-
41 отбиться
1) ( отразить) sich erwehren ( от кого-либо - G)2) разг. ( отстать) zurückbleiben (непр.) vi (s)•• -
42 отбросить
1) wegwerfen (непр.) vt; wegschmeißen (непр.) vt разг. ( отшвырнуть); zur Seite ( beiseite) werfen (непр.) vt ( schleudern vt) ( в сторону)2) ( неприятеля) zurückwerfen (непр.) vt, zurückschlagen (непр.) vt; zurückdrängen vt ( оттеснить)3) перен. ( отказаться от чего-либо) aufgeben (непр.) vt; verwerfen (непр.) vt, fallenlassen (непр.) vt -
43 откинуть
2) ( отогнуть) zurückschlagen (непр.) vt; beiseite schieben (непр.) vt ( занавеску); zurückwerfen (непр.) vt ( голову); aufklappen vt ( крышку) -
44 отогнуть
1) ( распрямить) geradebiegen (непр.) vt2) (воротник и т.п.) zurückschlagen (непр.) vt; zurückbiegen (непр.) vt -
45 отразить
1) widerspiegeln vt; reflektieren vt (свет, тепло); zurückwerfen (непр.) vt ( звук)2) widerspiegeln vt; wiedergeben (непр.) vt ( передать)3) ( отбить) zurückschlagen (непр.) vt, abwehren vt4) ( отвергнуть) widerlegen vt, zurückweisen (непр.) vt -
46 распахнуть
öffnen vt; aufschlagen (непр.) vt, aufreißen (непр.) vt (дверь и т.п.)распахнуть пальто — den Mantel aufmachen, (die Rockschöße) zurückschlagen (непр.) vt -
47 распахнуться
2) (распахнуть пальто и т.п.) die Rockschöße zurückschlagen (непр.) -
48 сдача
ж2) ( внаем) Vermieten n; Verpachten n ( в аренду)3) ( противнику) Übergabe f; Kapitulation f ( капитуляция)4) ( деньги) Rest m, Wechselgeld nдать десять рублей сдачи — zehn Rubel herausgeben (непр.)получить десять рублей сдачи — zehn Rubel herausbekommen (непр.)••дать сдачи — zurückschlagen (непр.) vi, einen Schlag parierenполучить сдачи — sich (D) eine Abfuhr holen -
49 атака
-
50 отбить
отбить 1. (отломить) abbrechen* vt, abschlagen* vt 2. (отразить) abschlagen* vt, abwehren vt; zurückweisen* vt (дать отпор); zurückschlagen* vt (атаку); спорт. parieren( мяч) 3. (отнять, взять силой у кого-л.) abnehmen* vt, entreißen* vt (у кого-л. D) мы отбили у врага город wir nahmen dem Feind die Stadt ab, wir entrissen dem Feind die Stadt 4. разг. (переманить) abspenstig machen vt (у кого-л. D), weglocken vt; wegschnappen vt (у кого-л. D) (разг.) 5.: отбить мясо Fleisch weich klopfen отбить косу die Sense dengeln ( schärfen] а отбить аппетит den Appetit verderben* отбить у кого-л. охоту к чему-л. jem. (D) etw. (A) vergällen -
51 отбиться
-
52 отбросить
отбросить 1. wegwerfen* vt; разг. wegschmeißen* vt (отшвырнуть); zur Seite ( beiseite] werfen* vt ( schleudern vt] (в сторону) 2. (неприятеля) zurückwerfen* vt, zurückschlagen* vt; zurückdrängen vt (оттеснить) 3. перен. (отказаться от чего-л.) aufgeben* vt; verwerfen* vt, fallenlassen* vt -
53 откинуть
-
54 отогнуть
отогнуть 1. (распрямить) geradebiegen* vt 2. (воротник и т. п.) zurückschlagen* vt; zurückbiegen* vt -
55 отразить
отразить 1. widerspiegeln vt; reflektieren vt (свет, тепло); zurückwerfen* vt (звук) 2. widerspiegeln vt; wiedergeben* vt (передать) 3. (отбить) zurückschlagen* vt, abwehren vt отразить удар den Schlag parieren 4. (отвергнуть) widerlegen vt, zurückweisen* vt -
56 распахнуть
-
57 распахнуться
-
58 сдача
сдача ж 1. (действие) Übergabe f c (передача); Aufgabe f c (багажа и т. п.) 2. (внаём) Vermieten n 1; Verpachten n 1 (в аренду) 3. (противнику) Übergabe f c; Kapitulation f c (капитуляция) 4. (деньги) Rest m 1, Wechselgeld n 1 дать десять рублей сдачи zehn Rubel herausgeben* получить десять рублей сдачи zehn Rubel herausbekommen* 5. карт. Ausgeben n 1, Verteilen n 1 6. (экзаменов) Ablegung f; Bestehen n 1 а дать сдачи zurückschlagen* vi, einen Schlag parieren получить сдачи sich (D) eine Abfuhr holen -
59 Ball
mмяч;Ball mit Rotation, hoch gespielter — кручёная «свеча»
Ball, hoch gespielter — верховой мяч; «свеча»
Ball, lang gespielter — дальний удар
den Ball «aus» schlagen — отбивать мяч за пределы поля
den Ball «töten» — «убивать» мяч;
den Ball «verschlafen» — «проспать» мяч;
den Ball abfälschen — подправлять мяч, изменять направление движения мяча
den Ball abspielen — передавать [пасовать] мяч
den Ball abwehren — вол. принимать мяч
den Ball abwehren — парировать [отражать] мяч;
den Ball am Fuß führen — вести мяч ногой;
den Ball annehmen — принимать мяч;
den Ball anschneiden — подрезать мяч;
den Ball auf den Boden tippen — вести мяч, ударяя его о землю
den Ball aufschlagen — тенн. подавать мяч
den Ball aus der Hand schlagen — вол. подавать мяч с руки
den Ball aus der Luft pflücken — проф. брать верховой мяч
den Ball behandeln — 1. владеть мячом 2. работать с мячом, обрабатывать мяч
den Ball dem Torwart zurückspielen — отдавать мяч назад вратарю;
den Ball direkt weiterleiten — передавать мяч в одно касание;
den Ball dribbeln — баск. вести мяч
den Ball erkämpfen — отбирать мяч;
den Ball erlaufen — догонять мяч;
den Ball fallenlassen — ронять мяч;
den Ball fangen — брать мяч (о вратаре);
den Ball fassen — ловить мяч;
den Ball fausten — отбивать мяч кулаком;
den Ball flanken — передавать мяч верхом с края к воротам, навешивать мяч с края на ворота;
den Ball führen — вести мяч;
den Ball halten — держать мяч, владеть мячом;
den Ball heben — поднимать мяч;
den Ball herunternehmen — останавливать летящий мяч;
den Ball hinüberspielen — вол. направлять мяч (через сетку);
den Ball hoch werfen — подбрасывать мяч (для подачи);
den Ball im Besitz halten — владеть мячом, держать мяч;
den Ball im Fallen ausschlagen — выбивать мяч в падении;
den Ball im Sprung holen — доставать мяч в прыжке;
den Ball in Besitz nehmen — завладевать мячом;
den Ball in den Lauf spielen — давать мяч на выход;
den Ball in die Gasse spielen — пасовать мяч в «коридор»;
den Ball ins «Aus» klären — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schießen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schlagen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins Spiel bringen — вводить мяч в игру;
den Ball ins Tor dribbeln — заносить мяч в ворота;
den Ball ins Tor knallen — проф. «заколачивать» мяч в ворота;
den Ball ins Tor schieben — вталкивать мяч в ворота;
den Ball ins Tor werfen — забрасывать мяч в ворота;
den Ball ins Toraus schießen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball ins Toraus schlagen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball kicken — бить по мячу ногой;
den Ball lobben — пробивать мяч поверх блока; обводить блок;
den Ball mit der Hand führen — вести мяч рукой;
den Ball mit Effet spielen — закручивать мяч;
den Ball mit Schnitt spielen — закручивать мяч;
den Ball niederlegen — ставить мяч (для удара);
den Ball parieren — парировать [отражать] мяч;
den Ball placieren — направлять мяч в определённую часть поля или площадки;
den Ball prallen — бить по мячу;
den Ball retournieren — отбивать мяч;
den Ball retten — «спасать» мяч;
den Ball schlagen — бить по мячу;
den Ball schleudern — бросать мяч;
den Ball schmettern — бить по мячу сверху вниз;
den Ball sichern — укрывать мяч;
den Ball spielen — играть мячом;
den Ball stoppen — останавливать [перехватывать] мяч;
den Ball treiben — вести мяч;
den Ball treten — бить по мячу (ногой);
den Ball über das Netz spielen — посылать мяч через сетку;
den Ball über die Latte lenken — перебрасывать мяч через перекладину ворот;
den Ball über die Seitenlinie spielen — выбивать мяч за боковую линию;
den Ball übernehmen — принимать мяч;
den Ball überschneiden — тенн. подкручивать мяч;
den Ball überwerfen — перебрасывать мяч;
den Ball unter Kontrolle halten — контролировать мяч;
den Ball unter Wasser halten — держать мяч под водой;
den Ball unterschneiden — подрезать мяч;
den Ball verfehlen — промахиваться по мячу;
den Ball verlegen — переставлять мяч;
den Ball verlieren — терять мяч;
den Ball verwandeln — забивать мяч [гол]
den Ball von unten halten — держать мяч снизу;
den Ball vorlegen — передавать мяч вперёд;
den Ball wegboxen — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfausten — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfegen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegnehmen — отбирать мяч;
den Ball wegschaufeln — отбивать мяч ударом снизу;
den Ball wegschlagen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegstoßen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball weiterleiten — переадресовывать мяч (партнёру);
den Ball werfen — бросать мяч;
den Ball wiedergewinnen — возвращать себе мяч;
den Ball zum Eigentor abfälschen — срезать мяч в свои ворота;
den Ball zur Ecke ablenken — переводить мяч на угловой;
den Ball zurückköpfen — отбивать мяч головой назад;
den Ball zurückschlagen — отбивать мяч;
den Ball zurückspielen — возвращать мяч;
den Ball zuschieben — передавать мяч толчком;
-
60 back
hinten, zurück, auch inbackfire - zurückschlagen, Gegenschlag
backlash - Gegenschlag, Gegenbewegung
backlist - Lieferliste, Verlagskatalog
backslash - 1. rückwärtiger Schrägstrich \ 2. siehe slash
back-up - 1. Datensicherung, Sicherheitskopie 2. Reserve; Vertreter
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > back
См. также в других словарях:
zurückschlagen — zurückschlagen … Deutsch Wörterbuch
zurückschlagen — V. (Aufbaustufe) jmdm. als Vergeltung Schläge versetzen Beispiel: Helmut schlug Peter ins Gesicht und Peter schlug zurück. zurückschlagen V. (Aufbaustufe) einen negativen Einfluss auf etw. haben Synonyme: zurückfallen, schlagen, sich auswirken… … Extremes Deutsch
Zurückschlagen — Zurückschlagen, der Blauküpe zu zeitig Kalk zusetzen u. dadurch die Gährung eher unterbrechen, als sie den nöthigen Grad erreicht hat … Pierer's Universal-Lexikon
zurückschlagen — zu·rụ̈ck·schla·gen (hat) [Vt] 1 einen Ball zurückschlagen einen Ball mit der Hand, mit einem Schläger1 dorthin schlagen, woher er gekommen ist 2 jemanden / etwas zurückschlagen eine Attacke, einen Angriff abwehren und den Feind zum Rückzug… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zurückschlagen — 1. abschlagen, abwehren, abweisen, zum Rückzug zwingen; (geh.): sich erwehren, wehren; (Militär): zurückwerfen. 2. sich auswirken, Auswirkungen haben, einen Effekt/eine Wirkung haben, Folgen haben/nach sich ziehen, Konsequenzen haben, Licht… … Das Wörterbuch der Synonyme
zurückschlagen — von sich weisen; abblitzen lassen (umgangssprachlich); abfertigen (umgangssprachlich); wegweisen; eine Abfuhr erteilen; ausschlagen; zurückweisen; ablehnen; abweisen; … Universal-Lexikon
zurückschlagen — zu|rụ̈ck|schla|gen … Die deutsche Rechtschreibung
Flipperautomat — Ein Flipperautomat (kurz Flipper; englisch pinball machine) ist ein Geschicklichkeits Spielautomat ohne Geldgewinnmöglichkeit. Ziel des Spiels ist es, (mindestens) eine polierte Stahlkugel mit Hilfe von mindestens zwei Hebeln, die ebenfalls… … Deutsch Wikipedia
Ko — (jap. コウ kō, deutsch Ewigkeit), bezeichnet eine Stellung beim Brettspiel Go, in der ein einzelner schlagender Stein vom Gegner sogleich wieder geschlagen werden kann, der vom anderen Spieler abermals zurückgeschlagen werden kann, und so weiter.… … Deutsch Wikipedia
Pinball — Flippersammlung Retrogames e. V. Ein Flipperautomat (oder meist kurz nur Flipper; engl. pinball) ist ein Unterhaltungsgerät ohne Geldgewinnmöglichkeit. Ziel des Spiels ist es, eine Metallkugel mit Hilfe von durch den Spieler steuerbaren Hebeln… … Deutsch Wikipedia
abwehren — abblocken; hindern; abhalten; supprimieren; unterdrücken; niederdrücken; ersticken (Gefühle); ausblenden; verdrängen; parieren; aufhalten; … Universal-Lexikon