-
81 свататься
несов. - сва́таться, сов. - посва́таться(к; за вн.) woo (d), ask / seek (d) in marriage -
82 домогаться
несовер. (кого-л./чего-л.)strive for, solicit, covet, seek for/afterдомогаться чьей-л. любви — woo smb.
-
83 любовь
жен.; (к кому-л./чему-л.)love (for, of)домогаться чьей-л. любви — woo smb.
делать что-л. с любовью — to do smth. with loving care
из любви — (к) for the love (of), for the sake (of)
воспылать любовью — (к) to become enamoured (of); to be smitten with love (for) разг.
-
84 аудитория аудитори·я
собир.(слушатели, зрители) audienceвыступать перед аудиторией — to speak to an audience, to make a speech for an audience, to address an audience
читательская аудитория — readers, reading public
Russian-english dctionary of diplomacy > аудитория аудитори·я
-
85 избиратель избирател·ь
elector, voter, constituentвстретиться с избирателями (о депутате, кандидате в депутаты) — to meet the electorate
привлечь избирателей на свою сторону — to woo / to win voters over to one's side
колеблющийся избиратель (голосующий то за одну, то за другую политическую партию) — floater, floating voter жарг.
подкупленные избиратели — venal vote / voters, vendible vote
избиратель, не живущий в данном избирательном округе — outvoter
избиратель, не явившийся на выборы — nonvoter
контингент избирателей — the electorate, elective body, body of electors; constituency амер.
Russian-english dctionary of diplomacy > избиратель избирател·ь
-
86 согласие согласи·е
1) (разрешение) consent, assentдобиться чьего-л. согласия — to obtain / to win smb.'s consent, to talk smb. into agreement, to woo smb. to compliance
не давать согласия — to withhold (one's) consent
получить согласие — to obtain (smb.'s) consent
молчаливое согласие — silent / tacit / implicit consent / assent
ясно выраженное согласие — explicit consent / assent
согласие с существующими институтами по поддержанию мира — concord with the existing institutions for the maintenance of peace
без чьего-л. согласия — without smb.'s sanction
2) (единомыслие) agreementвыразить согласие — to signify (one's) agreement
3) (единодушие) harmony, accord -
87 уговаривать
to persuade (smb. to do smth.), to prevail (upon smb. to do smth.), to urge (smb. to do smth.); to talk (smb. into smth. / doing smth.) разг.уговаривать кого-л. сделать что-л. — to woo smb. to do smth.
-
88 свататься
св - посва́таться -
89 ухаживать
нсв vi1) за больным и т. п. to look after, to care for, to take care of; выхаживать больного, ребёнка to nurse, to tend to lit2) за женщиной to court, to pay court to, to woo -
90 добиваться
seek глагол:press for (добиваться, стремиться)labor (трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, мучиться родами)go in for (заниматься, увлекаться, ставить себе целью, выступать в пользу, интересоваться, добиваться) -
91 уговаривать
-
92 ухаживать
care глагол:romance (фантазировать, ухаживать, приукрашивать действительность, преувеличивать, выдумывать, сочинять)словосочетание:pay attentions (ухаживать, оказывать внимание)walk out with (гулять с кем-л., ухаживать) -
93 привлекать
attract, draw; (капитал) raise, attract; (инвесторов) attract, wooBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > привлекать
-
94 привлекать инвесторов
attract (draw, woo) investorsBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > привлекать инвесторов
-
95 добиваться
1. dispute2. obtain3. attain4. seek after5. push for6. shy at7. woo8. wooed9. wooing10. smash; kill; finish; obtain; reach; strive for; find out11. contestСинонимический ряд:1. домогаться (глаг.) домогаться2. достигать (глаг.) достигать; завоевывать -
96 позволять себе
1. affordмочь; позволить себе — can afford
2. make free toэто дает о себе знать; проявляется — makes itself
3. take the liberty ofдумать только о себе; поступать по-свински — to play the hog
4. venture; presume; beg to; affordк себе — home; into room
-
97 посвататься
1. seek in marriage2. woo -
98 свататься
1. seek in marriage2. woo -
99 грубый
прил.1. rude; 2. rough; 3. coarse; 4. prickly; 5. scaly; 6. crude; 7. gruff; 8. flagrant; 9. gross; 10. ruggedРусское прилагательное грубый многозначно употребляется во многих и разных ситуациях. Оно относится к свойствам и качествам предметов, а также к характеру речи и поведению человека. Английские эквиваленты соответствуют разным значениям русского прилагательного грубый, но некоторые из них также многозначны и характеризуют как одушевленные, так и неодушевленные существительные.1. rude — грубый, невежливый, наглый, нахальный, оскорбительный ( характеризует главным образом речь и поведение человека): rude manners — грубые манеры; rude language — грубый язык/корявая речь; rude words — грубые слова; rude reply — грубый ответ; rude remarks — грубые замечания; rude style — корявый стиль/грубый стиль; и rude person — грубиян; to be rude to smb — грубить кому-либо/оскорблять кого-либо; to say rude things — оскорблять/наносить оскорбления It is rude to point at people. — Показывать на людей пальцем неприлично. Would it be rude to ask them when they are likely to leave. — He будет ли бестактностью спросить их, когда они собираются уезжать?2. rough — (прилагательное rough многозначно, но большинство его значений эквивалентно значениям русского прилагательного грубый): a) грубый, шершавый, шероховатый, жесткий, неровный (в основном о поверхности чего-либо): rough skin — грубая кожа; rough hands — грубые руки/загрубевшие руки; rough paper — шершавая бумага; a rough road — неровная дорога/ ухабистая дорога; rough surface — неровная поверхность; rough country/ territory — пересеченная местность; rough edges of the stone — неровные края камня Her hands became rough with constant washing. — От постоянной стирки кожа руку нее огрубела./Руки у нее стали шершавые от постоянной стирки. She was surprised at how rough her hands felt. — Ее удивило, какие у нее шершавые руки. Suddenly he fell headfirst, badly cutting his head on the rough edges of a stone. — Он неожиданно упал головой вперед, сильно поцарапав лоб о неровные края камня./Он неожиданно упал головой вперед, сильно поранив лоб об острые края камня. The clay had a rough, gritty texture. — Глина была шершавой, зернистой на ощупь. b) необработанный, черновой, неотшлифованный, неотделанный ( относится к неодушевленным существительным): a rough copy — черновик; a rough translation — черновой перевод; а rough diamond — необработанный алмаз/неотшлифованный алмаз: rough leather — необработанная кожа; a dog with a rough coat — лохматая собака/собака с лохматой шерстью c) грубый, невежливый, неучтивый, жестокий, жесткий (о мерах) (относится к грубому обращению, действиям с применением силы): a rough voice — грубый голос; a rough joke — грубая шутка; a rough answer — грубый ответ; a rough game — грубая игра: rough manners — гpyбые манеры; a rough man — грубиян; rough language — грубое выражение/грубый язык; rough treatment (handling/behaviour) — грубое обращение (поведение) Don't be so rough with her. — He будь с ней таким грубым. Не has a rough temper. — У него жесткий/грубый характер. Не was very rough on her. — Он относился к ней без всякого снисхождения. Saying so you are rough on him. — Говоря так, вы его обижаете. They received a rough treatment during their long period of captivity. — С ними грубо обращались во время их длительного пребывания в плену. The police have been criticized for their rough handling of the demonstrators. — Полицию обвиняли в том, что она грубо обращалась с демонстрантами. d) бурный, неспокойный: rough sea — бурное море/неспокойное море; rough weather — непогода When we sailed to Europe, we had a very rough crossing. — Когда мы плыли в Европу, нас очень сильно качало. e) приблизительный, примерный: a rough plan — примерный план; rough estimates — приблизительные подсчеты/грубые подсчеты/примерная смета; a rough weight — примерный вес; the rough price of the house — примерная цена дома I hope it will give you a rough idea of what we are going to do. — Надеюсь, это даст вам приблизительное представление о том, что мы хотим сделать./Надеюсь, это даст вам общее представление о том, что мы собираемся сделать. The rough age of the man was about 40. — Примерный возраст этого человека — около сорока. f) лохматый, косматый, нечесаный: rough hair — всклокоченные волосы; a face with a rough beard — небритое лицо/физиономия с косматой бородой3. coarse — грубый, жесткий, твердый, крупнозернистый, оскорбительный, невежливый (особенно, если характеризует материал и структуру предмета, сделанного из какого-либо грубого и жесткого сырья; также относится к речи или поведению человека): coarse food — невкусная пища/грубая пища; coarse manners — грубые манеры; coarse skin — грубая кожа/загрубевшая кожа; coarse woo) — грубая шерсть/сырая шерсть; coarse tuning — грубая настройка/начальная настройка; coarse salt — крупнозернистая соль/крупная соль; coarse features of the face — грубые черты лица; coarse and offensive remarks — грубые и оскорбительные замечания; long coarse hair — длинные, жесткие волосы With a coarse gesture he deliberately wiped his mouth with the back of his hand. — Грубым жестом он нарочито вытер рот рукой. She speaks rather coarse language. — У нее грубая речь./У нее корявая речь. All hospital beds were covered with coarse cotton on sheets. — На всех больничных койках были простыни из грубого полотна. His straight brown hair was becoming grey and coarse. — Его прямые каштановые волосы становились седыми и жесткими. The fisherman's skin was dark and coarse his hands big and strong. — У рыбака были большие сильные руки, а кожа загорелой и огрубевшей.4. prickly — грубый, колючий: I hate wearing woolen underwear that feels so prickly. — Терпеть не могу такого колючего шерстяного нижнего белья.5. scaly — гpyбый, чешуйчатый, шершавый: То relieve itchy or scaly skin add a teaspoon full of fine oil to your bath water. — Чтобы облегчить зуд и шершавость кожи, добавьте в воду при принятии ванны чайную ложку рафинированного растительного масла. Experiments with snakes have shown that this scaly creatures are far from stupid. — Эксперименты со змеями показали, что эти покрытые чешуйками существа, далеко не глупы.6. crude — грубый, примитивный, сырой ( часто используется в знак неодобрения): crude spirit — неочищенный спирт; crude expression — грубое выражение; crude drawing — примитивный рисунок; crude facts — голые факты; crude oil — сырая нефть/неочищенная нефть; crude thoughts — непродуманные мысли Your statement is a crude oversimplification. — Ваше заявление — грубое упрощение. His is a crude method of administration. — Он пользуется грубым методом администрирования. It is a crude kind of racial prejudice. — Это самый грубый вид расовых предрассудков.7. gruff — резкий, грубоватый, грубый, хриплый: gruff voice — грубый голос/хриплый голос Не spoke in a gruff voice. — Он говорил грубым голосом./Он говорил хрипловатым голосом8. flagrant — грубый, вопиющий: a flagrant mistake — вопиющая ошибка/грубая ошибка; flagrant injustice — вопиющая несправедливость9. gross — грубый, вопиющий, чрезмерный, явный ( нарушающий принятые нормы): a gross error — грубая ошибка; gross injustice — вопиющая несправедливость; gross negligence — грубая халатность/вопиющая халатность; gross exaggeration — явное преувеличение/чрезмерное преувеличение It was a gross misbehaviour. — Это было непозволительное поведение. Не is a gross eater. — Он просто обжора.10. rugged — (прилагательное rugged многозначно, но эквивалентно значению русского прилагательного грубый): a) неровный, изрезанный, извилистый: rugged coastline — изрезанная береговая линия; rugged terrain — пересеченная местность b) грубоватый, неправильной формы ( но несмотря на это привлекательный): rugged face — грубые (но привлекательные) черты лица/грубоватые (но привлекательные) черты лица; rugged manners — грубоватые манеры She couldn’t't help admiring his rugged good looks. — Она не могла не восхищаться его грубоватой привлекательностью. Whenever she remembered the events of those days, his rugged face rose before her mind's eye. — Всякий раз, когда она вспоминала события тех дней, перед ее мысленным взором вставало его грубоватое, но привлекательное лицо.
См. также в других словарях:
Woo — may be: * Woo , a 1998 romantic comedy film * Woo (King of the Monsters), a video game character *WoO, a catalogue of Beethoven s music without opus number (Werk ohne Opuszahl) *Woo (Ultra monster), an Ultra Monster * Bio Planet WoO , a Japanese… … Wikipedia
woo — UK US /wuː/ verb [T] (wooing, wooed, wooed) ► to try to persuade a particular group of people to support you or use your business: woo sb away from sth »The airline was heavily discounting fares to woo passengers away from their competitors. woo… … Financial and business terms
Woo — Woo, v. t. [imp. & p. p. {Wooed}; p. pr. & vb. n. {Wooing}.] [OE. wowen, wo?en, AS. w?gian, fr. w?h bent, crooked, bad; akin to OS. w[=a]h evil, Goth. unwahs blameless, Skr. va?c to waver, and perhaps to E. vaccilate.] [1913 Webster] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
woo — woo·er; woo·ing·ly; woo·lert; woo; … English syllables
woo — [ wu ] verb transitive 1. ) to try to persuade people to support you or buy something from you, especially by saying and doing nice things: Supermarkets are trying to woo customers by cutting prices. The party is clearly trying to woo women… … Usage of the words and phrases in modern English
Woo — Woo, v. i. To court; to make love. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
WoO — (abbreviation from German Werke ohne Opuszahl , in English Works without opus number ) is a catalogue prepared in 1955 by Harry Halm and Georg Kinsky, listing all of the compositions of Ludwig van Beethoven that were not originally published with … Wikipedia
Woo — (Wöhando, der Heilige Bach, auch der Große Woo genannt), Fluß im russischen Gouvernement Livland, entspringt im Dorpater Kreise, gebt durch die Seen Waggola u. Tammula, nimmt die Karja u. Medda auf u. fällt im Kreise Werro in den Peipussee; reich … Pierer's Universal-Lexikon
woo — [wu:] v [T] [: Old English; Origin: wogian] 1.) to try to persuade someone to do something such as buy something from you, vote for you, or work for you used in news reports ▪ the Party s efforts to woo working class voters 2.) old fashioned to… … Dictionary of contemporary English
woo — [wo͞o] vt. [ME wowen < OE wogian] 1. to try to get the love of; seek as a spouse; court 2. to try to get; seek [to woo fame] 3. to entreat solicitously; coax; urge vi. 1. to try to get the love of a given person; court 2 … English World dictionary
woo|er — «WOO uhr», noun. a person or animal that woos; suitor … Useful english dictionary