-
1 бережно
нареч. with care;
cautiously (осторожно) ;
solicitously, with solicitude (заботливо)бережн|о - (осторожно) gently;
(аккуратно) carefully, with care;
(заботливо) tactfully, with consideration;
~ый (осторожный) gentle, cautious;
(аккуратный) careful;
(заботливый) tactful, considerate;
~ое прикосновение gentle touch;
~ое обращение с книгами careful handling of books;
~ое отношение к людям consideration for people, tactful attitude to people, looking after people. -
2 cautiously
бережно, внимательно, заботливо* * *adv. осторожно, осмотрительно* * ** * *бережно -
3 with care
бережно, внимательно, заботливоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > with care
-
4 nurse
бережно обращаться.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > nurse
-
5 to cherish a traditions
English-Russian combinatory dictionary > to cherish a traditions
-
6 (a) cherished tradition
бережно хранимая/заветная традицияEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) cherished tradition
-
7 to keep smth carefully
English-Russian combinatory dictionary > to keep smth carefully
-
8 to nurse the knees
-
9 carefully
бережновнимательнозаботливоосторожно -
10 treasure
1. IIItreasure smth., smb. treasure smb.'s friendship (one's friends, smb.'s letters, a doll, etc.) высоко ценить чью-л. дружбу и т.д., дорожить чьей-л. дружбой и т.Л; he treasures the watch his father gave him он очень дорожит часами, которые подарил ему отец; treasure smb.'s memory бережно хранить память о ком-л.,; treasure a recollection of one's old days (the memory of that day, etc.) бережно хранить /лелеять/ воспоминание о прошлом и т.д.2. XIbe treasured in some manner memory of the event was reverently treasured это событие бережно хранилось /сохранялось/ в памяти [людской]3. XXI1treasure smth. in smth. treasure smth. in one's memory (in one's heart) бережно хранить что-л. в памяти (в сердце) -
11 carefully
adverb1) бережно, внимательно, заботливо2) осторожно, с осторожностью* * *1 (0) с осторожностью2 (d) заботливо; осторожно; тщательно* * *тщательно, аккуратно; внимательно; заботливо* * *adv. осторожно, с осторожностью, внимательно, заботливо, бережно, аккуратно* * *бережновнимательнозаботливоосторожно* * *1) тщательно 2) осмотрительно -
12 nurse
̈ɪnə:s I
1. сущ.
1) а) нянька, няня at nurse б) кормилица, мамка put out to nurse
2) а) нянченье, пестование б) перен. колыбель (в сочетании the nurse of liberty, "колыбель свободы")
3) а) мед. сиделка, медицинская сестра (также как должность, звание и обращение) nurses ≈ средний медицинский персонал trained nurse ≈ опытная медсестра nurse's area ≈ пост медсестры community nurse community-health nurse district nurse general-duty nurse graduate nurse head nurse Licensed Practical nurse male nurse operating-room nurse practical nurse professional nurse public-health nurse Registered nurse school nurse State Enrolled nurse supervising nurse surgical nurse visiting nurse б) дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям
4) а) зоол. рабочая пчела, рабочий муравей (и так далее у подобных насекомых) ;
пчела и любое другое аналогичное насекомое, следящая за личинками ( характерное отличие обоих - неразвитость органов размножения) б) зоол. стадия развития зародыша, когда еще не сформировались половые органы
2. гл.
1) а) кормить, выкармливать( ребенка) ;
быть кормилицей nurse dry б) сосать грудное молоко в) нянчить Syn: mind, minister, tend, care for Ant: slight
2) а) быть сиделкой б) ухаживать за больным в) лечить (насморк, простуду) г) перен. обхаживать, стараться задобрить nurse the public nurse the constituency
3) а) выращивать, поливать (растение) б) лелеять (мысль, надежду), питать, таить( злобу) Syn: foster, tend, cherish в) ласкать
4) а) экономно вести хозяйство (особенно заботиться о земле) ;
беречь б) пить что-л. медленно, не спеша
5) охватывать руками A gentleman was sitting on the grass, nursing his knees. ≈ На траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господин. II сущ. название разнообразных видов акулы Syn: dog-fish, shark няня, нянька кормилица, мамка сиделка;
санитарка - male * санитар медицинская сестра - N. Corps (американизм) (военное) служба медицинских сестер - male * брат милосердия - district * районная фельдшерица;
патронажная сестра хранитель( традиций) колыбель (свободы) - the * of souls духовный наставник - ancient Greece was the * of learning Древняя Греция была колыбелью учености нянченье, пестование дерево, дающее защиту другому (энтомология) пчела-кормилица (энтомология) самка-кормилица у муравьев > at * на попечении няни;
в руках доверенных лиц (об имении) > to put to * отдать на попечение няни;
передать (имение) в руки доверенного лица кормить грудью;
выкармливать ребенка - to * dry отнимать от груди, кормить рожком - she did not * her child она сама не кормила своего ребенка быть кормилицей сосать, брать грудь( о ребенке) пить медленно, посасывать, пригубливать - he *d a drink all evening он растянул стакан (вина) на весь вечер нянчить;
ухаживать за детьми;
быть няней - to * to sleep убаюкать ухаживать, обхаживать - to * the constituency обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания - to * one's public добиваться популярности, угождать публике - to * an estate быть рачительным хозяином имения - she *d her brother through his university examinations она опекала своего брата, пока он держал экзамены в университете ухаживать за больными - to * back to health выходить( больного) быть медицинской сестрой или фельдшерицей быть сиделкой бережно обращаться - to * an car бережно водить автомобиль лечить - he cannot come;
he is nursing a cold он не может прийти, он лечится от простуды - to * away a cold избавиться от насморка - this disease is very hard to * это заболевание с трудом поддается излечению выращивать, холить( растение) - to * to a certain size вырастить до известного размера воспитывать( в определенных условиях) - to be *d in luxury воспитываться в роскоши лелеять;
питать, таить - to * a hope лелеять надежду - to * wrath затаить злобу - to * a quarrel разжигать ссору - to * scheme вынашивать план - to * a fancy носиться с фантастической мыслью поощрять, развивать, радстить - to * the arts поощрять развитие искусств - to * embers into a flame раздуть тлеющие угли в пламя держать в объятиях, на коленях;
нежно прижимать к груди - to * a lap-dog ласкать собачку - to * one's knees сидеть, обхватив руками колени (сленг) ехать следом, неотступно следовать( особ. об автобусах конкурирующих компаний) ;
теснить > to * the fire сидеть, склонившись над огнем > to have a lot of unsaleable stock to * иметь на руках много неходких товаров assistant ~ медсестра ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни child ~ детская сестра-сиделка, няня male ~ брат милосердия male ~ санитар nurse беречь;
to nurse a car осторожно водить машину ~ быть сиделкой;
ухаживать (за больным) ~ выращивать (растение) ~ гренландская или вест-индская акула ~ дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям ~ заботиться ~ перен. колыбель;
the nurse of liberty колыбель свободы ~ кормилица, мамка ~ кормить, выкармливать (ребенка) ~ ласкать ~ лелеять (мысль, надежду) ;
питать, таить (злобу) ;
to nurse a grievance (against smb.) быть в обиде( на кого-л.) ~ лечить (насморк, простуду) ~ медицинская сестра ~ нянченье, пестование ~ нянчить ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни ~ няня ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ (с целью добиться избрания) ~ зоол. рабочая пчела;
рабочий муравей ~ сиделка;
медицинская сестра ~ ухаживать ~ экономно хозяйничать nurse беречь;
to nurse a car осторожно водить машину ~ лелеять (мысль, надежду) ;
питать, таить (злобу) ;
to nurse a grievance (against smb.) быть в обиде (на кого-л.) ~ перен. колыбель;
the nurse of liberty колыбель свободы ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ( с целью добиться избрания) ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ (с целью добиться избрания) ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни -
13 tradition
trəˈdɪʃən сущ.
1) традиция;
старый обычай in a tradition ≈ по традиции in our tradition ≈ по нашей традиции to break with tradition ≈ порывать с традицией to cherish a tradition ≈ (бережно) сохранить традицию to establish, start a tradition ≈ устанавливать традицию We started a new tradition. ≈ Мы установили новую традицию. to hand down a tradition ≈ оставлять, передавать следующим поколениям традицию to maintain, preserve, uphold a tradition ≈ поддерживать, хранить традицию ancient, old tradition ≈ древняя, старая традиция cherished tradition ≈ бережно хранимая, заветная традиция deep-rooted, deep-seated, established tradition ≈ глубоко укоренившаяся, принятая традиция family tradition ≈ семейная традиция religious tradition ≈ религиозная традиция hallowed tradition ≈ священная традиция popular tradition ≈ народная традиция third-term tradition ≈ традиция двух сроков (традиция добровольного отказа президентов США от переизбрания на третий срок;
началась с Джорджа Вашингтона)
2) предание Syn: manners традиция;
старый обычай - by * по традиции - the great *s of the nation великие традиции народа - the * of living on the land традиция сельской жизни - a break with the *s разрыв с традициями - to hold to the *s of smth. придерживаться каких-л. традиций - to keep up the family *s сохранять семейные традиции - to hold up( the) * поддерживать традицию - to break away from (the) * порвать с традицией - to bring smb. up in the *s of atheism воспитать кого-л. в традициях атеизма предание - the *s associated with the mountain предания, связанные с этой горой - * has it that /according to the old */ the first American flag was made by Ross по преданию первый американский флаг был сделан Россом неписаный закон( редкое) устная передача сведений или инструкций (устаревшее) предательство;
отказ (от чего-л.) капитуляция (юридическое) передача (имущества) ~ традиция;
старый обычай;
by tradition по традиции legal ~ законная традиция tradition передача владения, традиция ~ предание ~ традиция, старый обычай ~ традиция;
старый обычай;
by tradition по традиции uniform legal ~ единообразная правовая нормаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tradition
-
14 nurse
1. [nɜ:s] n1. няня, нянька2. кормилица, мамка3. 1) сиделка; санитаркаmale nurse - санитар [см. тж. 2)]
2) медицинская сестра (тж. trained или registered nurse)Nurse Corps - амер. воен. служба медицинских сестёр
male nurse - брат милосердия [см. тж. 1)]
district nurse - районная фельдшерица; патронажная сестра
4. хранитель (традиций и т. п.); колыбель (свободы и т. п.)ancient Greece was the nurse of learning - Древняя Греция была колыбелью учёности
5. нянченье, пестование6. дерево, дающее защиту другому7. энт.1) пчела-кормилица (тж. nurse bee)2) самка-кормилица у муравьёв (тж. nurse ant)♢
at nurse - а) на попечении няни; б) в руках доверенных лиц /опекунов/ ( об имении)2. [nɜ:s] vto put (out) to nurse - а) отдать на попечение няни /кормилицы/; б) передать ( имение) в руки доверенного лица /опекуна/
1. 1) кормить грудью; выкармливать ребёнкаto nurse dry - отнимать от груди, кормить рожком
2) быть кормилицей3) сосать, брать грудь ( о ребёнке)4) пить медленно, посасывать, пригубливать2. 1) нянчить; ухаживать за детьми; быть няней2) ухаживать, обхаживатьto nurse the constituency - обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания
to nurse one's public - добиваться популярности, угождать публике
she nursed her brother through his university examinations - она опекала своего брата /заботилась о своём брате/, пока он держал экзамены в университете
3. 1) ухаживать за больным(и)2) быть медицинской сестрой или фельдшерицей3) быть сиделкой4. 1) бережно обращаться2) лечитьhe cannot come; he is nursing a cold - он не может прийти, он (сидит дома и) лечится от простуды
this disease is very hard to nurse - это заболевание с трудом поддаётся излечению
5. 1) выращивать, холить (растение и т. п.)2) (in) воспитывать ( в определённых условиях)6. 1) лелеять; питать, таитьto nurse a fancy [a grievance] - носиться с фантастической мыслью [с обидой]
2) поощрять, развивать, растить7. держать в объятиях, на коленях; нежно прижимать к грудиto nurse one's knees - сидеть, обхватив руками колени
8. сл. ехать следом, неотступно следовать (особ. об автобусах конкурирующих компаний); теснить♢
to nurse the fire - сидеть, склонившись над огнёмto have a lot of unsaleable stock to nurse - иметь на руках много неходких товаров
-
15 treat
1. [tri:t] n1. 1) удовольствие, наслаждениеgive yourself a treat!, have a treat! - не отказывай себе в удовольствии!
it's a great treat to me to be in the country - быть за городом для меня большое удовольствие
they took the boy along for a treat - они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствие
these visits were real though rare treats - эти визиты были настоящими, хотя и редкими, праздниками
2) школ. пикник, экскурсия2. 1) угощениеa cold treat of roasted mutton and beef - холодная закуска из жареной баранины и говядины
the monkey got an extra treat - обезьянка получила дополнительное угощение
2) разг. очередь платить за угощение♢
Dutch treat - угощение, при котором каждый платит за себя; складчина, угощение в складчину2. [tri:t] vto get on a (fair) treat - а) делать (потрясающие) успехи; б) преуспевать, процветать
1. обращаться, обходитьсяto treat smb. badly [kindly, with consideration] - обращаться с кем-л. плохо [хорошо, бережно]
to treat smb. like a lord - носиться с кем-л.; не знать куда посадить
to treat smb. like dirt /like a dog, worse than a dog/ - плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л., относиться к кому-л. по-скотски
to treat smb. white - амер. честно /справедливо/ отнестись к кому-л.
he is a man to be treated with respect - он человек, заслуживающий уважения
how's the world been treating you? - как вам живётся?
2. относиться, рассматриватьto treat smth. as a joke [too lightly] - относиться к чему-л. как к шутке [слишком легко]
please treat this information as strictly private - пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными
3. 1) трактовать, рассматривать, обсуждать (вопрос и т. п.)he treated the subject thoroughly - он рассмотрел предмет полно и всесторонне
this essay treats of the progress of medical science [of poetry] - в очерке рассказывается о прогрессе медицинской науки [о поэзии]
2) трактовать; выполнять ( произведение искусства)a romantically treated bronze group - бронзовая скульптурная группа, выполненная в романтическом стиле
3) готовитьfood is plentiful and treated with imagination - еда была обильна и вкусно приготовлена
4. лечитьwhich doctor is treating you (for your illness)? - какой врач лечит вас (от этой болезни)?
how do you treat a case of rheumatism? - как вы лечите ревматизм?
5. 1) обрабатывать, подвергать воздействию (чего-л.)to treat (a substance) with acid - обрабатывать (какое-л. вещество) кислотой
to treat fruit trees with chemical mixtures - обрабатывать /опрыскивать/ фруктовые деревья химикатами
to treat smth. with rubber - прорезинивать что-л.
to treat smth. with glue - проклеивать что-л.
2) с.-х. протравливать ( семена)6. (to)1) угощатьto treat smb. to a good dinner [to an ice-cream] - угостить кого-л. хорошим обедом [мороженым]
after that we were treated to the inevitable good advice - после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советом
he will treat you to ten minutes of biting irony first - для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией
2) оплачивать расходыto treat smb. to a new suit - купить кому-л. новый костюм
whose turn is it to treat? - чья очередь платить?
3) приглашатьto treat smb. to a box at the opera - пригласить кого-л. в оперу
4) доставлять удовольствиеto treat oneself to (a bottle of champagne) - позволить себе (бутылку шампанского)
she treated herself to a new mink coat - она позволила себе роскошь приобрести новое норковое манто
7. вступать в деловые отношения; нести переговорыit's humiliating to have to treat with a rogue - унизительно, что приходится иметь дело с жуликом
8. горн. обогащать (уголь, руду) -
16 she nestled the baby in her arms
Универсальный англо-русский словарь > she nestled the baby in her arms
-
17 tradition
[trə'dɪʃ(ə)n]сущ.1) традиция; старый обычайby tradition, in a tradition — по традиции
ancient / old tradition — древняя, старая традиция
cherished tradition — бережно хранимая, заветная традиция
deep-rooted / deep-seated / established tradition — глубоко укоренившаяся, принятая традиция
to establish / start a tradition — устанавливать традицию
to hand down a tradition — оставлять, передавать традицию следующим поколениям
to maintain / preserve / uphold a tradition — поддерживать, хранить традицию
We started a new tradition. — Мы установили новую традицию.
third-term tradition — амер.; полит. традиция двух сроков
Syn:2) предание3) юр. передача, вручение ( имущества) -
18 экономить
несовер. - экономить;
совер. - сэкономить
1) (что-л.) economize;
(расходовать бережно) use sparingly;
husband;
save экономить деньги экономить топливо экономить время экономить силы
2) (что-л.), (на ком-л./чем-л.) save (on), economize (on), economize (on) экономить на материалах
3) без доп.;
только несовер. cut down expenses, сэкономить
1. (вн.;
разумно расходовать) be* economical( with), economize (smth.) ;
~ время и труд save time and labour;
2. тк. несов. (максимально сокращать расходы) economize;
3. (на, в пр. ;
получать выгоду) economize (on) ;
~ на материалах economize/save on materials.Большой англо-русский и русско-английский словарь > экономить
-
19 archive
сущ.;
обыкн. мн. архив (хранилище и материалы)обыкн pl архив (хранилище и материалы) (возвышенно) хранилище - the experience was sealed in the * of her memory это переживание она бережно хранила в памятиarchive вчт. архив ~ вчт. архивировать ~ хранилищеdata set ~ вчт. архив наборов данныхmultiple volume ~ вчт. многотомный архив -
20 carefully
ˈkɛəflɪ нареч.
1) тщательно, аккуратно;
внимательно;
заботливо We must examine carefully the character of his proposals. ≈ Мы должны внимательно рассмотреть его предложения. Syn: with care, cautiously
2) осмотрительно, осторожно, предусмотрительно, внимательно to manage carefully ≈ обращаться с осторожностью Syn: heedfully осторожно, с большой осторожностью;
осмотрительно - to handle * обращаться осторожно /с осторожностью/ тщательно, внимательно - in * chosen words тщательно подбирая слова - listen * слушай(те) внимательно точно, аккуратно carefully бережно, внимательно, заботливо ~ осторожно, с осторожностьюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > carefully
См. также в других словарях:
бережно — 1. осторожно 2. см. заботливо Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. бережно неизм. • осторожно … Словарь синонимов
бережно — бе/режно Любите родную природу и относитесь к ней бережно! … Правописание трудных наречий
бережно относящийся — бережно относящийся … Орфографический словарь-справочник
бережно-внимательный — бережно внимательный … Орфографический словарь-справочник
бережно относившийся — прил., кол во синонимов: 3 • берегший (48) • жалевший (56) • щадивший (14) Словарь … Словарь синонимов
Бережно - недолжно. — Что бережно, то недолжно. Бережно недолжно. См. НАДЗОР ХОЗЯИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бережно — нареч. качеств. 1. Заботливо, внимательно, осторожно. отт. Осторожно, осмотрительно, аккуратно. 2. перен. Расчётливо, экономно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бережно — Присл. до бережний; дбайливо. || Обережно … Український тлумачний словник
бережно — бережность … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
бережно — см. бережный; нареч. Бе/режно укутывать, обнимать. Бе/режно наливать в бутылку что л. Бе/режно расходовать бензин … Словарь многих выражений
бережно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови