march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада
march past march by* * *{ma:tsh} n март.(2) {ma:tsh} n 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. пограничн{3} {ma:tsh} v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.{4} {ma:tsh} n 1. воен. маршируване; поход; on the March в поход; на{5} {ma:tsh} v 1. марширувам; 2. ходя, крача; напредвам; запътва* * *март;марш; напредък;* * *1. dead/funeral march погребален марш 2. forced march дълъг преход, воен. форсиран поход/преход 3. i. n март 4. ii. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс 5. iii. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with) 6. iv. воен. маршируване, поход 7. march along напредвам 8. march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде) 9. march by минавам в церемониален марш, дефилирам 10. march forth потеглям, настъпвам 11. march in/into влизам (в) 12. march off march away 13. march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада 14. march past march by 15. march past военен парад, церемониален марш 16. on the march в поход, на път, в настъпление 17. she marched the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат 18. to steal a march on изпреварвам 19. v. марширувам 20. вървя, напредвам (за време) 21. запътвам се (to, towards) 22. изминавам (разстояние) 23. муз. марш 24. погранична спорна облаcт, покрайнини 25. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват 26. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание) 27. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие 28. преход (разстояние) 29. ход, поход, марш 30. ходя, крача, напредвам* * * -
9 join
[dʒɔɪn]join присоединить(-ся); I'll join you in your walk я пройдусь с вами join вступать в члены общества join входить в компанию join граничить; the two estates join эти два имения граничат друг с другом; to join battle вступить в бой; завязать сражение; вступить в борьбу join объединиться (с кем-л.); войти в компанию; вступить в члены (общества и т. п.); to join a club стать членом клуба join объединять(ся), присоединять(ся), вступать в члены join объединяться join привлекать в качестве стороны по делу, выступать в качестве соистца или соответчика join присоединить(-ся); I'll join you in your walk я пройдусь с вами join присоединяться join связывать join снова занять свое место, возвратиться; to join one's regiment, one's ship вернуться в полк, на корабль (после отпуска, перерыва в службе и т. п.) join соединение; точка, линия, плоскость соединения join вчт. соединение join соединять(ся); to join forces соединить силы, объединить усилия join вчт. соединять join соединять join соединяться, сливаться; the stream joins the river ручей впадает в реку to join a library записаться в библиотеку; to join (in) (with smb.) присоединиться (к кому-л.) join объединиться (с кем-л.); войти в компанию; вступить в члены (общества и т. п.); to join a club стать членом клуба to join a library записаться в библиотеку; to join (in) (with smb.) присоединиться (к кому-л.) join граничить; the two estates join эти два имения граничат друг с другом; to join battle вступить в бой; завязать сражение; вступить в борьбу join соединять(ся); to join forces соединить силы, объединить усилия to join hands браться за руки; (идти) рука об руку to join hands объединяться, действовать сообща join снова занять свое место, возвратиться; to join one's regiment, one's ship вернуться в полк, на корабль (после отпуска, перерыва в службе и т. п.) to join up поступить на военную службу join снова занять свое место, возвратиться; to join one's regiment, one's ship вернуться в полк, на корабль (после отпуска, перерыва в службе и т. п.) join соединяться, сливаться; the stream joins the river ручей впадает в реку join граничить; the two estates join эти два имения граничат друг с другом; to join battle вступить в бой; завязать сражение; вступить в борьбу -
10 an estate is a great expense
Универсальный англо-русский словарь > an estate is a great expense
-
11 управитель
Большой англо-русский и русско-английский словарь > управитель
-
12 absentee
ˌæbsənˈti: сущ.
1) отсутствующий;
не явившийся I was expecting far more in the classes but there are a lot of absentees. ≈ Вопреки моим ожиданиям на занятиях было много отсутствующих.
2) воен. отсутствующий на поверке;
самовольно отлучившийся
3) уклоняющийся( от собраний, занятий и т. п.)отсутствующий;
не явившийся;
- * interview (американизм) беседа для выяснения причин отсутствия, неявки, прогула прогульщик лицо, отсутствующее при переписи или допросе ( военное) отсутствующий на поверке;
самовольно отлучившийся владелец предприятия, живущий вдали от него помещик, живущий вне своего имения уклоняющийся от посещения занятий, собраний и т. п. голосующий заочноabsentee не участвующий ~ отсутствующий ~ прогульщик ~ уклоняющийся (от чего-л.) ;
не участвующий( в чем-л.) ~ уклоняющийся~ attr.: ~ ballot открепительный талон~ attr.: ~ ballot открепительный талонБольшой англо-русский и русско-английский словарь > absentee
-
13 absentee landlord
Большой англо-русский и русско-английский словарь > absentee landlord
-
14 ancestorial
наследственный, родовой;
полученный по наследству - * estates наследственные имения;
- * forms of life унаследованный от предков уклад жизни;
- * feature (биология) наследственный признак, наследственная черта;
- * property (юридическое) недвижимость, перешедшая к собственнику от предков;
- England was the * home of Pilgrims пилигримы были выходцами из Англии являющийся предшественником, прототипом, прообразом, предтечей (биология) анцестральный, наследственный атавистическийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ancestorial
-
15 ancestral
ænˈsestrəl прил. наследственный, потомственный, родовой, фамильный Syn: hereditary, inheritedнаследственный, родовой;
полученный по наследству - * estates наследственные имения;
- * forms of life унаследованный от предков уклад жизни;
- * feature (биология) наследственный признак, наследственная черта;
- * property (юридическое) недвижимость, перешедшая к собственнику от предков;
- England was the * home of Pilgrims пилигримы были выходцами из Англии являющийся предшественником, прототипом, прообразом, предтечей (биология) анцестральный, наследственный атавистическийancestral наследственный, родовойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ancestral
-
16 appendage
əˈpendɪdʒ сущ.
1) придаток;
привесок Syn: adjunct, appendix
2) добавление, дополнение, приложение Syn: addition
3) дополнительное приспособлениепридаток, привесок (ботаника) отросток (анатомия) отросток, придаток (книжное) приложение;
дополнение;
добавление - *s of a property угодья, службы( имения) - the dance in merely an * to the song этот танец лишь дополняет песню запасной прибор дополнительное приспособление (юридическое) дополнительное, субсидиарное право( устаревшее) привесок, придаток;
приложение (юридическое) дополнительный, субсидиарный присоединенный;
присовокупленный (книжное) сопровождающий, сопутствующий - salary * to a position жалованье, полагающееся по должности - * circumstances привходящие обстоятельства( редкое) прикрепленный - a notice * to the door объявление, висящее на двериappendage придаток;
привесок ~ приложениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > appendage
-
17 expense
ɪksˈpens сущ.
1) а) затрата, расход to incur, run up an expense ≈ тратиться to go to great expense ≈ делать большие расходы to spare no expense ≈ не экономить to put smb. to great expense ≈ вводить кого-л. в расходы/траты to curb, curtail, cut down (on), reduce expenses ≈ сократить затраты to defray expenses ≈ оплачивать затраты to reimburse expenses ≈ покрывать затраты to share expenses ≈ разделить затраты business expense ≈ затраты на производство entertainment expense ≈ затраты на развлечения incidental expense ≈ сопутствующие затраты legal expense ≈ официальные затраты operating expense ≈ текущие затраты overhead expense ≈ накладные расходы personal expense ≈ карманные деньги traveling expense ≈ дорожные расходы at my expense ≈ за мой счет at government expense ≈ за счет правительства Syn: expenditure б) статья расхода
2) а) стоимость, цена Syn: price б) (в переносном значении как совокупность эмоциональных и физических усилий, необходимых для осуществления чего-л.) цена, ценность Syn: worth, sacrifice расход;
трата - to go to * тратиться - at an * of over 50,000 dollars с затратой свыше 50000 долларов - at one's own * за свой счет, на свои средства - to go to the * of smth. выделить средства на что-л.;
раскошелиться на что-л. - to put smb. to * вводить кого-л. в расход - "E. no object" "за расходами не постою" (в объявлении) расходы, издержки - incidental *s непредвиденные расходы - running *s эксплуатационные затраты - *s of production (экономика) издержки производства - the *s of the Court shall be borne by the U.N. Объединенные Нации несут расходы Суда возмещение расходов - to get a salary and *s получить жалованье и возмещение расходов( на деловые нужды) счет, цена - at the * of one's health за счет /ценой/ своего здоровья - at the * of one's life ценою жизни - to profit at the * of another получить выгоду за счет другого /в ущерб другому/ - to laugh at smb.'s * смеяться над кем-л., прохаживаться на чей-л. счет - an estate is a great * содержание имения - это большой расход( бухгалтерское) предъявлять счет( за что-л.) ;
относить за чей-л. счет (покупателя и т. п.) (бухгалтерское) записывать в счет подотчетных сумм (бухгалтерское) списывать в расход accommodation ~ расходы на жилье acquisition ~ расходы на приобретение additional ~ дополнительные расходы applicable tax ~ затраты на действующий налог ~ цена;
at the expense of one's life ценой жизни;
to profit at the expense of another получить выгоду за счет другого averaging ~ распределенные убытки (между акционерами) business ~ расходы по сделке construction ~ расходы на строительство ~ трата, расход;
heavy expenses большие расходы;
to cut down expenses сократить расходы;
to go to expense тратиться deferred ~ авансированные средства deferred ~ выплаты авансом deferred ~ отсроченные расходы deferred ~ расходы, произведенные авансом deferred ~ расходы будущего периода enter as an ~ записывать в расход entertainment ~ расходы на развлечения expense записывать в счет подотчетных сумм ~ относить за счет ~ предъявлять счет (за что-л.) ~ предъявлять счет ~ расход, трата ~ расход ~ расходы, издержки ~ списывать в расход ~ статья расхода ~ счет, цена ~ счет ~ трата, расход;
heavy expenses большие расходы;
to cut down expenses сократить расходы;
to go to expense тратиться ~ трата ~ цена;
at the expense of one's life ценой жизни;
to profit at the expense of another получить выгоду за счет другого ~ цена financing ~ затраты на финансирование financing ~ плата за предоставление кредита ~ трата, расход;
heavy expenses большие расходы;
to cut down expenses сократить расходы;
to go to expense тратиться hauling ~ транс. транспортные расходы ~ трата, расход;
heavy expenses большие расходы;
to cut down expenses сократить расходы;
to go to expense тратиться involving ~ понесенные затраты to laugh at (smb.'s) ~ смеяться (над кем-л.), выставлять( кого-л.) на посмешище maintenance ~ расходы на техническое обслуживание prepaid ~ предварительно оплаченные расходы ~ цена;
at the expense of one's life ценой жизни;
to profit at the expense of another получить выгоду за счет другого to put (smb.) to ~ вводить (кого-л.) в расход, заставить раскошелиться salvage ~ расходы на спасательные работы tax ~ затраты на уплату налогов unforeseen ~ непредвиденный расход -
18 laird
-
19 landlord
ˈlænlɔ:d сущ.
1) арендодатель, домовладелец (владелец дома, квартиры или земельного участка, сдаваемых внаем) ;
slum landlord ≈ владелец трущобы Housing associations are the biggest landlords in this area. ≈ Жилищная ассоциация самый крупный арендодатель в этом районе. Syn: homeowner
2) хозяин гостиницы, пансиона;
менеджер( в баре, кафе и т.п.)
3) ист. землевладелец, помещик, сдающий землю в аренду;
лендлорд, absentee landlord ≈ отсутствующий земельный собственник;
лицо, живущее за пределами страны, из которой получает доход от собственности Syn: landowner, landed gentleman лендлорд;
помещик, сдающий землю в аренду домовладелец, сдающий квартиры хозяин гостиницы, пансиона absentee ~ владелец дома, живущий в другом месте absentee ~ землевладелец, живущий вне своего имения ground ~ земельный собственник ground ~ землевладелец landlord арендодатель ~ владелец дома или квартиры, сдаваемых внаем ~ владелец недвижимости ~ домовладелец, сдающий квартиры ~ крупный землевладелец ~ помещик, землевладелец, лендлорд ~ помещик ~ собственник недвижимости ~ хозяин гостиницы ~ хозяин гостиницы пансиона ~ хозяин пансионаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > landlord
-
20 nurse
̈ɪnə:s I
1. сущ.
1) а) нянька, няня at nurse б) кормилица, мамка put out to nurse
2) а) нянченье, пестование б) перен. колыбель (в сочетании the nurse of liberty, "колыбель свободы")
3) а) мед. сиделка, медицинская сестра (также как должность, звание и обращение) nurses ≈ средний медицинский персонал trained nurse ≈ опытная медсестра nurse's area ≈ пост медсестры community nurse community-health nurse district nurse general-duty nurse graduate nurse head nurse Licensed Practical nurse male nurse operating-room nurse practical nurse professional nurse public-health nurse Registered nurse school nurse State Enrolled nurse supervising nurse surgical nurse visiting nurse б) дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям
4) а) зоол. рабочая пчела, рабочий муравей (и так далее у подобных насекомых) ;
пчела и любое другое аналогичное насекомое, следящая за личинками ( характерное отличие обоих - неразвитость органов размножения) б) зоол. стадия развития зародыша, когда еще не сформировались половые органы
2. гл.
1) а) кормить, выкармливать( ребенка) ;
быть кормилицей nurse dry б) сосать грудное молоко в) нянчить Syn: mind, minister, tend, care for Ant: slight
2) а) быть сиделкой б) ухаживать за больным в) лечить (насморк, простуду) г) перен. обхаживать, стараться задобрить nurse the public nurse the constituency
3) а) выращивать, поливать (растение) б) лелеять (мысль, надежду), питать, таить( злобу) Syn: foster, tend, cherish в) ласкать
4) а) экономно вести хозяйство (особенно заботиться о земле) ;
беречь б) пить что-л. медленно, не спеша
5) охватывать руками A gentleman was sitting on the grass, nursing his knees. ≈ На траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господин. II сущ. название разнообразных видов акулы Syn: dog-fish, shark няня, нянька кормилица, мамка сиделка;
санитарка - male * санитар медицинская сестра - N. Corps (американизм) (военное) служба медицинских сестер - male * брат милосердия - district * районная фельдшерица;
патронажная сестра хранитель( традиций) колыбель (свободы) - the * of souls духовный наставник - ancient Greece was the * of learning Древняя Греция была колыбелью учености нянченье, пестование дерево, дающее защиту другому (энтомология) пчела-кормилица (энтомология) самка-кормилица у муравьев > at * на попечении няни;
в руках доверенных лиц (об имении) > to put to * отдать на попечение няни;
передать (имение) в руки доверенного лица кормить грудью;
выкармливать ребенка - to * dry отнимать от груди, кормить рожком - she did not * her child она сама не кормила своего ребенка быть кормилицей сосать, брать грудь( о ребенке) пить медленно, посасывать, пригубливать - he *d a drink all evening он растянул стакан (вина) на весь вечер нянчить;
ухаживать за детьми;
быть няней - to * to sleep убаюкать ухаживать, обхаживать - to * the constituency обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания - to * one's public добиваться популярности, угождать публике - to * an estate быть рачительным хозяином имения - she *d her brother through his university examinations она опекала своего брата, пока он держал экзамены в университете ухаживать за больными - to * back to health выходить( больного) быть медицинской сестрой или фельдшерицей быть сиделкой бережно обращаться - to * an car бережно водить автомобиль лечить - he cannot come;
he is nursing a cold он не может прийти, он лечится от простуды - to * away a cold избавиться от насморка - this disease is very hard to * это заболевание с трудом поддается излечению выращивать, холить( растение) - to * to a certain size вырастить до известного размера воспитывать( в определенных условиях) - to be *d in luxury воспитываться в роскоши лелеять;
питать, таить - to * a hope лелеять надежду - to * wrath затаить злобу - to * a quarrel разжигать ссору - to * scheme вынашивать план - to * a fancy носиться с фантастической мыслью поощрять, развивать, радстить - to * the arts поощрять развитие искусств - to * embers into a flame раздуть тлеющие угли в пламя держать в объятиях, на коленях;
нежно прижимать к груди - to * a lap-dog ласкать собачку - to * one's knees сидеть, обхватив руками колени (сленг) ехать следом, неотступно следовать( особ. об автобусах конкурирующих компаний) ;
теснить > to * the fire сидеть, склонившись над огнем > to have a lot of unsaleable stock to * иметь на руках много неходких товаров assistant ~ медсестра ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни child ~ детская сестра-сиделка, няня male ~ брат милосердия male ~ санитар nurse беречь;
to nurse a car осторожно водить машину ~ быть сиделкой;
ухаживать (за больным) ~ выращивать (растение) ~ гренландская или вест-индская акула ~ дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям ~ заботиться ~ перен. колыбель;
the nurse of liberty колыбель свободы ~ кормилица, мамка ~ кормить, выкармливать (ребенка) ~ ласкать ~ лелеять (мысль, надежду) ;
питать, таить (злобу) ;
to nurse a grievance (against smb.) быть в обиде( на кого-л.) ~ лечить (насморк, простуду) ~ медицинская сестра ~ нянченье, пестование ~ нянчить ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни ~ няня ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ (с целью добиться избрания) ~ зоол. рабочая пчела;
рабочий муравей ~ сиделка;
медицинская сестра ~ ухаживать ~ экономно хозяйничать nurse беречь;
to nurse a car осторожно водить машину ~ лелеять (мысль, надежду) ;
питать, таить (злобу) ;
to nurse a grievance (against smb.) быть в обиде (на кого-л.) ~ перен. колыбель;
the nurse of liberty колыбель свободы ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ( с целью добиться избрания) ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ (с целью добиться избрания) ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни
См. также в других словарях:
Поиезуитские имения — так назыв. отобранные в казну имения иезуитского ордена по удалении его из пределов Польши, а впоследствии из России. Различаются первые П. имения и вторые. Первые П. имения, или фундушевые, обращены были бывшим польским правительством в казенную … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рентные имения — новая форма земельной собственности, созданная в Пруссии законами 1866, 1890 и 1891 гг. Так называются земельные владения, которые переходят в собственность покупщика за уплату постоянной ежегодной ренты. Закон 1886 г. создал так называемую… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МЕНСАЛЬНЫЕ ИМЕНИЯ — Имения, доходы с которых идут на стол местного епископа. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. МЕНСАЛЬНЫЕ ИМЕНИЯ Имения, доходы с которых идут на стол местного… … Словарь иностранных слов русского языка
Епископские или скультетские имения — так в Польше назывались те имения, которые определены были на содержание римско католических епископов и на основании сеймовых постановлений, в особенности сейма 1775 г., раздаваемы были епископами в срочное пользование частным лицам, с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заповедные имения — см. Имения заповедные … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Майоратные имения в Польше — Майоратами в Царстве Польском называются состоявшие в распоряжении казны недвижимые имения, пожалованные высочайшею властью разным лицам в вечное и потомственное владение на майоратном праве. Условия пожалования М. имений и правила, определяющие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
пол-имения — пол имения … Орфографический словарь-справочник
Бонденские имения — так назывались в Дании, Швеции, а также в Шлезвиг Гольштинии свободные крестьянские участки, не подлежавшие семейным разделам вследствие лежавших на них государственных платежей. С переходом же Шлезвиг Гольштинии к Пруссии они подпали под общие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Земские имения — В Польше этим именем называлась вся поземельная собственность вне городов. По общему праву, владеть З. имениями могли только шляхта и церковь, а мещане (горожане) и хлопы (крестьяне) этого права были лишены … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Казенные имения — см. Имущество государственное … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь местное название части имения гр. Шереметевых — местное название части некогда обширной вотчины графов Шереметевых, расположенной при соединении уездов Бельского (Смоленской), Ржевского и Осташковского (Тверской губ.). Эта бесплодная песчаная местность при крепостном праве служила местом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона