-
1 den Feind aus dem Lände jagen
прил.общ. выбросить неприятеля из страны, выбросить противника из страны, изгнать неприятеля из страны, изгнать противника из страныУниверсальный немецко-русский словарь > den Feind aus dem Lände jagen
-
2 abtrünnig
adjотпавший, изменивший, мятежныйein abtrünniges Heer — ист. мятежное войско; войско, перешедшее на сторону неприятеля -
3 Einfall
m -(e)s,..fälle1) обвал, обрушение; впадение2) нашествие, вторжение ( неприятеля)3) (внезапная) мысль, идея, фантазия; затеяj-n auf den Einfall bringen — навести кого-л. на (какую-л.) мысльauf den Einfall kommen — напасть на мысль, додуматься (до чего-л.)er hat Einfälle wie ein altes Haus — разг. странные мысли приходят ему в голову; до чего он только не додумается4) наступление (напр., ночи, холодов) -
4 feindlich
1. adj1) враждебный (D, gegen A по отношению к кому-л.); неприязненный2) вражеский, неприятельскийein feindlicher Einfall — вторжение противника ( неприятеля)ein feindlicher Zusammenstoß — столкновение с силами противника3)feindliche Pole — физ. противоположные полюсы2. advвраждебно, неприязненно -
5 jagen
1. vtwir haben heute noch nichts gejagt — мы сегодня ещё ничего не добыли на охоте2) гнаться (за кем-л.); преследовать (тж. воен.); травить (тж. перен.)ein Ereignis jagt das andere — события следуют друг за другом с головокружительной быстротой; событие следует за событиемder Wind jagt die Wolken — ветер гонит облакаj-n aus dem Hause jagen — выгнать ( прогнать, выставить) кого-л. из домаden Feind aus dem Lande jagen — изгнать ( выбросить) противника ( неприятеля) из страныj-n in die Flucht jagen — обратить кого-л. в бегствоj-n in den Tod jagen — послать кого-л. на (верную) смерть; перен. убить, доконать кого-л. (печальным известием, невыносимыми условиями жизни)j-n von Haus und Hof jagen — пустить кого-л. по мируj-m ein Messer in die Brust jagen — вонзить кому-л. нож в грудьdiese Worte jagten ihr die Schamröte ins Gesicht — эти слова заставили её покраснеть от стыда; разг. эти слова вогнали её в краскуer hat sein (ganzes) Geld durch die Gurgel ( durch die Kehle) gejagt — разг. он пропил все свои деньги••damit kannst du mich jagen — разг. слышать об этом не желаю ( настолько мне это неприятно)2. vi1) (auf A, nach D) охотиться, быть на охоте, заниматься охотойauf ein Tier jagen — охотиться на какого-л. зверя, за каким-л. зверем2) ( nach D) перен. гнаться (за чем-л.), искать (чего-л.), стремиться (к чему-л.)nach Abenteuern jagen — искать приключений3. (sich)2)die Ereignisse jagen sich (тж. jagen einander) — события следуют друг за другом с головокружительной быстротой3)sich müde jagen — устать от беготни -
6 вторжение
-
7 выбить
1) ( вышибить) ausschlagen (непр.) vt, einschlagen (непр.) vtвыбить стекла — Fensterscheiben einschlagen (непр.) ( einwerfen (непр.))выбить неприятеля — den Feind vertreiben (непр.) ( verdrängen)2) ( выколотить пыль) ausklopfen vt3) ( отчеканить) prägen vt••выбить из колеи — aus dem Geleise bringen (непр.) vt; aus der Bahn werfen (непр.) vt -
8 отбросить
1) wegwerfen (непр.) vt; wegschmeißen (непр.) vt разг. ( отшвырнуть); zur Seite ( beiseite) werfen (непр.) vt ( schleudern vt) ( в сторону)2) ( неприятеля) zurückwerfen (непр.) vt, zurückschlagen (непр.) vt; zurückdrängen vt ( оттеснить)3) перен. ( отказаться от чего-либо) aufgeben (непр.) vt; verwerfen (непр.) vt, fallenlassen (непр.) vt -
9 вторжение
-
10 выбить
выбить 1. (вышибить) ausschlagen* vt, einschlagen* vt выбить стёкла Fensterscheiben einschlagen* ( einwerfen*] выбить неприятеля den Feind vertreiben* ( verdrängen] 2. (выколотить пыль) ausklopfen vt 3. (отчеканить) prägen vt а выбить из колеи aus dem Geleise bringen* vt; aus der Bahn werfen* vt выбить дурь из головы die Dummheiten aus dem Kopf schlagen* -
11 отбросить
отбросить 1. wegwerfen* vt; разг. wegschmeißen* vt (отшвырнуть); zur Seite ( beiseite] werfen* vt ( schleudern vt] (в сторону) 2. (неприятеля) zurückwerfen* vt, zurückschlagen* vt; zurückdrängen vt (оттеснить) 3. перен. (отказаться от чего-л.) aufgeben* vt; verwerfen* vt, fallenlassen* vt -
12 Diversionsakt
-
13 Einfall
сущ.1) общ. впадение, затея, идея, фантазия, наступление (напр., ночи, холодов), вторжение (неприятеля), (внезапная) мысль, нашествие, (тк.sg) обвал (дома)2) геол. обвал, осыпь, прорыв (воды)3) авиа. падение (напр. волны), подход (напр. струи)4) воен. падение (напр. луча)5) тех. вход, вывал, обрушение, вхождение (напр. потока), выпуск (воды)6) юр. (изобретательская) идея, набег7) горн. обрушение (горной породы), впускное отверстие (напр., сушильного барабана), падение (пласта)8) радио. падение волны, падение луча9) физ. (тк.sg) падение (луча, волны)10) электр. падение (луча, волны)11) патент. внезапно возникшая мысль, находка -
14 Feindeigentum
сущ.юр. вражеская собственность, неприятельская собственность, собственность врага, собственность неприятеля -
15 ein feindlicher Einfall
кол.числ.общ. вторжение неприятеля, вторжение противникаУниверсальный немецко-русский словарь > ein feindlicher Einfall
-
16 Altes Zeughaus
в Вене, бывший городской цейхгауз, находится на площади Ам Хоф. Построен в XVI в., значительно перестроен в XVIII. Верхняя часть фасада украшена лепкой, изображающей герб и знамёна, над фасадом - скульптурная группа: фигуры, олицетворяющие Упорство и Силу, поддерживают земной шар. Здесь хранилось оружие, которое выдавалось горожанам в случае нападения неприятеля на Вену. В настоящее время - здание Главного управления пожарной охраны городасм. тж. Am Hof -
17 Feindvermögen
сущ.юр. вражеское имущество, имущество врага, имущество неприятеля, неприятельское имущество -
18 ein abtrünniges Heer
кол.числ.ист. войско, перешедшее на сторону неприятеля, мятежное войскоУниверсальный немецко-русский словарь > ein abtrünniges Heer
-
19 Einfall
m <-(e)s,..fälle>1) (внезапная) мысль, идеяauf éínen Éínfall kómmen* (s) — додуматься (до чего-л)
j-n auf éínen Éínfall bríngen* — навести кого-л на (какую-л) мысль
die verrücktesten Éínfälle háben — иметь самые сумасбродные идеи
2) тк sg физ падение (луча, волны)3) высок внезапное наступление (зимы, холодов)4) нашествие, вторжение (неприятеля) -
20 einkreisen
vtéíne Stadt auf der Kárte éínkreisen — обвести кружком город на карте
2) окружитьden Feind éínkreisen — окружить неприятеля
3) приблизиться к сути (чего-л)éínen Fráge ímmer mehr éínkreisen — всё ближе подбираться к сути вопроса
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Корабли, взятые у неприятеля — Во время боевых действий русские моряки взяли в плен немало судов различных классов, в том числе и кораблей. Некоторые корабли после ремонта и перевооружения продолжали служить под Андреевским флагом, причем большинству из них были сохранены… … Военная энциклопедия
Фрегаты, взятые у неприятеля — За свою полуторавековую историю Российский парусный флот участвовал во многих сражениях, большинство из которых закончились победой русского оружия. При этом русскими моряками было взято в плен большое количество судов противника, в том числе и… … Военная энциклопедия
Шебеки, взятые у неприятеля — Биорн Эрнсида [Медведь броненосец (шв.).]. Бывшая шведская турума, взятая в плен 13.8.1789 во время первого Роченсальмского сражения. Вошла в состав БФ. 36,6x9,2x2,7 м; 48 орудий; 3 мачты; 38 весел; 240 человек. Участвовала в войне со Швецией… … Военная энциклопедия
Принести неприятеля на плечах. — (на себе). См. ДРАКА ВОЙНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Разбить неприятеля наголову. — Разбить неприятеля наголову. См. ДРАКА ВОЙНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто в пяток на страстной постится, от неприятеля сохранен будет. — Кто в пяток на страстной постится, от неприятеля сохранен будет. См. ИЗУВЕРСТВО РАСКОЛ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не ставь неприятеля овцою, ставь его волком. — Не ставь неприятеля овцою, ставь его волком. См. ОСТОРОЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Заманивай неприятеля, заманивай. — (говорится в шутку, если кто побежит; слова эти приписывают Суворову). См. ТРУСОСТЬ БЕГСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
захваченный у неприятеля — прил., кол во синонимов: 1 • трофейный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Бриги взятые у неприятеля — Святой Александр Бывший французский бриг, взятый в плен 2.3.1799 у о ва Бриндизи ФР «Счастливый». Шел из Аконы в Александрию с депешами Наполеону Бонапарту. Перед пленением французские моряки успели выбросить за борт депеши и 4 орудия.… … Военная энциклопедия
Корветы, взятые у неприятеля — Шагин Гирей [Шагин Гирей последний крымский хан, который в 1783 отрекся от престола, и Крымское ханство было присоединено к России.]. Бывший турецкий корвет, взятый в плен 24.7.1811 у Пендераклии отрядом капитана 1 ранга М. Т. Быченского.… … Военная энциклопедия