-
1 фальцет
м. муз.fausset m; voix f de tête -
2 voix de tête
Mme Crosby était toute menue, mais trépidante, et elle parlait sans répit, mélangeant l'anglais et le français avec un accent inimitable et une voix de tête qui suffisait à l'identifier sans la voir. (G. Simenon, L'Homme de la Tour Eiffel.) — Г-жа Кросби была маленькой и тоненькой, но очень живой и говорила она без передышки, мешая английскую и французскую речь с неподражаемым акцентом, что при ее фальцете позволяло узнать ее даже не глядя.
-
3 fausset
-
4 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
5 voix
f1) голосvoix cassée, voix fêlée — надтреснутый голосvoix rauque — хриплый голосavoir de la voix — иметь голос ( о певце)il a une belle voix — у него прекрасный голосêtre [rester] sans voix — 1) охрипнуть, потерять голос 2) перен. онеметь ( от удивления)placer sa voix — поставить голосêtre en voix — быть в голосеélever la voix — повысить голосprendre voix dans le masque — взять голос в маскуobéir à la voix d'un chef — повиноваться приказам командираchanter à pleine voix, donner toute sa voix — петь полным голосомà pleine voix — во весь голос2) звук, голос3) крик (птиц, животных)donner de la voix — лаять; подать голос, крикнутьaller aux voix — участвовать в голосовании, голосовать; собирать голосаobtenir la majorité des voix — собрать большинство голосов5) мнение, взгляд; совет, предупреждениеvoix du peuple — глас народа6) внутренний голос, побуждение7) муз. партия8) грам. залог -
6 avoir des airs de tête
≈ брать высокие ноты, иметь фальцетLes critiques l'encensaient avec une incroyable constance. Le terrible Sarcey lui-même écrivait: "Elle a des airs de tête, des inflexions à ensorceler un crocodile". (A. Maurois, Nouvelles. Les violettes du mercredi.) — Критики курили Женни фимиам с поразительным постоянством. Страшный Сарсей даже писал: "У нее в голосе есть такие высокие ноты, которые способны заворожить даже крокодила".
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir des airs de tête
-
7 voix de fausset
1) муз. фальцет2) пронзительный, резкий голосLa bonne apportait le rôti. Mme Lacaze s'écria d'une voix de fausset: - Monsieur l'abbé, je crois que vous aimez le rôti bien saignant? (R. Escarpit, Sainte Lysistrata.) — Служанка принесла жаркое. Госпожа Лаказ воскликнула пронзительным голосом: - Г-н аббат, мне кажется, вы любите жаркое с кровью?
-
8 fausset
сущ.общ. фистула, втулка (в бочке), деревянная затычка, фальцет -
9 voix de tête
сущ.1) общ. высокий тенор, фальцет2) мед. головной голос, очень высокий голос
См. также в других словарях:
ФАЛЬЦЕТ — (ит., от лат. falsum обман, ложь). Горловой голос. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАЛЬЦЕТ искусственные высокие ноты, которые певец берет горлом; то же, что фистула. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
фальцет — регистр, фистула, голос Словарь русских синонимов. фальцет фистула Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ФАЛЬЦЕТ — и (устар.) фальсет, фальцета, муж. (итал. falsetto, букв. нечто фальшивое). Очень тонкие, сдавленные звуки женоподобного тембра, которые можно извлечь мужским голосом; способ извлечения таких звуков и соответствующая манера пения. Взять высокую… … Толковый словарь Ушакова
Фальцет — (falset, falsetto ит., fausset фр., Fistel нем.) впении так называются верхние головные ноты (о способе добывания их см.ниже), при которых дыхание скользит по связкам, слегка задевая их. Этотзвук, называемый также фистулой, представляет… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ФАЛЬЦЕТ — (итальянское falsetto, от falso ложный) (фистула), самый верхний регистр мужского голоса, располагающийся выше обычного певческого диапазона. Звучит несильно, мягко, беден обертонами … Современная энциклопедия
ФАЛЬЦЕТ — (итал. falsetto от falso ложный) (фистула), самый верхний регистр мужского певческого голоса; используется лишь головной резонатор. Звучит несильно, мягко, беден обертонами … Большой Энциклопедический словарь
ФАЛЬЦЕТ — ФАЛЬЦЕТ, а, муж. В пении: очень высокий звук голоса (обычно мужского), а также вообще очень тонкий, высокий (обычно мужской) голос. | прил. фальцетный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Фальцет — голосовой звук высокий и особого тембра, образованиекоторого еще не вполне выяснено. Ф. противопоставляется грудному голосу.При последнем, отличающимся своей полнотой, голосовая щель бывает оченьузка и дыхательное горло и бронхи исполняют роль… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Фальцет — (итальянское falsetto, от falso ложный) (фистула), самый верхний регистр мужского голоса, располагающийся выше обычного певческого диапазона. Звучит несильно, мягко, беден обертонами. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Фальцет — (итал. falsetto от falso (итал.) ложный) или фистула верхний головной регистр мужского певческого голоса, беден обертонами, тембрально проще основного грудного голоса исполнителя[1]. Анатомически фальцет рождается… … Википедия
фальцет — фистула (головной голос) Ср. Фальцет фальцетом (тонким голосом) говорящий или поющий, заменяя им грудной. Ср. Два голоса... то сливались в одну густую ноту, сочную как звук большой медной трубы, то возвышаясь до фальцета... М. Горький. На плотах … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона