-
1 weich
vaɪçadj1) blando2) (fig) sensible, tiernoweich [vaɪç]1 dig(nicht hart, Drogen, Charakter) blando; (formbar) flexible; (nicht zäh) tierno; (Ei) pasado por agua; da wird er weich empieza a ceder2 dig(zart, wollig, Klang, Landung) suave3 dig (Währung) débilAdjektiv[Handtuch, Klang] suave[Herz, Blick] dulce————————Adverb1. [behutsam, angenehm] suavemente2. [gestimmt, veranlagt] dulcemente -
2 weich gekocht
(Gemüse) cocido (hasta que esté tierno) -
3 weich landen
realizar un aterrizaje suave -
4 da wird er weich
empieza a ceder -
5 hart/weich liegen
estar acostado sobre una superficie dura/blanda -
6 jemanden weich kriegen
debilitar la resistencia de alguien -
7 sich hart/weich anfühlen
ser duro/blando al tacto -
8 weichkriegen
-
9 anfühlen
'anfyːlənvan| fühlensich hart/weich anfühlen ser duro/blando al tacto; der Stoff fühlt sich gut an el tejido tiene un buen tactotransitives Verb————————sich anfühlen reflexives Verb -
10 aufweichen
'aufvaɪçənvauf| weichen ['aʊfvaɪçən](weich werden) reblandecer(Boden, Brot) ablandar, reblandecer1. [weich machen] ablandar2. [aushöhlen] socavar———————— -
11 geschmeidig
-
12 sanft
zanftadjsanft [zanft]Adjektiv2. [weich] suave[Kuss, Stimme] dulce3. [schwach] suave6. [friedlich] apacible————————Adverb1. [weich] suavemente2. [sanftmütig] dulcemente3. [schwach] suavemente4. [flach] ligeramente5. [friedlich] apaciblemente -
13 federn
'feːdərnv1) ser elástico2) ( mit Federung ausstatten) equipar con una suspensión3) ( rupfen) desplumar4) ( als Strafe) HIST cubrir con alquitrán y emplumar5)(schwingen) ser elástico1 dig Auto equipar con una suspensión2 dig (rupfen) desplumarintransitives Verb————————transitives Verbhart/weich gefedert sein tener una suspensión dura/blanda -
14 fließen
'fliːsənv irrcorrer, fluir, manarfließen ['fli:sən] <fließt, floss, geflossen>(Fluss, Gelder, Spenden, Verkehr) fluir; (Tränen) correr; (herausfließen) salir; die Elbe fließt in die Nordsee el Elba desemboca en el Mar del Norte; der Sekt floss in Strömen el champán corrió a litros; es ist genug Blut geflossen ya se ha derramado bastante sangre1. [Fluss, Wasser, Verkehr, Gelder] fluir[Blut] correr2. [weich fallen] tener caída -
15 fließend
1. 'fliːsənt adj( Sprache) fluido2. 'fliːsənt advEr spricht fließend Englisch. — El habla inglés con fluidez.
I Adjektiv2 dig(Grenze, Übergang) difusoII Adverbcon fluidez; sie spricht fließend Katalanisch habla catalán con fluidezAdjektiv1. [perfekt]3. [strömend] corriente4. [weich fallend] con caída————————Adverb2. [unscharf] de forma difusa -
16 hart
hartadj1) duro, sólido, compacto2) ( streng) riguroso, severohart [hart] <härter, am härtesten>I Adjektiv1 dig (nicht weich) duro; harte Drogen drogas duras; hart werden endurecerse; (Brot) ponerse duro; (Mensch) volverse duro2 dig (Währung) estable3 dig (Wasser) duro7 dig (streng) riguroso; hart durchgreifen adoptar medidas rigurosas; hart bleiben mantenerse firme; jemandem hart zusetzen apremiar a alguien; es geht hart auf hart luchan a brazo partidoII Adverb(nahe) muy cerca [an de]4. [Geld] fuerte————————1. [fest] fuertemente2. [schwer] duramente3. [streng] severamente4. [unangenehm stark] ásperamente5. [heftig] encarnizadamente6. [fast] -
17 kochen
'kɔxənv1) ( zubereiten) guisar, cocinar, preparar la comida2) ( garen) cocer a fuego lento3) ( sieden) hervirkochen ['kɔxən]2 dig (Speisen zubereiten) cocinar1 dig (garen) cocer; hart gekocht (Ei) duro; weich gekocht (Gemüse) cocido (hasta que esté tierno); (Ei) pasado por agua2 dig (zubereiten) hacer, preparar3 dig (heiß waschen) lavar a 90 gradostransitives Verb1. [zubereiten] cocinar[Kaffee, Tee] hacer[Kartoffeln, Gemüse] hervirbei schwacher/mäßiger Hitze kochen cocinar a fuego lento2. [waschen] lavar a unos 90° C————————intransitives Verb1. [heiß sein] hervir2. [zornig sein]3. [Koch]gut/schlecht kochen cocinar bien/mal -
18 kriegen
'kriːgənv1) ( bekommen) recibir2) ( fangen) coger (nicht in Argentinien!), atraparkriegen ['kri:gən]1 dig (bekommen) obtener; (erreichen) conseguir; (Krankheit) pillar; ein Kind kriegen estar embarazada; sie hat ein Kind gekriegt ha tenido un niño; wie viel kriegen Sie? ¿cuánto le debo?; kriegen Sie es schon? ¿ya le atienden?; sie kriegt 15 Euro die Stunde le pagan 15 euros la hora; einen Schreck kriegen asustarse; Besuch kriegen tener visita; keine Arbeit kriegen no encontrar trabajo; jemanden weich kriegen debilitar la resistencia de alguien; wie hast du sie nur dazu gekriegt? ¿cómo la has convencido?; du kriegst es gleich mit mir zu tun! ¡te vas a enterar de quién soy yo!; ich krieg' heute nichts mehr geregelt (umgangssprachlich) hoy ya no me sale nada1 dig (heiraten) casarsetransitives Verb1. [bekommen] recibir[Lust, Falten, ein Kind] tenerdie Straßenbahn noch kriegen llegar a coger oder pillar el tranvía -
19 landen
'landənv1) ( Flugzeug) aterrizar2) ( Schiff) arribar, atracar, tocar puerto3) (fam) ir a pararWo ist mein Füller gelandet? — ¿Dónde ha ido a parar mi pluma?
landen ['landən]1 dig (Flugzeug) aterrizar; (auf dem Mond) alunizar; (auf dem Wasser) amerizar; weich landen realizar un aterrizaje suave; mit deinen Komplimenten kannst du bei mir nicht landen (umgangssprachlich) tus piropos no me impresionan para nada2 dig (Schiff) tomar tierra3 dig(umgangssprachlich: ankommen) acabar [in en]; schließlich landeten sie im Kino al final acabaron en el cine; auf dem 5. Platz landen Sport clasificarse en quinto lugar1. [nach einem Flug] aterrizar2. (umgangssprachlich) [ankommen] ir a parar3. [enden] terminar————————1. [zu Boden bringen] aterrizar2. [zustande bringen] conseguir -
20 liegen
I 'liːgən v irr1) estar tendido, yacer2) ( sich befinden) encontrarse, estarDas Buch liegt in der Schublade. — El libro está en el cajón.
3)4)II 'liːgən v irrliegen lassen — ( vergessen) olvidar algo, dejar algo olvidado
1)liegen bleiben — ( im Bett bleiben) quedarse acostado
2)liegen bleiben — ( Schnee) cuajar
3)liegen bleiben — ( vergessen werden) quedar olvidado
4)liegen bleiben — ( Arbeit) quedar pendiente
5)liegen bleiben — ( Auto) quedar parado
liegen ['li:gən] <liegt, lag, gelegen>1 dig (Person) estar acostado, estar tumbado; hart/weich liegen estar acostado sobre una superficie dura/blanda; im Bett liegen estar (tumbado) en la cama; auf dem Rücken/auf dem Bauch liegen estar boca arriba/boca abajo; er liegt ihr zu Füßen está a sus pies; die Römer aßen im Liegen los romanos comían tumbados2 dig (sich befinden) estar; (Zimmer) dar [a]; das Buch liegt auf dem Tisch el libro está en la mesa; wo liegt Durango? ¿dónde se encuentra Durango?; an der Elbe liegen estar a orillas del Elba; das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur; das liegt auf dem Weg está de camino; der Ort liegt sehr idyllisch el lugar está situado en un paraje idílico; es lag kein Schnee no había nieve; der Unterschied liegt darin, dass... la diferencia está en que...; das Essen liegt mir schwer im Magen la comida se me ha asentado en el estómago; die Preise liegen zwischen 50 und 70 Euro los precios andan entre 50 y 70 euros; die Betonung liegt auf der letzten Silbe la entonación recae en la última sílaba; die Prüfung liegt noch vor mir aún tengo el examen por delante; das lag nicht in meiner Absicht no era mi intención3 dig (zusagen) gustar; (interessieren) interesar; Englisch liegt mir nicht el inglés no me va; es liegt mir viel/nichts daran me importa mucho/no me importa nada4 dig (abhängen) depender [an/bei de]; die Entscheidung liegt bei euch la decisión es vuestra; an wem liegt das? ¿quién es el/la responsable?5 dig (begründet sein) ser debido [an a]; woran liegt es? ¿a qué se debe?; an mir soll's nicht liegen por mí que no quede; so wie die Dinge liegen... en estas circunstancias...; nahe liegen ser de suponer; es liegt nahe, dass sie uns besuchen kommt es de suponer que vendrá a visitarnos; nahe liegend sein estar claro3. [sich befinden] estar5. [sich abgelagert haben] haberes liegt etw [Nebel, Staub, Schnee] hay algo6. [eine bestimmte Lage haben] mantenerse7. [einen bestimmten Rang haben] estar8. WIRTSCHAFT estar9. [entsprechen]10. [wichtig sein]jm liegt viel/wenig an etw/jm algo/alguien le importa mucho/ poco a alguien11. [tragen] tener12.es liegt an etw/jm [Schuld, Geduld] depende de algo/alguien[Ursache] se debe a algo/alguien
- 1
- 2
См. также в других словарях:
weich — • weich Schreibung in Verbindung mit Verben {{link}}K 56{{/link}}: – weich sein, weich werden – die Butter ist weich geworden – die Kinder bettelten, bis die Mutter D✓weich wurde oder weichwurde (umgangssprachlich für nachgab) – ein Steak D✓weich … Die deutsche Rechtschreibung
Weich — Weich, er, este, adj. et adv. 1. Eigentlich, einem Drucke leicht nachgebend, ohne den Zusammenhang zu verlieren; im Gegensatze des hart. Weiche Eyer, ein Ey weich sieden. Weiches Brot. So weich wie Wachs. Ein weiches Bett, weiches Küssen, weiche… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
weich — Adj; 1 <ein Teig, eine Masse> so, dass sie leicht geformt werden können und einem Druck nachgeben ↔ hart 2 sich sanft und glatt anfühlend ↔ rau <Wolle, das Fell, Samt> || K: samtweich, seidenweich 3 <ein Bett, eine Matratze, ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
weich — weich: Das altgerm. Adjektiv mhd. weich, ahd. weih, niederl. week, aengl. wāc (engl. weak »schwach, dünn«), schwed. vek gehört zu dem unter 2↑ weichen behandelten Verb. Es bedeutet eigentlich »nachgebend«. – Abl.: 1Weiche (mhd. weiche, ahd.… … Das Herkunftswörterbuch
weich — Adj. (Grundstufe) von nachgiebiger Art, Gegenteil zu hart Beispiel: Der Reis ist noch nicht weich. Kollokation: eine weiche Decke weich Adj. (Aufbaustufe) von Mitgefühl erfüllt, nachgiebig Beispiele: Er hat ein weiches Herz. Unsere Bitten haben… … Extremes Deutsch
weich — Adj std. (8. Jh.), mhd. weich, ahd. weih, as. wēk Stammwort. Aus g. * waika Adj. weich, schwach , auch in anord. veikr, ae. wāc. Verbaladjektiv zu weichen, also eigentlich nachgiebig . Verb: (er )weichen. Ebenso nndl. week, ne. weak (entlehnt) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
weich — 1. Ich möchte zum Frühstück ein weiches Ei. 2. Das Bett im Hotel ist mir zu weich … Deutsch-Test für Zuwanderer
Weich — Weich, 1) in der Malerei weiche Manier, weicher Pinsel, wenn die Umrisse eines Gemäldes sanft u. die Farben auf eine angenehme Art verschmolzen sind; soll das Weiche schön sein, so darf ihm doch das Markige nicht fehlen; 2) (Mus.), so v.w. Moll … Pierer's Universal-Lexikon
weich — 1. ↑soft, 2. dolce … Das große Fremdwörterbuch
weich — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • schwach Bsp.: • Ich mag ein weiches Kopfkissen. • Er war sehr schwach nach seiner Krankheit … Deutsch Wörterbuch
weich — gefügig; biegsam; matschig; breiig; viskos (fachsprachlich); pastös; hochviskos (fachsprachlich); harmlos; sanft; friedlich; … Universal-Lexikon