-
1 аттракцион
м. -
2 attraction
аттракцион -
3 grande roue
1. прил.1) общ. большое колесо, колесо обозрения (аттракцион)2) час. барабанное колесо2. сущ.общ. "чёртово колесо" (аттракцион) -
4 attraction
f1) физ. притяжение, сила притяженияloi de l'attraction universelle — закон всемирного тяготения2) перен. притягательная сила; приманкаgrande attraction du jour — гвоздь сезона3) pl аттракцион, развлечения5) лингв. аттракция, выравнивание -
5 carrousel
m1) карусель, конные состязания3) карусель, круговой конвейер4) круговое устройство для демонстрации диапозитивов5)carrousel ( aérien) — показательные фигурные полёты; "воздушная карусель"7) перен. карусель; быстрая смена чего-либоcarrousel ministériel — министерская чехарда, перестановки8) бельг. карусель ( аттракцион) -
6 montagne
f1) гораchaîne de montagnes — горная цепь, горный хребетmontagne à vache — 1) горное пастбище 2) пренебр. гора, не представляющая трудностей для восхождения2) горы, горная местностьpasser ses vacances à la montagne — проводить отпуск в горахsports de montagne — горный [зимний] спорт••il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamais погов. — гора с горой не сходится, а человек с человеком встретитсяgrand comme une montagne — с гору величиной, громадныйse faire une montagne de qch — преувеличивать; видеть в чём-либо несуществующие трудностиsoulever les montagnes — легко преодолевать большие трудностиil ferait battre les montagnes — он кого угодно рассорит4) (la Montagne) ист. "Гора" -
7 roue
f1) колесоroue à dents [dentée, d'engrenage] — зубчатое колесоroue à rochet [à cliquet] — храповое колесоdeux roues — двухколёсное транспортное средство (мотоцикл, велосипед и т. п.)roue de loterie — лотерейный барабанgrande roue — большое колесо, колесо обозрения ( аттракцион)roue folle — свободное, незакреплённое на оси колесоchapeau de roue — колпак ступицы колеса••virage sur les chapeaux de roues — крутой вираж, поворот на полном ходуêtre en roue libre разг. — действовать свободно, самостоятельноfaire la roue — 1) кувыркаться, ходить колесом 2) распускать( веером) хвост (прям., перен.); красоваться; ходить гоголемpousser à la roue — помогать в каком-либо деле, нажиматьcinquième roue du carrosse [de la charrette] — пятое колесо в телеге; пятая спица в колесницеsucer la roue à qn прост. — не отставать, следовать по пятамà bloquer les roues du corbillard прост. — уродливый2) ист. колесование••être sur la roue — испытывать сильнейшую боль, сильнейшее страдание, беспокойство; терзаться3) колесо, переворот боком ( в гимнастике)4) тех. зубчатое колесо, звёздочка5) тех. шкив -
8 scenic railway
m -
9 tamponneur
1. adj ( fém - tamponneuse)налетевший ( на другой), сталкивающийся ( с другим)2. m (f - tamponneuse)лицо, штемпелюющее документы -
10 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
11 toboggan
m1) тобогган ( спортивные сани)3) спускной лоток, спуск ( для грузов)4) горка ( аттракцион)5) стр. пандус, спуск; разборный металлический виадук -
12 accrobranche
сущ.спорт. (буквально) лазание по деревьям (неологизм, составленный из двух корней: acсrocher («цепляться») и branches («ветки»)), верёвочный аттракцион, верёвочный городок, верёвочный парк -
13 attraction
сущ.1) общ. развлечения, достопримечательность (Pour la première fois en France les USA présente les avions de transport YC 14. Les autres attractions du Salon sont:), аттракцион, концерт (на вечере, перед кинофильмом и т.п.)2) перен. приманка, притягательная сила3) лингв. выравнивание, аттракция4) физ. сила притяжения, притяжение5) выч. срабатывание -
14 autos tamponneuses
сущ.общ. автородео (аттракцион)Французско-русский универсальный словарь > autos tamponneuses
-
15 autotamponneuse
сущ.общ. (f.) детский аттракцион "автодром" -
16 carrousel
сущ.1) общ. круговой конвейер, конные состязания (XVII â.), "воздушная карусель", карусель, карусельная площадь, круговое устройство для демонстрации диапозитивов, фигурные мотогонки по кругу, (aérien) показательные фигурные полёты2) перен. быстрая смена (чего-л.)3) маш. тележечный круговой конвейер4) бельг. карусель (аттракцион) -
17 cinéorama
сущ.лингвостран. циркорама (аттракцион) -
18 manège
сущ.1) общ. манёвр, проделка, уловка, (m) аттракцион, действия, ловкий приём, манеж, бег по кругу (в конькобежном спорте), выездка (лошади), (de chevaux de bois) карусель2) тех. конный привод, конный ворот, направление рудной жилы3) хореогр. танец по кругу сцены -
19 montagnes russes
сущ. -
20 saut à l'élastique
сущ.общ. банджи-джампинг (аттракцион: прыжок вниз на резиновом канате), прыжок на тарзанке / на банджиФранцузско-русский универсальный словарь > saut à l'élastique
- 1
- 2
См. также в других словарях:
аттракцион — а м. attraction f., англ. attraction. 1. Развлечение. Мои воспоминания были бы неполны, если бы я в число летних петербургских attractions не включил тогда только народившегося Аквариума . Дризен 40 лет 35. каждый день приносит сове зрелище, свою … Исторический словарь галлицизмов русского языка
АТТРАКЦИОН — (французское attraction, буквально притяжение), 1) эффектный цирковой или эстрадный номер, отличающийся зрелищностью, трюковой насыщенностью, как правило центральный номер программы. 2) Устройство для развлечения в местах общественных гуляний… … Современная энциклопедия
АТТРАКЦИОН — (франц. attraction букв. притяжение),..1) эффектный цирковой или эстрадный номер2)] Устройство для развлечения в местах общественных гуляний (карусель, колесо обозрения и т. п.) … Большой Энциклопедический словарь
АТТРАКЦИОН — АТТРАКЦИОН, а, муж. 1. Эффектный цирковой или эстрадный номер. 2. Устройство для развлечений в местах общественного отдыха, напр. карусель, тир, качели. Аттракционы в луна парке. | прил. аттракционный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
АТТРАКЦИОН — АТТРАКЦИОН, Грузия, Lileo Arts (Грузия), 1994, цв., 102 мин. Притча. В ролях: Гоги Чичинадзе, Важа Гелашвили (см. ГЕЛАШВИЛИ Важа), Ладо Меквабишвили, Хатуна Иоселиани (см. ИОСЕЛИАНИ Хатуна). Режиссер: Отар Шаматава (см. ШАМАТАВА Отар). Авторы… … Энциклопедия кино
аттракцион — сущ., кол во синонимов: 7 • атракцион (2) • банан (15) • блевотрон (2) • … Словарь синонимов
АТТРАКЦИОН — см. Среднеранний кочанный сорт с крепкими головками среднего размера. От всходов до созревания 70 дней. Листья светло зеленые. Очень богат витаминами. Пригоден для культивирования веской, летом и осенью. Товарная урожайность 408 ц/га. Ценность… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
Аттракцион — (французское attraction, буквально притяжение), 1) эффектный цирковой или эстрадный номер, отличающийся зрелищностью, трюковой насыщенностью, как правило центральный номер программы. 2) Устройство для развлечения в местах общественных гуляний… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Аттракцион — У этого термина существуют и другие значения, см. Аттракцион (значения). Колесо … Википедия
аттракцион — (фр. attractions) 1) эффектный, вызывающий особый интерес у зрителей номер программы циркового или эстрадного представления; 2) развлечение в местах общественных гуляний (напр., карусель, качели). Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009 … Словарь иностранных слов русского языка
аттракцион — а, м. 1) Зрелищный, эффектный номер программы циркового или эстрадного представления. Новый аттракцион под куполом цирка. Ярко выраженная специфика оп искусства, скрытые в нем ресурсы практического характера научного либо рекламного, а также… … Популярный словарь русского языка