-
1 water supplier
водоснабжающая компания
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > water supplier
-
2 water supplier
-
3 water supplier
1) Экономика: водоснабжающая компания, водоснабжающая организация2) Экология: водоснабженец, специалист в области водоснабжения -
4 water supplier
водоснабжающая организация; водоснабжающая компанияАнгло-русский словарь по экономике и финансам > water supplier
-
5 water supplier
-
6 supplier
-
7 supplier
-
8 in
in accordance with 1. в соответствии сin accordance with good practice в соответствии с принятой / установившейся практикой 2. руководствуясь чем-л.in addition to that вместе с темin advance 1. заранее; заблаговременноSupplier shall notify the Contractor sufficiently in advance of any fabricating operations Обо всех производственных операциях Поставщик заблаговременно извещает Подрядчика 2. авансом (т.е. "вперед", в отличие от in arrears- см.)in all ways 1. во всех отношениях 2. с любой точки зренияin analysis based on limit load при расчете по предельным нагрузкамin anticipation 1. исподволь 2. заблаговременноin arrears по факту (т.е. по истечении какого-то времени, «потом», в отличие от in advance - см)in attendance Those in attendance included Присутствовали:...in basic terms вообще говоря; в общем и целом; как правилоin block letters печатными буквамиin the blueprint stage в стадии проектирования (перен. в стадии планирования, "на бумаге"; в отличие от in the hardware stage - см.)in bulk quantities в товарных количествахin case a (the)seal is disturbed при нарушении пломбыin case of eye contact при попадании в глаза (опасного / вредного вещества /материала)in case of ingestion при попадании внутрь (опасного / вредного вещества /материала)in case of inhalation при вдыхании (опасного / вредного вещества / материала)in case of respiratory standstill при остановке дыханияin case of skin contact при попадании на кожу (опасного /вредного вещества /материала)in case of swallowing при проглатывании (опасного /вредного вещества /материала)in the clear: be sure all personnel are in the clear убедиться в том, что весь персонал находится в безопасности (т.е. вне опасности, на безопасном расстоянии и т.д.)in codex form в форме книгиin compliance with по (напр., нормам, ТУ и т.д.);in compliance with your request по Вашей просьбеin conclusion, В заключение...in a condensed form в сжатой формеin conflict with: In conflict with this is... ( в начале предлож.) В то же время...; Вместе с тем...in conformance to по (напр., нормам, ТУ и т.д.)in conjunction with 1. параллельно сIn conjunction with an increase in rate, the tube position corresponding to... is located farther upstream Параллельно с увеличением скорости [ осадкообразования] сечение на трубке, соответствующее..., смещается все выше по потоку 2. одновременно с 3. в сочетании сin connection with 1. в свете... 2. в контексте чего-л. 3. in connection with Fig. 13... Если обратиться к рис. 13...in consideration of 1. принимая во внимание 2. учитываяin a conspicuous location на видном местеin a conspicuous place на видном местеin a conspicuous position на видном местеin consultation with по согласованию с; по договоренности сin contemplation of в преддверии чего-л.;in contemplation of our upcoming meeting в преддверии нашей предстоящей встречиin the context of 1. в связи с; в свете; в плане 2. применительно к 3. если иметь в виду; с учетом 4. на примере 5. с точки зрения 6. в случае 7. в отношении 8. в области 9. в рамкахin continuation of в развитие чего-л.in contradiction with противоречащий чему-л.if this is not in contradiction with если это не противоречит...in contrast (npomueum.) 1. жеIn contrast, the algorithm presented here... Предлагаемый же здесь метод... 2. что же касается...These studies have concentrated in the upper water layers... In contrast, rather little detailed work seems to have been undertaken in the very deepest parts of the[ Caspian] Sea Эти исследования проводились в основном в верхних слоях воды... Что же касается самых глубоких участков [ Каспийского] моря, то там, похоже, практически не проводилось сколько-нибудь детальных исследовательских работin contrast to в отличие от; в то время как; что же касаетсяin control не выходящий за установленные предельные значения (напр., о размерах, механических свойствах, технологических параметрах и т.д.)in a controlled manner организованноthe practice of burning off waste gas in a controlled manner установившаяся / принятая практика организованного сжигания сбросного газа [ в факеле]in a criss-cross pattern по перекрестной схеме ( затяжка болтов - для обеспечения равномерной затяжки)in a customary manner обычным способом; по обычной схеме; тривиальноA shall be determined in a customary manner А определяется обычным путем / по обычной схеме / тривиальноin a design situation при проектированииin diction словами; на обычном языке; открытым текстом (т.е. не кодом)in a direction parallel to по ходу (напр., трубопровода)in document format отдельным изданиемin domestic experience в отечественной практикеin due time в установленные сроки; своевременноin effect по существуin either direction в любом направленииin either direction parallel to the piping run в любом направлении по ходу трубопроводаwell in excess заведомо больше; с избыткомin excess of 1. не укладывающийся в 2. сверх чего-л.weld material in excess of the specified weld size избыток материала сварного шва сверх установленного размераin an expedient manner оперативноin fact более того,...in force действующий (напр., законодательство, договор и т.д.)in the field на монтаже ( а не па заводе или на производстве)in the first place вообщеin foreseeable future в обозримом будущемin formative stage в стадии становленияin free format в произвольном видеin full detail исчерпывающе; исчерпывающим образом; исчерпывающе подробно; с исчерпывающей полнотойin full standing полноправныйin full view в пределах прямой видимости (зд. «прямо» означает не впереди, перед, а незаслоненный, незагороженный)in furtherance of в продолжение чего-л.;in furtherance of our talks в продолжение нашего разговораin furtherance to в развитие чего-л.;in furtherance to your letter dated01.15.2004 в развитие Вашего письма от 15.01.2004 г.in general: A does not in general correspond to В А не всегда соответствует Вin general terms вообще говоряin the generic sense собирательноin good order в полной исправности; в исправном рабочем состоянии;in good working order в исправном рабочем состоянииin good standing полноправныйin a gradual manner плавно;pre-heat shall be applied in a gradual and uniform manner подогрев производится плавно и равномерноin greater detail намного / гораздо полнееquantity in hand наличные запасы;work in hand намеченная к выполнению работа; запланированная работа; заданная работаin hidden form (матем.) в неявном виде; в неявной формеin the initial stages на первых порахin isolation автономноin the judgment of по мнениюin line with 1. в увязке сin line with overall project requirements в увязке с потребностями проекта в целом 2. (перен.) в русле чего-л. 3. вдоль чего-л. 4. соосно с чем-л. 5. параллельно чему-л.in the long run в перспективеin a... manner: in a gradual and uniform manner плавно и равномерноin a masterful way мастерскиThe problem has been dealt with in a masterful way Поставленная задача решена мастерскиin the mean в обычном смыслеin the melting-pot: be in the melting-pot находиться в стадии решения / принятия решенияin a modification в другом исполненииin multiples of в количествеin the near term в краткосрочной перспективеin need of нуждающийся в чем-л.;those found to be in need of assistance те, кто определенно нуждаются в помощиin no case ни при каких обстоятельствахin a non-discriminative manner непредвзятоin no time в сжатые срокиin no way никоим образом неThe signing of this document by a Company agent shall in no way relieve the Manufacturer of any responsibility for Визирование / Факт подписания настоящего документа представителем Компании никоим образом не освобождает Поставщика от ответственности за;Inspection by the Contractor in no way relieves the Supplier of his responsibility to meet the requirements of... Проведение / Факт проведения контроля Подрядчиком никоим образом не освобождает Поставщика от ответственности за выполнение требований...in operation задействованный;which may fluctuate due to the number of fire water hydrants in operation который может колебаться в зависимости от числа задействованных пожарных гидрантовin an orderly manner организованно; в организованном порядкеin outline в общих чертахin one's own element в своей сфереin one's own milieu в своей сфереin particular в первую очередь; прежде всегоin passing заметим в скобках; заметим попутно; между прочимin person личноin place:1) be in place 1. иметь наготове; представлять (документы, согласования и т.д.) 2. (описат.) используемый (реально, фактически)2) have in place располагать (чем-л.)3) put in place 1. внедрять; вводить в действие; внедрять в практику 2. реализовывать 3. выполнять ( фактически); осуществлять 4. задействовать; (перен..) запускать (напр., процесс перехода на новый материал)in point:1) case in point характерный пример; образчик; эпизод2) tool in point подходящее / нужное / соответствующее средствоin the present circumstances 1. в данном случае 2. в этих условияхin print;Books in print (КВП) "Книги, имеющиеся в продаже" (а не в печати!)Since work is still in progress to define А Поскольку работа по определению А еще не завершена,...in pursuance of: 1. следуя (напр., нашему плану) 2. in pursuance of your letter dated01.15.2004 в связи с Вашим письмом от 15.01.2004 г.; в контексте Вашего письма от 15.01.2004 г. 3. in pursuance of your orders во исполнение Ваших указанийin pursuance to в ответ на;in pursuance to your letter в ответ на Ваше письмоin question рассматриваемыйin receipt of: We are in receipt of your letter dated Мы получили Ваше письмо от...in recent years в последние годыin recognition of 1. отдавая должное 2. принимая во внимание 3. с учетомin reference: in reference to your inquiry dated На Ваш запрос от...in this regard (синон. in this context) в этой связиin response of в соответствии с;in response of A comments against В в соответствии с замечаниями А по Вin response to в соответствии с;in response to crew comments against B1 unit в соответствии с замечаниями экипажа по блоку В1;in retaliation в отместку за что-л.in retrospect задним числомin routine use in: be in routine use in обычно используется вin running order годный к пуску (напр., блок электростанции)in a sense в известном смыслеin a short time в недалеком будущемin situ на своем местеin so far as коль скороin some instances... and in others в одних случаях..., а в других случаяхin some locations..., in other (locations) в одних местах..., в других...in spurts скачкообразный (напр., о росте трещины)in step with по мере (увеличения, уменьшения, роста, снижения, и т.д.];in step with the growth in GDP по мере роста / увеличения валового внутреннего продуктаin substitution to взамен чего-л. (напр., выдавать доработанный чертеж: проекта вместо другого, предыдущего)in summary в общем (и целом)in terms of (ЛДП) 1. в плане чего-л.; в части чего-л. 2. если говорить о 3. (матем.) относительноA can be written in terms of stress, displacement... А можно записать относительно напряжений, перемещений... 4. с точки зренияThe processes that... have been evaluated in terms of the reduction of total reactive nitrogen Процессы, которые..., оценивали с точки зрения снижения концентрации общего реакцион-носпособного азота 5. по...These zones were examined separately in terms of how they influenced the exhaust level of NOx Параметры каждой из этих зон исследовали раздельно по их влиянию на интенсивность образованияNOx 6. в вопросах... 7. в пересчете на 8. в соответствииin this context 1. здесь; в этом / данном случае; в этом смысле 2. в данной ситуации; в такой ситуации 3. в этой связи; в связи с этим 4. при этом условии 5. при такой постановке 6. в рамках; в светеin this instance А если это так, то; А раз это так, тоin a timely manner оперативноBureau of Land Management will make every effort to process applications for rights-of-way in a timely manner Управление земплепользования США примет все меры к оперативному рассмотрению заявлений на получение полосы отчуждения / отводаin a tough spot: be in a tough spot находиться / оказаться в затруднительном положенииin a uniform manner равномерноin unique cases в исключительных случаяхin unison параллельно; совместно; в связкеif a load is lifted by two or more trucks working in unison если перевалка груза осуществляется двумя или более самосвалами, работающими в связкеin use 1. принятый (в знач. находящийся в употреблении)standard operating procedure in use within the US обычная методика / обычный порядок работы, принятая / принятый в США 2. находящийся в обороте 3. at the locations where the equipment is in use в тех местах, где эта техника эксплуатируется / используется / задействуетсяin the vicinity of в зоне чего-л.;in the vicinity of fire в зоне огня ( пожара)in view of 1. в связи с; коль скоро; в свете чего-л.; на основании чего-л. in view of the foregoing в связи с вышеизложенным; в свете вышеизложенного; на основании вышеизложенного 2. in view of the fact that в связи с тем, чтоin which case и тогда...in witness whereof в удостоверение чего...in a workmanlike manner квалифицированно; мастерски; "классно"in writing в письменном видеin a wrong place 1. в неположенном месте 2. (разг.) не тамEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > in
-
9 earth
ə:θ
1. сущ.
1) а) земля, то, по чему ходят ногами (в противоположность небу) ;
почва to circle the earth ≈ облетать землю to orbit the earth ≈ выходить на орбиту The earth revolves around the sun. ≈ Земля вращается вокруг солнца. The earth rotates on its axis. ≈ Земля вращается вокруг своей оси. on earth floating earth scorched earth earth water lose earth Syn: ground;
soil, mould, dust, clay б) земля, суша (в противоположность воде, морю) в) земля как место для пахоты, пашня By means of sand it is, that the fatty earth is rendered fertile. ≈ С помощью песка жирную землю можно сделать плодородной. г) Земля, земной шар (планета) Syn: sphere, orb, planet д) земля как место, откуда люди пришли и куда уходят, могила Every earth is fit for burial. ≈ Какая разница, где тебя похоронят. earth-bed е) земля как противоположная небесам (раю) и аду, мир, в котором мы живем Earth is not a shadow of heaven, but heaven a dream of earth. ≈ Не земля - тень небес, но небеса - мечта земли.
2) нора run to earth take earth go to earth
3) электр. заземление, "земля" Earth is always green or green/yellow except in German-made appliances where earth is red. ≈ Земля всегда зеленая или зелено-желтая, за исключением продуктов, сделанных в Германии, там земля красная.
4) хим. оксид какого-л. металла
5) усилительное вставное слово The customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it. ≈ Покупатель имеет полное право требовать звезд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит. how on earth no use on earth why on earth
6) архаич. народ, неселение земли The whole earth was of one language. ≈ Все люди говорили на одном языке( Быт., 11-
1) ∙ earth balls earth bob earth hunger earth mover earth spider to come back to earth ≈ спуститься с неба на землю, перестать витать в облаках, обрести чувство реальности
2. гл.
1) а) закапывать, зарывать;
засыпать землей The mouth of the river has earthed up again this year. ≈ Устье реки снова засыпали в этом году. The landslide earthed up the pool where the animals usually drank. ≈ Оползень засыпал пруд, куда звери обычно ходили на водопой. б) окучивать, закрывать землей (тж. earth up) Earth up the plants frequently. ≈ Растения надо регулярно окучивать.
2) а) охот. загонять в нору б) прям. перен. зарываться, прятаться в нору The fox earthed at last, and had to be left for another day. ≈ Лисе все-таки удалось спрятаться в нору, пришлось ее оставить в покое до следующего дня. He earths himself in cellars deep. ≈ Он прячется в глубоких подвалах (д'Юрфе)
3) эл. заземлять
4) уст.;
диал. хоронить, предавать земле земля;
мир, в котором мы живем;
земной шар - the greatest poet on * величайший поэт на земле - the most absurd spectacle on * такого абсурдного зрелища свет не видал (тж. E., the E.) Земля (планета) - the E. goes round the Sun Земля обращается вокруг Солнца - * crust земная кора - * gravity сила притяжения Земли земля, почва, грунт - clayey * глинистая почва - * bank земляная насыпь - * excavation выемка грунта - the airplace fell to( the) * самолет упал на землю суша (возвышенно) (земной) мир - among the things of * среди земных /житейских/ интересов (возвышенно) люди, смертные нора - to run to * загнать в нору (лисицу) ;
скрыться в нору (тж. to take to *, to go to *) (возвышенно) прах;
плоть - sinful * грешная плоть (устаревшее) страна - this *... this England (Shakespeare) наша страна... наша Англия (электротехника) "земля", заземление - * electrode заземляющий провод, молниеотвод( химическое) земля - rare *s редкие земли, редкоземельные элементы - alkaline *s щелочные земли > down to * практический, реалистический, приземленный > to bring smb. back /down/ to * заставить кого-л. спуститься с облаков на землю > to come to * спуститься с небес на землю, взглянуть на истинное положение вещей > no use on * решительно ни к чему > how on *? каким же образом? > how on * did you know it? как же вы все-таки это узнали?, как вам удалось это узнать? > what on * was I to do? что же мне в конце концов оставалось делать? > why on *? почему же?, с какой стати? > to run to * нагнать, разыскать;
укрыться, скрыться, спрятаться > to cost the * стоить кучу денег > to burn the * (американизм) мчаться во весь опор, гнать машину окапывать, окучивать;
напахивать борозды (тж. * up) загонять в нору зарываться в землю, в нору (диалектизм) зарывать, закапывать;
предавать земле (электротехника) заземлять ~ ав. сажать( самолет) ;
to be earthed сделать вынужденную посадку black ~ чернозем ~ attr. земляной;
грунтовой;
earth water жесткая вода;
earth wax геол. озокерит;
to come back to earth спуститься с облаков на землю, вернуться к реальности earth употр. для усиления: how on earth? каким образом?;
no use on earth решительно ни к чему;
why on earth? с какой стати? ~ загонять или зарываться в нору ~ эл. заземление ~ эл., радио заземлять ~ зарывать, закапывать;
покрывать землей;
окучивать ~ земля, земной шар;
on earth на земле ~ земля ~ нора;
to take earth скрыться в нору (о лисе) ~ почва;
floating earth плывуны;
scorched earth выжженная земля ~ прах ~ ав. сажать (самолет) ;
to be earthed сделать вынужденную посадку ~ суша ~ attr. земляной;
грунтовой;
earth water жесткая вода;
earth wax геол. озокерит;
to come back to earth спуститься с облаков на землю, вернуться к реальности ~ attr. земляной;
грунтовой;
earth water жесткая вода;
earth wax геол. озокерит;
to come back to earth спуститься с облаков на землю, вернуться к реальности ~ attr. земляной;
грунтовой;
earth water жесткая вода;
earth wax геол. озокерит;
to come back to earth спуститься с облаков на землю, вернуться к реальности ~ почва;
floating earth плывуны;
scorched earth выжженная земля floating ~ плывуны earth употр. для усиления: how on earth? каким образом?;
no use on earth решительно ни к чему;
why on earth? с какой стати? earth употр. для усиления: how on earth? каким образом?;
no use on earth решительно ни к чему;
why on earth? с какой стати? ~ земля, земной шар;
on earth на земле to run to ~ = to take earth to run to ~ выследить;
настигнуть;
отыскать to run to ~ спрятаться, притаиться ~ почва;
floating earth плывуны;
scorched earth выжженная земля ~ нора;
to take earth скрыться в нору (о лисе) to run to ~ = to take earth earth употр. для усиления: how on earth? каким образом?;
no use on earth решительно ни к чему;
why on earth? с какой стати? -
10 TW
1) Компьютерная техника: Text Words2) Авиация: taxiway3) Спорт: Team To Watch, Trophy Weekend4) Военный термин: Tank Well, Targeting and Weaponeering, Total War, Trench Warriors, tactical warfare, tactical warning, tactical weapon, tail warning, technical works, test weight, theater of war5) Техника: tail warning radar, tail water, tapes and recording wires, time word, true watt, тераватт6) Шутливое выражение: Totally Weird7) Метеорология: Tornado Warning8) Грубое выражение: Tongue Whore9) Кино: Total Waste10) Политика: Taiwan11) Телекоммуникации: Transmitter Window12) Сокращение: Taiwan (NATO country code), Thieves' World, Threat Warning, Twi, tail wind, takeoff weight, teamwork, temperature well, tempered water, tight wrapped, tile wainscot, traveling wave, twisted, вес тары (tare weight), Tailwater13) Физика: ТВт14) Электроника: Technical Writing, Thin Wall15) Нефть: travelling wave, treasury growth rate, twin wire16) Картография: (limit of) tidal water17) Транспорт: Training Wheel, Two Way18) Пищевая промышленность: Turd Waffle19) Фирменный знак: Time Warner, Tube West, TRW (supplier)20) СМИ: Title Words, Tongue Weight21) Деловая лексика: This Work22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: thermwell, transversal wave, отверствие в трубопроводе для термометра, отверстие в трубопроводе для термометра23) Полимеры: degrees Twaddell, total weight24) Программирование: Time Wait25) Автоматика: thermic welding26) Безопасность: Tequila Worm27) Расширение файла: Tape Word28) Нефть и газ: treated water29) Газоперерабатывающие заводы: оборотная вода (tempered water)31) Имена и фамилии: Tiger Woods32) Должность: Tech Wizard, Technical Work, Techno Wizard, Temporary Work33) NYSE. 21st Century Insurance Group34) Единицы измерений: Tare Weight, Tropical Weight -
11 tw
1) Компьютерная техника: Text Words2) Авиация: taxiway3) Спорт: Team To Watch, Trophy Weekend4) Военный термин: Tank Well, Targeting and Weaponeering, Total War, Trench Warriors, tactical warfare, tactical warning, tactical weapon, tail warning, technical works, test weight, theater of war5) Техника: tail warning radar, tail water, tapes and recording wires, time word, true watt, тераватт6) Шутливое выражение: Totally Weird7) Метеорология: Tornado Warning8) Грубое выражение: Tongue Whore9) Кино: Total Waste10) Политика: Taiwan11) Телекоммуникации: Transmitter Window12) Сокращение: Taiwan (NATO country code), Thieves' World, Threat Warning, Twi, tail wind, takeoff weight, teamwork, temperature well, tempered water, tight wrapped, tile wainscot, traveling wave, twisted, вес тары (tare weight), Tailwater13) Физика: ТВт14) Электроника: Technical Writing, Thin Wall15) Нефть: travelling wave, treasury growth rate, twin wire16) Картография: (limit of) tidal water17) Транспорт: Training Wheel, Two Way18) Пищевая промышленность: Turd Waffle19) Фирменный знак: Time Warner, Tube West, TRW (supplier)20) СМИ: Title Words, Tongue Weight21) Деловая лексика: This Work22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: thermwell, transversal wave, отверствие в трубопроводе для термометра, отверстие в трубопроводе для термометра23) Полимеры: degrees Twaddell, total weight24) Программирование: Time Wait25) Автоматика: thermic welding26) Безопасность: Tequila Worm27) Расширение файла: Tape Word28) Нефть и газ: treated water29) Газоперерабатывающие заводы: оборотная вода (tempered water)31) Имена и фамилии: Tiger Woods32) Должность: Tech Wizard, Technical Work, Techno Wizard, Temporary Work33) NYSE. 21st Century Insurance Group34) Единицы измерений: Tare Weight, Tropical Weight -
12 SDR
1) Компьютерная техника: Systems of Distinct Representatives2) Геология: Special Drawing Rates3) Медицина: peak systolic to end diastolic ratio4) Американизм: Statistical Discrepancy Reported5) Военный термин: Small Development Requirement, Source-Directed Requirements, Supply Discrepancy Report, Surrogate Data Radio, System Design Requirement, signal data recorder, sonar data recorder, special dispatch rider, special driver, system definition requirement, system design report, system design review, system development requirement, system discrepancy report, анализ проекта системы (System Design Review)6) Техника: SNAP Developmental Reactor, scope of design revision, security design report, shutdown for repairs, significant deficiency report, single-drift region, site defense radar, sodium D2O reactor, sodium heavy water (DtO) reactor, software design requirement, software design review, software development requirement, splash detection radar, storage data register, strip-domain resonance, supplier deviation request7) Математика: система различных представителей (system of distinct representatives)8) Финансы: валюта, применяющаяся в расчётах МВФ9) Сокращение: Signal-to-Distortion Ratio, Software for Distributed Robotics, Strategic Defence Review (UK MoD), sender, sounder, sub-bottom depth recorder10) Физика: surface differential reflectivity11) Электроника: Software Defined Radio12) Вычислительная техника: Shared Data Research, Streaming Data Request, Single Data Rate (DDR, QDR), Store Data Register (IC), Service DiRectory (tool, SAP)13) Нефть: shut down for repairs, прекращение работ для проведения ремонта (shutdown for repairs), специальное право заимствования14) Банковское дело: специальные права заимствования (расчётные денежные единицы в рамках Международного валютного фонда; special drawing rights)15) Транспорт: Service Difficulty Report16) Воздухоплавание: Space Drawing Rights17) Деловая лексика: Singapore Depository Receipt, Special Depository Receipt, Special Drawing Right, специальные права заимствования (расчётные денежные единицы в рамках Международного валютного фонда, special drawing rights)18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Standard Dimensional Ratio19) Менеджмент: supplier document register21) Инвестиции: special drawing rights22) Сетевые технологии: Session Directory Protocol, Single Data Rate23) Полимеры: slush, dip and rotational molding, standard( thermoplastic pipe) dimension ratio24) Контроль качества: small development requirements, system development requirements25) Пластмассы: Standard Diameter Ratio26) Химическое оружие: Safety design review, Software Discrepancy Report27) Обогащение: удельная скорость дренирования, specific drain rate28) Расширение файла: Sounder system Music, Statistical Data Recorder -
13 sdr
1) Компьютерная техника: Systems of Distinct Representatives2) Геология: Special Drawing Rates3) Медицина: peak systolic to end diastolic ratio4) Американизм: Statistical Discrepancy Reported5) Военный термин: Small Development Requirement, Source-Directed Requirements, Supply Discrepancy Report, Surrogate Data Radio, System Design Requirement, signal data recorder, sonar data recorder, special dispatch rider, special driver, system definition requirement, system design report, system design review, system development requirement, system discrepancy report, анализ проекта системы (System Design Review)6) Техника: SNAP Developmental Reactor, scope of design revision, security design report, shutdown for repairs, significant deficiency report, single-drift region, site defense radar, sodium D2O reactor, sodium heavy water (DtO) reactor, software design requirement, software design review, software development requirement, splash detection radar, storage data register, strip-domain resonance, supplier deviation request7) Математика: система различных представителей (system of distinct representatives)8) Финансы: валюта, применяющаяся в расчётах МВФ9) Сокращение: Signal-to-Distortion Ratio, Software for Distributed Robotics, Strategic Defence Review (UK MoD), sender, sounder, sub-bottom depth recorder10) Физика: surface differential reflectivity11) Электроника: Software Defined Radio12) Вычислительная техника: Shared Data Research, Streaming Data Request, Single Data Rate (DDR, QDR), Store Data Register (IC), Service DiRectory (tool, SAP)13) Нефть: shut down for repairs, прекращение работ для проведения ремонта (shutdown for repairs), специальное право заимствования14) Банковское дело: специальные права заимствования (расчётные денежные единицы в рамках Международного валютного фонда; special drawing rights)15) Транспорт: Service Difficulty Report16) Воздухоплавание: Space Drawing Rights17) Деловая лексика: Singapore Depository Receipt, Special Depository Receipt, Special Drawing Right, специальные права заимствования (расчётные денежные единицы в рамках Международного валютного фонда, special drawing rights)18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Standard Dimensional Ratio19) Менеджмент: supplier document register21) Инвестиции: special drawing rights22) Сетевые технологии: Session Directory Protocol, Single Data Rate23) Полимеры: slush, dip and rotational molding, standard( thermoplastic pipe) dimension ratio24) Контроль качества: small development requirements, system development requirements25) Пластмассы: Standard Diameter Ratio26) Химическое оружие: Safety design review, Software Discrepancy Report27) Обогащение: удельная скорость дренирования, specific drain rate28) Расширение файла: Sounder system Music, Statistical Data Recorder -
14 supply
1. сущ.1)а) общ., преим. мн. запас, припас, ресурсб) общ., мн. провиант, продовольствие2) общ. снабжение, поставкаpower supply — электроснабжение; энергоснабжение
See:3) эк. предложение (общее количество какого-л. товара, которое отдельно взятый продавец или продавцы всего рынка готовы поставить по данной цене)to be in low [short\] supply — быть дефицитным, поступать или иметься в недостаточном количестве
See:aggregate supply, excess supply, export supply, import supply, individual supply, market supply, relative supply, elasticity of supply, supply elasticity, supply price, law of supply and demand, demand4) мн., гос. фин., брит. ассигнования (суммы, выделенные парламентом Великобритании на покрытие определенных расходов правительства, в частности на содержание вооруженных сил и государственного аппарата)5)а) общ. временный заместитель (какого-л. работника, обычно учителя)б) общ. временное замещение должности (учителя и т. п.)2. гл.1) эк. снабжать (чем-л.), поставлять; доставлятьto supply smb. with smth. — снабжать кого-л. чем-л.
See:2) общ. восполнять, возмещать (недостаток, дефицит); удовлетворять (нужды, требования и т. д.)to supply the needs of smb. — удовлетворять чьи-л. нужды
3) общ. (временно) заменять, замещать (кого-л., особенно учителя)
* * *
предложение, поставка: 1) предложение товаров и услуг на свободном рынке; см. law of supply and demand; 2) конкретное количество товара, которое данный производитель может поставить. -
15 SDR
1. scope of design revision - масштаб пересмотра проекта;2. security design report - отчёт о проекте охранных систем;3. shutdown for repairs - прекращение работ для проведения ремонта;4. significant deficiency report - отчёт о значительных недостатках;5. single-drift region - однодрейфовая область;6. site defense radar - РЛС системы ПРО боевых позиций ракет;7. small development requirements - частные требования к разработке;8. SNAP Developmental Reactor - реактор для экспериментов с системами вспомогательных ядерных источников питания;9. sodium D2O reactor; sodium heavy water (D2O) reactor - тяжеловодный ядерный реактор с натриевым охлаждением;10. software design requirement - требование к проекту средств программного обеспечения;11. software design review - техническое описание проекта средств программного обеспечения;12. software development requirement - требование к разработке средств программного обеспечения;13. sounder - эхолот;14. Special Drawing Rights - специальные права заимствования;15. splash detection radar - корабельная РЛС засечки места падения головных частей ракет;16. statistical data recorder - регистратор статистических данных;17. storage data register - регистр данных запоминающего устройства;18. strip-domain resonance - резонанс полосовых доменов;19. supplier deviation request - запрос поставщика об отклонениях;20. system development requirements - требования к разработке системы -
16 company
компания; (акционерное) общество; фирма; корпорация -
17 consumer
1. n потребитель2. n клиент; заказчик; покупатель; абонент; подписчикwater consumer — водопотребитель; абонент
3. n биол. консументСинонимический ряд:customer (noun) buyer; client; customer; end user; patron; purchaser; purchasing agent; representative; shopper; spender; userАнтонимический ряд:salesman; supplier -
18 essential
1. n обыкн. сущность, неотъемлемая часть; основное, самое главноеto hold different views on the essentials of the situation — расходиться в оценке основных моментов создавшегося положения
2. n l3. n предметы первой необходимости; основные жизненные блага4. n воен. основные предметы снабжения5. a непременный, обязательный, необходимыйan essential first step — первый шаг, без которого нельзя обойтись
experience not essential — стаж необязателен, стаж иметь необязательно
impartiality is absolutely essential to a judge — беспристрастность — это самое необходимое качество любого судьи
6. a составляющий сущность; относящийся к сущности, к существу; основной7. a неотъемлемый, присущий8. a существенный, существенно важный9. a редк. полный, совершенный10. a спец. эфирный; относящийся к эфирному маслу11. a мед. идиопатический, первичныйСинонимический ряд:1. elemental (adj.) elemental; elementary; primitive; substratal; ultimate; underlying2. fundamental (adj.) basic; cardinal; constitutional; constitutive; fundamental; important; integral; key; primary; quintessential3. inherent (adj.) born; built-in; congenital; connate; deep-seated; inborn; inbred; indwelling; ingenerate; ingrained; inherent; innate; intimate; intrinsic4. necessary (adj.) crucial; imperative; indispensable; necessary; necessitous; needed; prerequisite; required; requisite; vital5. condition (noun) condition; must; necessity; precondition; prerequisite; qualification; requirement; requisite; sine qua non6. rudiment (noun) basic; element; fundamental; necessary; part and parcel; rudimentАнтонимический ряд:accessory; adventitious; auxiliary; dispensable; minor; secondary; superfluous; unimportant; unnecessary
См. также в других словарях:
domestic hot water supplier — karšto vandens tiekėjas statusas Aprobuotas sritis šiluma apibrėžtis Juridinis asmuo, tiekiantis karštą vandenį vartotojams pagal pirkimo–pardavimo sutartis. nuoroda http://www3.lrs.lt/cgi bin/preps2?Condition1=211524&Condition2= atitikmenys:… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Water supply and sanitation in Israel — is intricately linked to the historical development of Israel in the context of scarce water resources. Because the coastal plain of historical Palestine had few water resources, Theodor Herzl already envisioned the transfer of water from the… … Wikipedia
Water heating — is a thermodynamic process using an energy source to heat water above its initial temperature. Typical domestic uses of hot water are for cooking, cleaning, bathing, and space heating. In industry, both hot water and water heated to steam have… … Wikipedia
Water supply and sanitation in Canada — is nearly universal and generally of good quality. It is a municipal responsibility under the regulation of the provincial governments, in partnership with the federal government. Water use in Canada is high compared to Europe, since water… … Wikipedia
Water Corporation — Agency overview Formed 1 January 1996 Preceding agency Water Authority of Western Australia Jurisdiction … Wikipedia
Water supply and sanitation in Denmark — Public water supply and sanitation in the Denmark is characterized by universal access and generally good service quality. Some salient features of the sector in the Denmark compared to other developed countries are:* service provision only by… … Wikipedia
Water filter — A water filter is a device which removes impurities from water by means of a fine physical barrier, chemical process and/or biological process. Filters are used to cleanse water for irrigation, drinking water, aquariums, and swimming pools.… … Wikipedia
Norwegian heavy water sabotage — Part of World War II The Vemork Hydroelectric Plant in 1935. The heavy water was … Wikipedia
Northumbrian Water Group — plc Type Private Industry Water Founded 1989 Headquarters … Wikipedia
Manila Water — Type Public (PSE: MWC) Industry Public Utility … Wikipedia
Power and Water Corporation — Infobox Company company name = Power and Water Corporation company company type = Electricity and Water Supplier genre = foundation = founder = location city = flagicon|AUS Darwin location country = Australia location = origins = key people =… … Wikipedia