-
1 прекратить передачу
Engineering: HHHУниверсальный русско-английский словарь > прекратить передачу
-
2 прекратить трансфертные операции
передачу права собственности по ценным бумагам) close the booksРусско-Английский новый экономический словарь > прекратить трансфертные операции
-
3 прекратить трансфертные операции
Универсальный русско-английский словарь > прекратить трансфертные операции
-
4 HHH
"прекратить передачу" -
5 сигнал о сетевом конфликте
сигнал о сетевом конфликте
Первая из станций, которая обнаруживает затор (столкновение пакетов) обычно сразу же прерывает текущую передачу и генерирует специальный сигнал, информирующий другие станции сети о неблагоприятной ситуации. При обнаружении этого сигнала станция-источник конфликта должна временно прекратить передачу данных. Возобновление работы станции-источника конфликта происходит через определенный системой управления рандомизированный интервал времени.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сигнал о сетевом конфликте
-
6 jam signal
сигнал о сетевом конфликте
Первая из станций, которая обнаруживает затор (столкновение пакетов) обычно сразу же прерывает текущую передачу и генерирует специальный сигнал, информирующий другие станции сети о неблагоприятной ситуации. При обнаружении этого сигнала станция-источник конфликта должна временно прекратить передачу данных. Возобновление работы станции-источника конфликта происходит через определенный системой управления рандомизированный интервал времени.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > jam signal
-
7 HHH
1) Общая лексика: третий и последний уровень установки приборов защиты (Когда этот уровень достигается сжиженным природным газом, налив резервуара автоматически прекращается (если это не было сделано при достижении уровней Н и НН).)2) Американизм: Hubert Horatio Humphrey3) Спорт: Head To Head To Head, Hunters Heart Hurts4) Техника: "прекратить передачу"5) Шутливое выражение: Hunter Hugs Homos6) Религия: Heaven Has Hien7) Юридический термин: Hash House Harriers8) Грубое выражение: Happy Healthy Horny, Horny Humping Homo9) Расширение файла: Precompiled header file (Power C)10) Общественная организация: Head Heart And Hands, Homes that Help and Heal11) Аэропорты: Hilton Head Island, South Carolina USA -
8 stop altimeter squawk
сигнал ответчика: прекратить передачу барометрической высотыАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > stop altimeter squawk
-
9 to close the books
Большой англо-русский и русско-английский словарь > to close the books
-
10 close the books
прекратить трансфертные операции (передачу права собственности по ценным бумагам)Англо-русский словарь по экономике и финансам > close the books
-
11 air
ɛə
1. сущ.
1) воздух;
атмосфера to clear the air ≈ очищать атмосферу to breathe air, inhale air ≈ вдыхать кислород balmy air ≈ воздух, наполненный ароматами dead air, stale air ≈ спертый, затхлый воздух mild air ≈ мягкий климат bracing air ≈ бодрящий воздух brisk air ≈ свежий ветер expired air ≈ выдыхаемый воздух inspired air ≈ вдыхаемый воздух pollutant-loaded air, polluted air ≈ загрязненный воздух foul air ≈ зараженный воздух refreshing air ≈ освежающий воздух country air ≈ деревенский дух, деревенская атмосфера dry air ≈ сухой воздух foul air ≈ грязный воздух fresh air, crisp air ≈ свежий воздух humid air ≈ влажный воздух polar air ≈ полярный воздух a breath of (fresh) air ≈ дуновение свежего ветра The decisive battles were fought in the air. ≈ В воздухе велись решающие бои. by air ≈ самолетом to take the air ≈ прогуляться to pollute the air ≈ загрязнять атмосферу compressed air ≈ сжатый воздух rarefied air ≈ разреженный воздух polluted air ≈ загрязненная атмосфера
2) легкий ветерок, дуновение
3) воздушное пространство, воздух vanished into thin air ≈ растворился в разреженном воздухе
4) разрыв отношений She gave me the air. ≈ Она порвала со мной.
5) внешний вид;
атмосфера, обстановка an air of luxury ≈ атмосфера роскоши an air of mystery ≈ таинственная атмосфера
6) внешний вид( человека), выражение лица to assume an air of innocence ≈ сделать невинное выражение лица detached air ≈ невозмутимый вид knowing air ≈ вид знатока nonchalant air ≈ бесстрастное выражение лица superior air ≈ выражение превосходства triumphant air ≈ торжествующий вид air of dignity ≈ выражение достоинства Syn: demeanour
7) мн. важничанье, высокомерные манеры;
неестественные манеры to give oneself airs, to put on airs ≈ важничать, держаться высокомерно Syn: mannerism
8) мелодия, мотив;
главная партия в хоральной музыке;
песня с сопровождением (эпохи Елизаветы и Якова I) The band struck up a martial air. ≈ Оркестр заиграл военную мелодию. Syn: tune, melody
9) самолет;
авиация go by air ≈ лететь самолетом Syn: aircraft, aviation
10) эфир to be on the air ≈ быть в эфире to go on the air ≈ выступать по радио;
передавать по радио ∙ rumours are in the air ≈ ходят слухи to melt/vanish into thin air ≈ скрыться из виду, бесследно исчезнуть to be on the air ≈ передаваться по радио;
выступать по радио, вести передачи they were off the air ≈ они кончили радиопередачу to give a person the air амер. ≈ уволить кого-л. со службы to take air ≈ получить огласку to tread upon air, walk upon air ≈ ног под собой не чуять;
ликовать, радоваться be in the air
2. прил.
1) воздушный;
авиационный, летный air alert air carrier air coach air control air express air fleet air passage air warfare air fight Syn: aviation
2) воздушный, пневматический air hall ≈ надувное сооружение;
надувной купол (для спортивных сооружений) Syn: pneumatic
3. гл.
1) проветривать;
вентилировать Always air your room from the outside air. ≈ Всегда проветривайте комнату. Syn: ventilate
2) высушивать, просушивать, сушить тж. перен. Nothing airs a house so well as a warm friend. ≈ Ничто так не подогревает дом, как близкий друг. Syn: dry, wear out
3) возвр. прогуляться Syn: take the air
4) выставлять напоказ, выражать открыто;
рисоваться He is ready to air his views to anyone. ≈ Он готов изложить свои взгляды кому угодно. Syn: show off
5) преим. амер. передавать(ся) по радио или телевидению to air a program ≈ вести программу, передачу The program airs daily. ≈ Эта программа выходит ежедневно.воздух;
атмосфера;
- stale * затхлый возух;
- * current воздушное течение, воздушный поток, поток воздуха;
ветер;
- in the * на воздухе, под открытым небом;
- to take the * подышать свежим воздухом;
прогуляться;
- exposed to * находящийся на воздухе, подвергающийся воздействию атмосферы воздушное пространство;
воздух, небо;
- by * самолетом;
авиапочтой;
- to take the * взлететь, оторваться от земли;
взмыть;
- to command the * господствовать в воздухе преим (военное) авиация;
- tactical * тактическая авиация;
- enemy * авиация противника эфир;
- on the * по радио или телевидению;
передаваемый в эфир - to be on the * передаваться по радио или телевидению;
выступать по радио или телевидению;
- the President will be on the * tonight президент выступит по радио сегодня вечером;
- to go on the * выступать по радио;
передаваться по радио;
- off the * не передаваемый по радио или телевидению, не передаваемый в эфир;
окончившийся;
- we'll be off the * until 19 hours объявляется перерыв до 19 часов;
наши передачи возобновятся в 19 часов;
- to go off the * закончить передачу;
- we go off the * at 11 o'clock мы заканчиваем передачу в 11 часов атмосфера, обстановка;
- friendly * дружеская обстановка;
- a change of * перемена обстановки;
- to clear the * разрядить атмосферу;
- there was an * of poverty на всем лежала печать нужды характер, манера, дух;
- his early work bore an * of freshness and originality его ранние работы отличались свежестью и оригинальностью легкий ветерок, дуновение;
бриз;
- light * (морское) маловетрие, тихий ветер (1 балл) вид, выражение лица;
манеры;
- with an * of importance с важным видом;
- with a decisive * с решительным видом;
- there was an * of mystery about him в нем было что-то загадочное, его окружала какая-то тайна обыкн pl важничанье, важный вид;
жеманство;
- to give oneself *s важничать, держаться высокомерно, напускать на себя важность;
изображать важную персону;
- she gives herself aristocratic *s она корчит из себя аристократку (музыкальное) мотив, мелодия, напев;
- stirring * волнующая мелодия (музыкальное) партия сопрано или дисканта (музыкальное) ария;
соло песнь, песня гласность, известность;
- to take * стать общеизвестным, получить огласку;
- to give * to a plan предать гласности план;
- to give the * to one's grievances во всеуслышание жаловаться авиапочтовая марка > to vanish into thin * бесследно исчезнуть;
> out of thin * неконкретно, смутно, неясно, нечетко, туманно, расплывчато;
из ничего, из ниоткуда;
из пальца;
> to be in the * носиться в воздухе, распространяться;
циркулировать;
> rumours are in the * ходят слухи;
слухом земля полнится;
быть в неопределенном положении, "висеть в воздухе" > to be up in the * быть в неопределенном положении, "висеть в воздухе";
огорчаться, беспокоиться, тревожиться;
сердиться, гневаться;
быть взволнованным;
> the contract is still up in the * неизвестно, будет ли заключен контракт;
заключение контракта еще висит в воздухе;
> to keep smb. in the * держать кого-л в состоянии неизвестности;
> a shot in the * выстрел наугад;
> to walk on * быть на седьмом небе, ног под собой не чуять;
> to get the * (американизм) (просторечие) получить отставку (у девушки) ;
быть выгнанным, уволенным с работы, со службы;
> to give smb. the *(s) (американизм) (просторечие) дать отставку (возлюбленному) ;
прекратить с кем-л отношения;
уволить, выгнать с работы, со службы;
дать расчет;
> to give smth. the * отмахнуться от чего-л;
не принять во внимание что-л;
> he gives the * to opinions he does not agree with он сбрасывает со счетов мнения, с которыми он не согласен;
> to fish in the * заниматься бесполезной работой;
толочь воду в ступе воздушный;
- * drainage( сельскохозяйственное) воздушный дренаж наполненный воздухом;
- * ball воздушный шар(ик) ;
- * mattress надувной матрац;
- * bubble пузырь;
раковина;
(техническое) воздушный пузырек пневматический, воздушный;
- * thermometer воздушный термометр;
- * bearing( техническое) пневматический подшипник авиационный, воздушный;
летный;
- * armada воздушная армада;
- * attack налет авиации;
- * bombardment воздушная бомбардировка, воздушный налет;
- * offensive воздушное наступление;
- * superiority превосходство в воздухе;
- * ammunition авиационные боеприпасы;
- * cooperation взаимодействие с авиацией;
- * sports авиаспорт;
- * zone зона полета;
- * warning( военное) служба воздушного наблюдения, оповещения и связи;
сигнал воздушной тревоги;
- * ambulance санитарный самолет;
- * jeep одноместный гражданский вертолет;
- * formation( военное) летный строй;
- * navigation аэронавигация, самолетовождение;
- * interception (военное) перехват самолетов противника;
- * objective( военное) объект воздушного нападения;
- * observation( военное) воздушное наблюдение;
- * priority( американизм) (военное) очередность перевозки по воздуху связанный с ВВС;
- A. Ministry министерство ВВС;
- A. Council Высший совет по делам авиации;
- * naval school военно-морское авиационное училище;
- A Staff штаб военно-воздушных сил;
штаб авиационного соединения проветривать, вентилировать;
- to * the room проветривать комнату сушить, просушивать;
- to * the bedding выставить на солнце постельные принадлежности выставлять напоказ;
заявлять во всеуслышание, провозглашать;
- to * one's opinions пространно излагать свое мнение;
- to * one's grievances жаловаться во всеуслышание;
- to * one's knowledge выставлять напоказ свою образованность;
щеголять эрудицией;
- he constantly *s his stupidity он постоянно демонстрирует свою глупость обсуждать, "вентилировать";
- the issue will be thoroughly *ed вопрос будет всесторонне обсужден выгуливать, выводить на прогулку, на свежий воздух;
- to * the dog выгуливать собаку (разговорное) передавать в эфир;
транслировать по радио или телевидению;
вещать;
- to * a program передавать какую-л программу (шотландское) ранник;
прежнийair pl аффектация, важничанье;
to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерно~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority( или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой~ внешний вид;
выражение лица;
with a triumphant air с торжествующим видом ~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетом ~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой ~ выставлять напоказ;
обнародовать;
to one's opinions излагать свое мнение ~ дуновение, ветерок ~ песня;
ария;
мелодия ~ пневматический ~ проветривать;
вентилировать ~ сушить, просушивать~ to tread (или to walk) upon ~ = ног под собой не чуять;
ликовать, радоваться~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бойto be in the ~ воен. быть незащищенным с флангов to be in the ~ "висеть в воздухе", находиться в неопределенном положении to be in the ~ носиться в воздухе;
rumours are in the air ходят слухиto be on the ~ передаваться по радио;
выступать по радио, вести передачи;
they were off the air они кончили радиопередачу~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетом~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетомto give a person the ~ амер. уволить (кого-л.) со службыair pl аффектация, важничанье;
to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерноto melt (или to vanish) into thin ~ скрыться из виду, бесследно исчезнуть~ выставлять напоказ;
обнародовать;
to one's opinions излагать свое мнениеair pl аффектация, важничанье;
to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерноto be in the ~ носиться в воздухе;
rumours are in the air ходят слухиto take ~ получить огласку ср. тж.~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетомto be on the ~ передаваться по радио;
выступать по радио, вести передачи;
they were off the air они кончили радиопередачу~ внешний вид;
выражение лица;
with a triumphant air с торжествующим видом -
12 air
I1. [eə] n1. воздух; атмосфераstale [fresh, foul, night, winter] air - затхлый [свежий, спёртый, ночной, зимний] воздух
air current - воздушное течение, воздушный поток, поток воздуха; ветер
in the (open) air - на (открытом) воздухе, под открытым небом
to take the air - подышать свежим воздухом; прогуляться [см. тж. 2, 1) и 8]
exposed to air - находящийся на воздухе, подвергающийся воздействию атмосферы
2. 1) воздушное пространство; воздух, небо ( как сфера действия авиации)by air - а) самолётом; б) авиапочтой
to take the air - взлететь, оторваться от земли; взмыть [см. тж. 1 и 8]
to command the air - господствовать в воздухе /в небе/
2) преим. воен. авиация3. (the air) эфирon the air - (передаваемый) по радио или телевидению: передаваемый в эфир
to be on the air - а) передаваться /транслироваться/ по радио или телевидению; б) выступать по радио или телевидению; the President will be on the air tonight - президент выступит по радио /по телевидению/ сегодня вечером
to go on the air - а) выступать по радио; б) передаваться по радио
off the air - а) не передаваемый но радио или телевидению, не передаваемый в эфир; б) окончившийся ( о радио- и телепередаче)
we'll be off the air until 19 hours - объявляется перерыв до 19 часов; наши передачи возобновятся в 19 часов
4. 1) атмосфера, обстановкаfriendly [hostile] air - дружеская [враждебная] обстановка
to clear the air - разрядить атмосферу /обстановку/
2) характер, манера, духhis early work bore an air of freshness and originality - его ранние работы /произведения/ отличались свежестью и оригинальностью
5. лёгкий ветерок, дуновение; бризlight air - мор. маловетрие, тихий ветер ( 1 балл)
6. 1) вид, выражение лица; манерыwith a decisive [businesslike, pathetic, belligerent] air - с решительным [деловым, жалким, воинственным] видом
there was an air of mystery about him - в нём было что-то загадочное, его окружала какая-то тайна
2) обыкн. pl важничанье, важный вид; жеманство(too many) airs and graces - манерность, жеманство
to give oneself /to put on, to assume, to acquire/ airs - важничать, держаться высокомерно, напускать на себя важность; изображать важную персону
7. муз.1) мотив, мелодия, напевstirring [plaintive, mournful] air - волнующая [жалобная, печальная] мелодия
2) партия сопрано или дисканта3) ария; соло4) песнь, песня ( эпохи королевы Елизаветы)8. гласность, известностьto take air - стать общеизвестным, получить огласку [см. тж. 1 и 2, 1)]
to give air to a plan [to a view, to an opinion] - предать гласности /подвергнуть обсуждению, сделать общеизвестным/ план [точку зрения, мнение]
9. авиапочтовая марка♢
to vanish /to melt/ into thin air - бесследно исчезнутьout of thin air - а) неконкретно, смутно, неясно, нечётко, туманно, расплывчато; б) из ничего, из ниоткуда; ≅ (высосать) из пальца
to be in the air - а) носиться в воздухе, распространяться; циркулировать; rumours are in the air - ходят слухи; ≅ слухом земля полнится; б) = to be up in the air
to be up in the air - а) быть /находиться/ в неопределённом положении, «висеть в воздухе»
the contract is still up in the air - неизвестно, будет ли заключён контракт; заключение контракта ещё висит в воздухе; б) огорчаться, беспокоиться, тревожиться; сердиться, гневаться; быть взволнованным
to keep smb. in the air - держать кого-л. в состоянии неизвестности
to walk /to tread/ on air - ≅ быть на седьмом небе, ног под собой не чуять ( от радости)
to get the air - амер. прост. а) получить отставку ( у девушки); б) быть выгнанным, уволенным с работы, со службы и т. п.
to give smb. the air(s) - амер. прост. а) дать отставку (возлюбленному, жениху); прекратить с кем-л. отношения; б) уволить, выгнать с работы, со службы; дать расчёт
to give smth. the air - отмахнуться от чего-л., не принять во внимание что-л.
he gives the air to opinions he does not agree with - он сбрасывает со счетов мнения, с которыми он не согласен
to beat the air см. beat1 III ♢
to fish in the air - заниматься бесполезной работой; ≅ толочь воду в ступе
2. [eə] a1. 1) воздушныйair drainage - с.-х. воздушный дренаж
2) наполненный воздухомair bubble - а) метал. пузырь ( в отливке); раковина; б) тех. воздушный пузырёк ( в уровне)
2. пневматический, воздушныйair bearing - тех. пневматический подшипник
3. 1) авиационный, воздушный; лётныйair bombardment - воздушная бомбардировка, воздушный налёт
air superiority [supremacy] - превосходство [абсолютное превосходство] в воздухе
air ammunition [support] - авиационные боеприпасы [-ая поддержка]
air warning - воен. а) служба воздушного наблюдения, оповещения и связи; б) сигнал воздушной тревоги
air formation - воен. лётный строй
air navigation - аэронавигация, самолётовождение
air interception - воен. перехват самолётов противника
air objective - воен. объект воздушного нападения
air observation - воен. воздушное наблюдение
air priority - амер. воен. очерёдность перевозки по воздуху
2) связанный с ВВСAir Ministry - министерство ВВС (в Великобритании до 1964 г.)
Air Staff - штаб военно-воздушных сил; штаб авиационного соединения
3. [eə] v1. проветривать, вентилировать2. сушить, просушиватьto air the bedding - выставить на солнце /сушить/ постельные принадлежности
3. 1) выставлять напоказ; заявлять во всеуслышание, провозглашатьto air one's opinions [one's theories] - пространно излагать своё мнение [свои теории]
to air one's knowledge - выставлять напоказ свою образованность; щеголять эрудицией
he constantly airs his stupidity - он постоянно демонстрирует свою глупость
2) обсуждать, «вентилировать»4. выгуливать, выводить на прогулку, на свежий воздух5. разг. передавать в эфир; транслировать по радио или телевидению; вещатьII [eə] a шотл.to air a program - передавать какую-л. программу
ранний; прежний -
13 close down
['kləʊz'daʊn]1) Общая лексика: закрыть (предприятие), окончание вещания, подавить, прекратить работу, репрессировать, закрывать, ликвидировать (учреждение)2) Морской термин: задраить3) Разговорное выражение: прикинуться шлангом (делать вид, что что-то вас совершенно не касается to indicate that smth. doesn't concern one, to seem oblivious to smth.), шланговать (делать вид, что что-то вас совершенно не касается to indicate that smth. doesn't concern one, to seem oblivious to smth.)4) Спорт: сближаться c, сокращать (дистанцию)5) Техника: прикрывать, свёртывать (прекращать деятельность)6) Экономика: ликвидировать7) Организация производства: прекращать работы8) Деловая лексика: ликвидировать предприятие9) Макаров: гасить, заканчивать вещание, заканчивать передачу, закрываться, нависать, останавливать, останавливаться, сгущаться (о тумане и т.п.), задраивать, закрывать (предприятие), закрывать (прекращать работу), закрываться (ликвидироваться), закрываться (напр. о магазине), ликвидировать (предприятие), ликвидироваться, нависать (напр. о тучах), подавлять, прекращать вещание (о радиостанции-до следующего дня), прекращать передачу (о радиостанции-до следующего дня), прекращать работу, прекращать работу (о радиостанции-до следующего дня), применять репрессии, свёртывать (закрывать напр. предприятие), сгущаться (о тумане и т. п.) -
14 close the books
1) Экономика: закрывать бухгалтерские книги, прекращать трансфертные операции -
15 turned data off
sign off — радио, подавать знак окончания передачи
the storm has passed off — буря кончилась, шторм прекратился
English-Russian dictionary of Information technology > turned data off
-
16 идентификатор SSID
идентификатор SSID
Идентификатор SSID - параметр, однозначно идентифицирующий беспроводную сеть. Точки беспроводного доступа осуществляют широковещательную передачу идентификатора SSID, что позволяет конечным пользователям идентифицировать беспроводную сеть, к которой они собираются подключиться. Разные идентификаторы SSID позволяют устанавливать на одном физическом пространстве несколько беспроводных сетей. Для доступа к беспроводной сети необходимо, чтобы идентификаторы SSID точки беспроводного доступа и адаптера беспроводной сети совпадали. Для усиления защиты беспроводной сети администратор сети может отключить широковещательные функции некоторых точек доступа и, таким образом, прекратить широковещательную передачу идентификатора SSID. В этом случае для подключения к сети конечный пользователь должен будет вручную указывать идентификатор SSID.
[ http://www.sotovik.ru/lib/news_article/news_26322.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > идентификатор SSID
-
17 service set identifier
идентификатор SSID
Идентификатор SSID - параметр, однозначно идентифицирующий беспроводную сеть. Точки беспроводного доступа осуществляют широковещательную передачу идентификатора SSID, что позволяет конечным пользователям идентифицировать беспроводную сеть, к которой они собираются подключиться. Разные идентификаторы SSID позволяют устанавливать на одном физическом пространстве несколько беспроводных сетей. Для доступа к беспроводной сети необходимо, чтобы идентификаторы SSID точки беспроводного доступа и адаптера беспроводной сети совпадали. Для усиления защиты беспроводной сети администратор сети может отключить широковещательные функции некоторых точек доступа и, таким образом, прекратить широковещательную передачу идентификатора SSID. В этом случае для подключения к сети конечный пользователь должен будет вручную указывать идентификатор SSID.
[ http://www.sotovik.ru/lib/news_article/news_26322.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service set identifier
-
18 SSID
идентификатор SSID
Идентификатор SSID - параметр, однозначно идентифицирующий беспроводную сеть. Точки беспроводного доступа осуществляют широковещательную передачу идентификатора SSID, что позволяет конечным пользователям идентифицировать беспроводную сеть, к которой они собираются подключиться. Разные идентификаторы SSID позволяют устанавливать на одном физическом пространстве несколько беспроводных сетей. Для доступа к беспроводной сети необходимо, чтобы идентификаторы SSID точки беспроводного доступа и адаптера беспроводной сети совпадали. Для усиления защиты беспроводной сети администратор сети может отключить широковещательные функции некоторых точек доступа и, таким образом, прекратить широковещательную передачу идентификатора SSID. В этом случае для подключения к сети конечный пользователь должен будет вручную указывать идентификатор SSID.
[ http://www.sotovik.ru/lib/news_article/news_26322.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SSID
-
19 débrayer
1. vtdébrayer une vitesse — выключить передачу2. vt; vi1) забастовать, прекратить работу (в знак протеста)2) (de) отклониться от...; потерять контакт с... -
20 get\ off
1. I1) are you getting off? вы выходите?2) please, make sure these letters get off пожалуйста, проследите, чтобы эти письма ушли /были отправлены/2. II1) get off somewhere get off here выходить / сходить/ здесь; get off at some time get off now (at once, later. etc.) выходить /сходить/ сейчас и т. д.2) get off at some time get off late (at noon, early, etc.) отправляться /трогаться в путь/ поздно и т. д.3) get off in some manner get off cheaply (lightly, scot-free, etc.) дешево и т. д. отделаться3. III1) get off smth. /smth. off I get off one's boots (one's overcoat, one's ring, the lid, etc.) снимать сапоги и т. д.; get off one's gloves (one's socks, etc.) стягивать перчатки и т. д.2) get off smth. /smth. off/ get off paint (stains) вывести краску (пятна)3) get off smth./smth. off/ get off a letter (a wire, a parcel, a message, etc.) отправлять письмо и т. д., the tug failed to get the vessel off буксир не смог вывести судно4) get off smb. /smb. off/ bis youth got him off юный возраст спас его (от наказания), a good lawyer may get him off хороший юрист может выиграть его дело5) get off smth. when do you get off work? до какого часа вы работаете? || get off the air прекратить работу в эфире, кончать передачу4. IVget off smb., smth. /smb., smth. off/ at same time get the children off early (late, etc.) отправлять детей рано и т. д. get letters (the parcels, etc.) off late (early, etc.) отправлять письма и т. д. поздно и т. д.5. XVI1) get off at (in) smth. get off at the next stop (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc.) выходить /сходить/ на следующей остановке и т. д.2) get off after (before, by, etc.) smth. get off after breakfast (by half past six, in time, before his arrival, etc.) уходить или уезжать /трогаться в путь/ после завтрака и т. д.; we hoped to get off before dawn мы надеялись выехать до рассвета; get off by train уехать поездом; get tiff to smth. get off to the country выезжать в деревню (из города)3) get off to smth. get off to sleep засыпать || get off to some start начинать каким-л. образом; get off to a good (bad, splendid, etc.) start хорошо и т. д. начинать4) get off with smth. get off with a warning (with very light punishment, with a fine, with a suspended sentence, etc.) отделаться предупреждением и т. д.; get off with a scratch or two (with a few bruises, with a broken rib or two, with minor injuries. etc.) отделаться несколькими царапинами и т. д.; he got off with nothing worse than a bad fright он отделался лишь сильным испугом6. XXI1get off smb., smth. /smb., smth. off/ to smth., smb. get her children off to school отправить детей в школу; get the baby off to sleep уложить ребенка спать; we ought to get a cable off to him immediately мы должны немедленно дать ему телеграмму; get off smb., smth. at some time get the children off in the morning отправлять детей утром; get parcels off in good time отправлять посылки заблаговременно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Меланед, Михаил Наумович — Михаил Меланед Род деятельности: диктор радио Гражданство … Википедия
SCTP — (англ. Stream Control Transmission Protocol «протокол передачи с управлением потоком»), протокол транспортного уровня в компьютерных сетях, появившийся в 2000 году в IETF. RFC 4960 описывает этот протокол, а RFC 3286 содержит техническое… … Википедия
Q-коды — Q коды трёхбуквенные коды, используемые в радиосвязи (морской, любительской, обычно при передаче азбукой Морзе). Значения кодов зависят от того, передаются ли они как вопрос, то есть со знаком вопроса после собственно Q кода, или как… … Википедия
Q-код — Q код трёхбуквенный код, используемый в радиосвязи (морской, любительской, обычно при передаче азбукой Морзе). Значение кода зависит от того, передаётся ли он как вопрос, то есть со знаком вопроса после собственно Q кода, или как… … Википедия
Меланед — Меланед, Михаил Наумович Михаил Наумович Меланед диктор ленинградского радио. По воспоминаниям слушателей он великолепно читал тексты и его называли ленинградским Левитаном[1]. Во время блокады он в радиоэфире объявлял воздушную тревогу. Цитата… … Википедия
Меланед, Михаил — Михаил Наумович Меланед диктор ленинградского радио. По воспоминаниям слушателей он великолепно читал тексты и его называли ленинградским Левитаном[1]. Во время блокады он в радиоэфире объявлял воздушную тревогу. Цитата Как то во время воздушного … Википедия
Меланед Михаил Наумович — Михаил Наумович Меланед диктор ленинградского радио. По воспоминаниям слушателей он великолепно читал тексты и его называли ленинградским Левитаном[1]. Во время блокады он в радиоэфире объявлял воздушную тревогу. Цитата Как то во время воздушного … Википедия
Михаил Меланед — Михаил Наумович Меланед диктор ленинградского радио. По воспоминаниям слушателей он великолепно читал тексты и его называли ленинградским Левитаном[1]. Во время блокады он в радиоэфире объявлял воздушную тревогу. Цитата Как то во время воздушного … Википедия
Михаил Наумович Меланед — диктор ленинградского радио. По воспоминаниям слушателей он великолепно читал тексты и его называли ленинградским Левитаном[1]. Во время блокады он в радиоэфире объявлял воздушную тревогу. Цитата Как то во время воздушного налета фашистских… … Википедия
сигнал о сетевом конфликте — Первая из станций, которая обнаруживает затор (столкновение пакетов) обычно сразу же прерывает текущую передачу и генерирует специальный сигнал, информирующий другие станции сети о неблагоприятной ситуации. При обнаружении этого сигнала станция… … Справочник технического переводчика
Мир Полудня — Обложка аудиокниги издательства «Вокруг света», 2006 г. Мир Полудня литературный мир, в котором происходят события, описанные братьями Стругацкими в цикле романов, «представительской» книгой которого является «Полдень, XXII век» (от которого и… … Википедия