-
101 ὄνειδος
Grammatical information: n.Meaning: `reproach, rebuke, abuse, disgrace' (Il.).Derivatives: ὀνειδείη f. `id.' (Nic.; cf. on ἐλεγχείη s. ἐλέγχω), ὀνείδειος `baling, scolding' (Hom., AP), ὀνειδείω `to blame' (Thebaïs Fr. 3; \< -εσ-ι̯ω); mostly ὀνειδίζω, also with prefix as ἐξ-, προσ-, `to make reproaches, to abuse, to scold' with several derivv.: ὀνείδ-ισμα n. `reproach, abuse' (Hdt.), - ισμός ( ἐξ-) m. `id.' (D.H., J.), - ιστήρ (E., κατ- ὄνειδος Man.), - ιστής (Arist.) `railer' (Fraenkel Nom. ag. 2, 14 a. 18), ( ἐξ-)ονειδιστικός `abusive' (hell.); on itself ἐπ-ονείδ-ιστος `deserving a reproach, blameworthy' (Att.), prob. for *ἐπ-ονειδής after the many verbal adj. in - ιστος.Etymology: Old, in Grek isolated verbal noun without exact non-Greek agreement. The basic primary verb, which in Greek was replaced by the denomin. ὀνειδίζω, is in other languages often retained: Skt. nid-āná- `reproached', athem. aor. ptc., beside which the passive formation nid-yá-māna- `id.' and the nasal present ní-n-d-ati (cf. on ὄνομαι); Av. nāis-mī \< * nāid-s-mi `I reproach', lengthened grade athem. pres. with s-enlargement (if not analogical after forms like ipf. nāis-t \< * nāid-t, 2. pl. nis-ta \< * nid-ta); Balt. e.g. Latv. nîdu, inf. nîdêt, nîst `squint at, not tolerate, hate'. Further fom German. the deverbal or denominative secondary formation in Goth. ga-naitjan `revile'. Especially interesting for Greek is because of the vowelprothesis Arm. anicanem, aor. anici \< * o-neid-s- (on Arm. a- \< o- cf. on ὄναρ, on -s- Meillet MSL 20, 211). -- Further forms with lit. and uncontrollable root analysis in WP. 2, 322f., Pok. 760, Feist Vgl. Wb. d. got. Spr. s. v., Kuiper Nasalpräs. 130, Specht Ursprung 126, 167; see also Mayrhofer s. níndati and Fraenkel s. níedėti.Page in Frisk: 2,394Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄνειδος
-
102 πύκα
Grammatical information: Adv.Meaning: `dense, solid', metaph. `careful, sensible' (Hom.).Derivatives: Beside it πυκάζω, Dor. - άσδω (Theoc.), aor. πυκά-σ(σ)αι, pass. - σθῆναι, perf. midd. πεπύκασμαι, quite rarely with περι- a.o., `to tighten, to enclose tightly, to encase compactly, to cover' (ep. poet., late prose) with πύκασμα n. `encased, covered object' (Sm.). Adj. πυκνός, ep. lyr. also πυκινός, `dense, solid, compacted, numerous, strong, brave, clever' (Il.), often as 1. member, e.g. πυκνό-σαρκος `with solid flesh' (Hp., Arist.). From it πυκν-ότης f. `density, closeness etc.' (IA.), - άκις = πολλάκις (Arist.), - όω `to make dense, to tighten etc.' (IA.) with - ωμα, - ωσις, - ωτικός; - άζω `to be numerous' (EM, Gloss.). As 1. member πυκι- in πυκι-μηδής (- μήδης) = μήδεα πυκνά (Γ 202, 208) ἔχων, `with close mind, considerate, sensible' (α 438, h. Cer., Q. S.; Bechtel Lex. s.v.). -- On ἄμπυξ s. v.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The forms πύκα: πυκνός: πυκι-μηδής form a system; with πύκα: πυκνός cf. esp. the in meaning close θαμά: θάμνος (s. vv.). To this πυκινός (after πυκι-μηδής?) like (he analog. built?) θαμινός, ἁδινός a.o. (Schwyzer 490). To be rejected Szemerényi Syncope in Greek and I.-Eur. 82 ff., 87 ff. (also on the etymology): πυκνός, θάμνος from πυκινός, *θάμυνος syncopated. The further analysis is hypothetic. The pair of words that certainly belong together ἄμ-πυξ: Av. pus-ā `diadem' [but see my doubts s.v.], which agrees with πρόσ-φυξ: φυγ-η, points to a primary verb IE *puḱ- `fasten etc.' (WP. 2, 82, Pok. 849), which in Greek was replaced by πυκάζω. As denominative of πύκα without doubt explainable (Schwyzer 734), πυκάζω because of the very limited use of πύκα can as well be understood as a formal enlargement of the older primary present. -- Against adducing Alb. puth `I kiss', puthtohem `clothe myself narrow, string myself, embrace' (since G. Meyer Alb. Wb. 356) Szemerényi l.c. Toch. A puk `all, complete, every' remains far already because the B-form po; cf. v. Windekens Lex. étym. s.v. -- The evidence for IE *puḱ- (Pok. 849) is very meagre; Furnée 317 assumes that πυκνός etc. is Pre-Greek, but on quite meagre evidence.Page in Frisk: 2,622-623Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πύκα
-
103 σκαιός 1
σκαιός 1.Grammatical information: adj.Meaning: `left, western' (rarely [esp. ep. poet.] Il.), `unfavourable, lefthanded, inapt' (IA.; Chantraine Μνήμης χάριν 1, 61 f.).Derivatives: σκαι-ουργέω `to do wrong' (Ar.), σκαιό-της f. `improper behaviour, inapt' (IA.), - σύνα f. `id.' (S. in lyr.; Wyss - σύνη 40).Origin: IE [Indo-European]X [probably] [not in Pok], XX [unknown]Etymology: Old word, identical with Lat. scaevus `link', σκαιότης = scaevitās (independently of each other built; diff. Porzig Satzinhalte 268). As the rhyming word λαιός (s. v. w. lit.) also σκαιός was replaced by the innovations ἀριστερός and εὑώνυμος (s. vv. w. lit.). Combinations to be rejected in W.-Hofmann s. scaevus (w. lit.); older lit. also in Bq.Page in Frisk: 2,714Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκαιός 1
-
104 σπεῖρα
Grammatical information: f.Meaning: `twist, for instance of a snake, of a network, spiral', des. of everal wound or cicular objetcs, e.g. `rope, belt, bead, round base of a pillar' (Ion. poet., also hell. a. late prose; v.l. ζ 269); also as military term = Lat. manipulus (hell.; on the explanation [prop. `bundle'] Debrunner IF 48, 244), later = cohors (inscr. a. pap., Act. Ap. a.o.).Compounds: Some compp., e.g. σπειρο-κέφαλον n. `base and capital of a column', ὑπό-σπειρον n. "what lies under the round base", `square slab, πλίνθος' (inscr.).Derivatives: 1. σπειρ-ίον n. `little column base' (Hero); 2. - ικός `belonging to a σ.' (Hero); 3. - ίτης (sc. λίθος) `stone for a column base' (inscr. Didyma; Redard 64 w. n. 26, with other interpretation); 4. - αία f. `privet' (Thphr.; from the form of the inflorescence); 5. - ηδόν `in convolutions, in a circle' (Opp., AP). 6. denom. verb σπειρ-άομαι, also w. περι- a. o., `to convolve' (hell. a. late), older συ-σπειράομαι `to wind, to pull together' (Pl., X., Arist. a. o.), also act. συ-, περι-σπειράω `to wind, to pull together' (hell. pap., D.S. a.o.); from this σπείρ-ᾱμα, Ion. - ημα n. `twist, for instance of a snake, band etc.' (A., Arist., Nic. a.o.; also enlarged from σπεῖρα? Chantraine Form. 184). 7. Also ( συ-) σπειρόομαι `to wind (together)' (Hp., Thphr.), act. aor. σπειρῶσαι `to swathe' (Call.; from σπεῖρον?).Etymology: Like πεῖρα, στεῖρα, μοῖρα feminine ια-derivation; whether first from a noun or verb, cannot be decided (cf. Schwyzer 474, Chantraine Form. 98 f.). Finally in any case from the same verb `wind, twine', which is seen in σπάρτον, σπεῖρον and σπάργανον(?). The primary verb was replaced partly by the secondary σπειράομαι, σπαργανόω, partly by other verbs like εἰλέω, εἰλύω.Page in Frisk: 2,761Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπεῖρα
-
105 στίζω
Grammatical information: v.Meaning: `to stitch, to tattoo, to brand' (IA.).Derivatives: 1. στίγ-μα n. `stitch, mark, brand' (Hes. Sc. 166, IA.), also = δίγαμμα (Ϝ) as cipher for 6 (attempt at explanation by Pisani Ist. Lomb. 73: 2,53) with - ματίας m. `branded one' (IA.). 2. ( ἐπι-, δια-) στιγ-μή f. `mar, spot, point, tittle' (IA.) with - μιαῖος `including just one point, without extension' (hell. a. late); - μός m. `stitch, brand' (A. in lyr.). 3. στίξις ( διά- στίζω) f. `the stitching' (late). 4. στιγ-εύς m. `stitcher, brander' (Hdt.), `brand-iron' (Suid.), prob. directly from verb (after Bosshardt 54 from *στιγή); thus 5. - ων, - ωνος m. `branded one' (Ar. Fr. 97). 6. - ος (- ον) m. (n.) `point' (Archim.). 7. στίκ-της m. `stitcher, brander' (Herod.). 8. - τός ( κατά- στίζω) 'spotted, variegated' (trag., Arist. etc.). 9. As 2. member περιστιγής `variegated' (Nic.).Etymology: The regularly built Greek system is based on a not further identifiable IE basis. Nearest is the Germ. word for `stich' in Goth. stiks, OHG stih, OS stiki, OE stice, PGm. * stik-i- m. with i-enlargement from IE * stig- in στίζω (from *στίγ-ι̯ω), στίξαι. Beside it in Latin partly a nasalpresent in in-, di-stinguō (-u- secondary) `incite' resp. `(stitch apart' \>) `separate, distinguish', partly a secondary formation in in-stĩgō. - āre `incite' (from * steig-). Oldindian gives several cognates, all without initial s-; the primary forms are however rare. Note the full grade present téjate `be sharp' (IE * teigetoi) with verbal adj. tik-ta- (: στικτός; ní-tikta-'instigatus'), tig-má- `pointed, sharp' (: στιγ-μή). -- Further forms from several languages, not interesting for Greek, in Bq s. v., WP. 2, 612ff., Pok. 1016f., W.-Hofmann s. instīgō w. rich lit. By στίζω another old verb for `sting' was replaced, of which however representatives are maintained in πικρός, ποικίλος (s. vv.).Page in Frisk: 2,797-798Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στίζω
-
106 atarmë
dative ? pron. "for us" VT44:18; Tolkien apparently considered dropping this curious form, which in another text was replaced by rá men, rámen; see rá \#1 -
107 LEAVE
(vb) auta- (go away, pass), pa.t. oantë, oantië (in the physical sense "went away [to another place]") or vánë ("the most frequently used past [tense]" – less "physical" than oantë, meaning "disappeared" rather than "went away"), perf. avánië (pl avánier is attested); perf. vánië with no augment may occur in verse. For "leave", Etym also has lesta, pa.t. lendë; this is also the past tense of "go". The stem from which lesta- is derived was "replaced" by another. Lesta has a wholly different meaning in later writings; see GIRDLE, MEASURE. LEAVE OUT hehta- (pa.t. hehtanë is given but seems perfectly regular) (put aside, exclude, abandon, forsake) –WJ:366, ELED (noun) – with leave of: lenémë (+ genitive) -
108 capital transfer tax
Finin the United Kingdom, a tax on the transfer of assets that was replaced in 1986 by inheritance tax -
109 classical system of corporation tax
Fina system in which companies and their owners are liable for corporation tax as separate entities. A company’s taxed income is therefore paid out to shareholders who are in turn taxed again. This system operates in the United States and the Netherlands. It was replaced in the United Kingdom in 1973 by an imputation system.The ultimate business dictionary > classical system of corporation tax
-
110 Monopolies and Mergers Commission
Finin the United Kingdom, a commission that was replaced by the Competition Commission in April 1999.Abbr. MMCThe ultimate business dictionary > Monopolies and Mergers Commission
-
111 uhi
Maori for to cover, chisel for puncturing tattooing, drape, curtainUhi were initially made from bones of large sea birds such as albatross or gannets. Gradually bone was replaced by metal and needles. -
112 генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ)
генеральное соглашение по тарифам и торговле
ГАТТ
Международное соглашение, подписанное в 1947 г., которое использовалось в качестве основы международной организацией, устанавливающей торговые правила, до его замены ВТО. Пересмотренные Генеральные соглашения настоящее время представляют собой соглашение о ВТО, регулирующее торговлю товарами (ГАТТ-1994). 3 статьи ГАТТ взяты за основу для переговоров по упрощению торговли в переговорном процессе ВТО: ст. V (свободный транзит); ст. VIII (оплата и формальности); и ст. X (публикация всех торговых правил)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
general agreement on tariffs and trade
GATT
An international agreement, signed in 1947, which acted as the basis for an international trade rules-based organization before it was replaced by the WTO. An updated General Agreement is now the WTO agreement governing trade in goods (GATT 1994). Three GATT articles are taken as the basis for trade facilitation negotiations in the WTO negotiation process: art. V (freedom of transit); art. VIII (fees and formalities); and art. X (publication of all trade rules)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2450]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ)
-
113 general agreement on tariffs and trade
- генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ)
- генеральное соглашение по тарифам и торговле
- генеральное соглашение о тарифах и торговле
генеральное соглашение о тарифах и торговле
ГАТТ
Торговый договор, действующий с 1948 г., к которому присоединились 95 стран, а еще 28 государств применяют его правила де-факто. Таким образом, правила ГАТТ регулируют приблизительно 90 % мировой торговли. Целью ГАТТ является расширение мировой торговли и обеспечение постоянного форума для решения возникающих в этой связи проблем. Особое внимание уделяется внешнеторговым проблемам развивающихся стран. В ходе Токийского раунда (Tokyo round), завершившегося в 1979 г., были достигнуты договоренности о снижении многих тарифов, о мерах нетарифного ограничения импорта и о пересмотре правил применения антидемпинговых мер. В ходе Уругвайского раунда (Uruguay round), начавшегося в 1986 г., ведутся переговоры о нетарифных мерах, субсидиях, гарантиях и т.д. Уругвайский раунд несколько раз заходил в тупик в 1991 и 1992 гг. Штаб-квартира ГАТТ находится в Женеве.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
генеральное соглашение по тарифам и торговле
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
генеральное соглашение по тарифам и торговле
ГАТТ
Международное соглашение, подписанное в 1947 г., которое использовалось в качестве основы международной организацией, устанавливающей торговые правила, до его замены ВТО. Пересмотренные Генеральные соглашения настоящее время представляют собой соглашение о ВТО, регулирующее торговлю товарами (ГАТТ-1994). 3 статьи ГАТТ взяты за основу для переговоров по упрощению торговли в переговорном процессе ВТО: ст. V (свободный транзит); ст. VIII (оплата и формальности); и ст. X (публикация всех торговых правил)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
general agreement on tariffs and trade
GATT
An international agreement, signed in 1947, which acted as the basis for an international trade rules-based organization before it was replaced by the WTO. An updated General Agreement is now the WTO agreement governing trade in goods (GATT 1994). Three GATT articles are taken as the basis for trade facilitation negotiations in the WTO negotiation process: art. V (freedom of transit); art. VIII (fees and formalities); and art. X (publication of all trade rules)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2450]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > general agreement on tariffs and trade
-
114 GATT
генеральное соглашение по тарифам и торговле
ГАТТ
Международное соглашение, подписанное в 1947 г., которое использовалось в качестве основы международной организацией, устанавливающей торговые правила, до его замены ВТО. Пересмотренные Генеральные соглашения настоящее время представляют собой соглашение о ВТО, регулирующее торговлю товарами (ГАТТ-1994). 3 статьи ГАТТ взяты за основу для переговоров по упрощению торговли в переговорном процессе ВТО: ст. V (свободный транзит); ст. VIII (оплата и формальности); и ст. X (публикация всех торговых правил)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
general agreement on tariffs and trade
GATT
An international agreement, signed in 1947, which acted as the basis for an international trade rules-based organization before it was replaced by the WTO. An updated General Agreement is now the WTO agreement governing trade in goods (GATT 1994). Three GATT articles are taken as the basis for trade facilitation negotiations in the WTO negotiation process: art. V (freedom of transit); art. VIII (fees and formalities); and art. X (publication of all trade rules)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2450]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > GATT
-
115 sustituir
v.1 to substitute, to exchange, to replace, to pre-empt.El entrenador sustituye a Billing The coach substitutes Billing.Lisa sustituye el piano Lisa substitutes the piano.2 to take the place of, to sub for, to substitute, to stand in for.María sustituye a la secretaria Mary takes the place of the secretary.3 to substitute, to bring off.El entrenador sustituye a Billing The coach substitutes Billing.* * *■ he roto dos copas y me dicen que las tendré que sustituir I've broke two glasses and they say I'll have to replace them2 (hacer las veces de) to stand in for■ el primer ministro sustituyó al presidente mientras estaba enfermo the prime minister stood in for the president while he was ill* * *verbto substitute, replace* * *VT1) (=poner en lugar de) to replace, substitutesustituir A por B — to replace A by o with B, substitute B for A
2) (=tomar el lugar de) [gen] to replace; [temporalmente] to stand in for¿me puedes sustituir un par de semanas? — can you stand in for me for a couple of weeks?
me sustituirá mientras estoy fuera — he'll take my place o deputize for me while I'm away
* * *verbo transitivoa) ( permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder — he replaced o took over from Morán as leader
sustituir algo/a alguien POR algo/alguien — to replace something/somebody with something/somebody
sustituyó a Rubio por Guerra — he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio
b) ( transitoriamente) <trabajador/profesor> to stand in for; < deportista> to come on as a substitute for* * *= oust, overtake, replace, substitute, supersede [supercede, -USA], supplant, take + the place of, elbow out, take over.Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex. The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex. Editing packages are likely to contain commands to insert, delete, print and replace specific lines of text, and can also 'find and substitute' specific strings of characters.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex. A data base of fixed-length records is easier to update since a new record can exactly take the place of an old one.Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.----* difícil de sustituir = hard to replace.* sustituir a = substitute for, put in + place of, stand in for, deputise for.* sustituir a Alguien = fill in for, take + Posesivo + place, fill (in) + Posesivo + shoes.* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.* * *verbo transitivoa) ( permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder — he replaced o took over from Morán as leader
sustituir algo/a alguien POR algo/alguien — to replace something/somebody with something/somebody
sustituyó a Rubio por Guerra — he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio
b) ( transitoriamente) <trabajador/profesor> to stand in for; < deportista> to come on as a substitute for* * *= oust, overtake, replace, substitute, supersede [supercede, -USA], supplant, take + the place of, elbow out, take over.Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.
Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex: The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex: Editing packages are likely to contain commands to insert, delete, print and replace specific lines of text, and can also 'find and substitute' specific strings of characters.Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex: A data base of fixed-length records is easier to update since a new record can exactly take the place of an old one.Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.* difícil de sustituir = hard to replace.* sustituir a = substitute for, put in + place of, stand in for, deputise for.* sustituir a Alguien = fill in for, take + Posesivo + place, fill (in) + Posesivo + shoes.* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.* * *vt1 (permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder he replaced o took over from Morán as leadersustituir A algo to replace sthsustituyó a las actuaciones en vivo en muchos bares it replaced live performance in many barssustituir algo/a algn POR algo/algn to replace sth/sb WITH sth/sbsustituimos el jabón por un detergente we replaced the soap with a detergent, we substituted a detergent for the soap, we used a detergent instead of the soapsustituyó a Rubio por Guerra he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio2(transitoriamente): me pidió que lo sustituyera he asked me to stand in for himtuvo que sustituir al director she had to stand in for o deputize for the directorAguirre sustituyó a Solé en el minuto 80 Aguirre came on as a substitute for Solé in the 80th minutesustituyó a Solé por Aguirre he substituted Aguirre for Solé* * *
sustituir ( conjugate sustituir) verbo transitivo
sustituir A algo to replace sth;
sustituir algo/a algn POR algo/algn to replace sth/sb with sth/sb
‹ deportista› to come on as a substitute for
sustituir verbo transitivo
1 to replace: sustituyeron el azúcar por miel, they replaced the sugar with honey o they substituted honey for the sugar
(a una persona) to replace
2 (temporalmente) to stand in for
' sustituir' also found in these entries:
Spanish:
nariz
- suplir
- suplantar
- relevar
English:
cover
- displace
- do
- far
- fear
- fill in
- it
- place
- replace
- sit in
- stand in
- substitute
- take over
- try
- fill
- stand
- supersede
- supplant
- take
* * *sustituir, substituir vtto replace;sustituyó a su secretaria he replaced his secretary, he got a new secretary;la sustituyó como presidenta de la empresa he took her place as president of the company;lo sustituyeron por uno mejor they replaced it with a better one;sustituyó al portero titular por uno más joven he replaced the first-team goalkeeper with a younger player;han sustituido la moneda nacional por el dólar the national currency has been replaced by the dollar;tuve que sustituirle durante su enfermedad I had to stand in o substitute for her while she was ill* * *v/t:sustituir X por Y replace X with Y, substitute Y for X* * *sustituir {41} vt1) : to replace, to substitute for2) : to stand in for* * *sustituir vb1. (permanente) to replace -
116 who
[hu:] 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) hvem2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) der2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) der•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) hvem, der end; hvem som helst2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) hvem•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) der; som; hvem2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) der•* * *[hu:] 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) hvem2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) der2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) der•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) hvem, der end; hvem som helst2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) hvem•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) der; som; hvem2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) der• -
117 externo
adj.1 external, exterior, outer, outside.2 external, third-party.3 outside, adventitious, ectal.m.1 day boy, dayboy.2 extern.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: externar.* * *► adjetivo1 external, outward2 (alumno) day► nombre masculino,nombre femenino1 (alumno) day pupil\'Uso externo' (medicamentos) "External use only"* * *(f. - externa)adj.* * *externo, -a1.ADJ [influencia] outside, external; [superficie] outer; [pared] external"medicamento de uso externo" — "medicine for external use only"
2.SM / F (=alumno) day pupil* * *I- na adjetivo1) <apariencia/signos> outward (before n), external; < influencia> outside, external; < superficie> external; < ángulo> exterior2) < alumno> day (before n)II- na masculino, femenino day pupil* * *= external, off-site [offsite], outside, superficial, outward, outwardly, off-side, outdoor, outdoor, outer, outhouse.Ex. From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.Ex. These technologies will enhance the trend toward increased direct patron access to information in data bases and on-line catalogues often from off-site locations.Ex. A facility which extends beyond library housekeeping permits the viewing of outside data bases.Ex. There is a distinct superficial similarity between a KWOC index and an index arranged under assigned or controlled subject headings.Ex. Microcomputers communicate with other devices by means of interfaces and the outward sign of these are sockets in the back of the machine.Ex. An inwardly feverish but outwardly calm desperation possessed him.Ex. The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.Ex. The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex. The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex. The three outer edges of the book (or occasionally the top edge, or the top and fore-edges, only) were next cut with the plough, which was a long vice in which the book was clamped with the edge to be cut upwards.Ex. The author identifies the various types of material which might be relegated to outhouse facilities.----* apariencia externa = outward appearance.* aspecto externo = outward appearance.* auditor externo = external auditor.* base de datos externa = external database.* canto externo = fore-edge [fore edge].* deuda externa = external debt, foreign debt.* de uso externo = for external use only.* estudiante externo = off campus student.* estudiante universitario externo = off-campus university student.* examinador externo = external examiner.* fractura externa = compound fracture.* lado externo, el = far side, the.* paciente externo = out-patient, outpatient [out-patient].* * *I- na adjetivo1) <apariencia/signos> outward (before n), external; < influencia> outside, external; < superficie> external; < ángulo> exterior2) < alumno> day (before n)II- na masculino, femenino day pupil* * *= external, off-site [offsite], outside, superficial, outward, outwardly, off-side, outdoor, outdoor, outer, outhouse.Ex: From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.
Ex: These technologies will enhance the trend toward increased direct patron access to information in data bases and on-line catalogues often from off-site locations.Ex: A facility which extends beyond library housekeeping permits the viewing of outside data bases.Ex: There is a distinct superficial similarity between a KWOC index and an index arranged under assigned or controlled subject headings.Ex: Microcomputers communicate with other devices by means of interfaces and the outward sign of these are sockets in the back of the machine.Ex: An inwardly feverish but outwardly calm desperation possessed him.Ex: The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.Ex: The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex: The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex: The three outer edges of the book (or occasionally the top edge, or the top and fore-edges, only) were next cut with the plough, which was a long vice in which the book was clamped with the edge to be cut upwards.Ex: The author identifies the various types of material which might be relegated to outhouse facilities.* apariencia externa = outward appearance.* aspecto externo = outward appearance.* auditor externo = external auditor.* base de datos externa = external database.* canto externo = fore-edge [fore edge].* deuda externa = external debt, foreign debt.* de uso externo = for external use only.* estudiante externo = off campus student.* estudiante universitario externo = off-campus university student.* examinador externo = external examiner.* fractura externa = compound fracture.* lado externo, el = far side, the.* paciente externo = out-patient, outpatient [out-patient].* * *A2 ‹superficie› external, outer[ S ] de uso externo ( Farm) for external use3 ‹ángulo› exteriorB ‹alumno› day ( before n)masculine, feminineday pupil* * *
externo◊ -na adjetivo
‹ influencia› outside, external;
‹ superficie› external;
‹ ángulo› exterior
■ sustantivo masculino, femenino
day pupil
externo,-a
I adjetivo external
Farm de uso externo, for external use only
II sustantivo masculino y femenino Educ day pupil
' externo' also found in these entries:
Spanish:
externa
- fachada
- uso
English:
exterior
- external
- outer
- outer ear
- outpatient
- outside
- outward
- out
* * *externo, -a♦ adj1. [de fuera] external;[capa, superficie] outer; [influencia] outside; [signo, aspecto] outward;pinta la parte externa del cajón paint the outside of the box;no había signos externos de violencia there were no outward signs of violence♦ nm,f[alumno] day pupil* * *I adj2 deuda foreignday boy/girl* * *externo, -na adj: external, outward* * *externo1 adj1. (en general) external2. (exterior) outer / externalla parte externa the outer part / the outsideexterno2 n day pupil -
118 caer en desuso
to fall into disuse* * *(v.) = fall into + disuse, fall out of + fashion, go out of + use, lapse, fall into + disfavour, die out, drop from + sight, go out of + favour, pass away, fall into + desuetude, fall into + desuetude, pass into + desuetude, sink into + desuetude, sink into + oblivionEx. However, from the sixties, competition for the railway worker's leisure time from public libraries, service clubs and the humble television meant that many branch libraries fell into disuse.Ex. Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.Ex. The English, French, and Dutch bastardas went out of use by the mid sixteenth century.Ex. The Act was finally allowed to lapse in 1695 and the Stationers' Company was unable to protect its members' rights against those who chose to infringe them.Ex. The printed catalogue has fallen into disfavour, and been replaced by card catalogues, and, more recently, on-line catalogues.Ex. These changes accelerated through much of the nineteenth century, with the older material such as the chivalric romance dying out about the 1960s.Ex. The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.Ex. The author follows the history through to the point, in the latter part of the nineteenth century, when mirror-image monograms went out of favour and were replaced by straightforward monograms.Ex. These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.Ex. Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.Ex. Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.Ex. To make a very long story unacceptably short, espionage passed into desuetude after the Reagan years.Ex. It is clear now that after a time, with her marriage sinking into desuetude, Vivien entered into a sexual relationship with Russell.Ex. Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion.* * *(v.) = fall into + disuse, fall out of + fashion, go out of + use, lapse, fall into + disfavour, die out, drop from + sight, go out of + favour, pass away, fall into + desuetude, fall into + desuetude, pass into + desuetude, sink into + desuetude, sink into + oblivionEx: However, from the sixties, competition for the railway worker's leisure time from public libraries, service clubs and the humble television meant that many branch libraries fell into disuse.
Ex: Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.Ex: The English, French, and Dutch bastardas went out of use by the mid sixteenth century.Ex: The Act was finally allowed to lapse in 1695 and the Stationers' Company was unable to protect its members' rights against those who chose to infringe them.Ex: The printed catalogue has fallen into disfavour, and been replaced by card catalogues, and, more recently, on-line catalogues.Ex: These changes accelerated through much of the nineteenth century, with the older material such as the chivalric romance dying out about the 1960s.Ex: The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.Ex: The author follows the history through to the point, in the latter part of the nineteenth century, when mirror-image monograms went out of favour and were replaced by straightforward monograms.Ex: These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.Ex: Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.Ex: Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.Ex: To make a very long story unacceptably short, espionage passed into desuetude after the Reagan years.Ex: It is clear now that after a time, with her marriage sinking into desuetude, Vivien entered into a sexual relationship with Russell.Ex: Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion. -
119 relevar
v.1 to relieve, to take over from.Relevamos a María de su carga We relieved Mary of her burden.2 to dismiss.3 to free.4 to substitute (sport) (en partidos).5 to acquit.El juez relevó al demandado The judge acquitted the defendant.* * *1 (sustituir) to relieve, take over from2 (eximir) to exempt (de, from)3 (destituir) to dismiss, remove, relieve4 MILITAR to change, relieve5 figurado (engrandecer) to exaggerate1 to take turns* * *verb* * *VT1) (Mil) [+ guardia] to relieve; [+ colega] to replace, substitute for2) (=destituir)3) (=dispensar)relevar a algn de una obligación — to relieve sb of a duty, free sb from an obligation
relevar a algn de la culpa — to exonerate sb, free sb from blame
4) (Téc) to emboss* * *1.verbo transitivo1) ( sustituir) to relieverelevar la guardia — (Mil) to change the guard
relevó a Salinas como entrenador — he took over from o replaced Salinas as coach
2) ( destituir) to remove3) ( eximir) to exempt2.relevarse v pron to take turns, take it in turn(s)* * *= take over, put out to + grass, put out to + pasture.Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.Ex. The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.Ex. Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.----* relevar de una obligación = relieve of + duty.* relevar de un cargo = relieve of + duty.* relevarse = take + a turn at, take + turns.* * *1.verbo transitivo1) ( sustituir) to relieverelevar la guardia — (Mil) to change the guard
relevó a Salinas como entrenador — he took over from o replaced Salinas as coach
2) ( destituir) to remove3) ( eximir) to exempt2.relevarse v pron to take turns, take it in turn(s)* * *= take over, put out to + grass, put out to + pasture.Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.
Ex: The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.Ex: Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.* relevar de una obligación = relieve of + duty.* relevar de un cargo = relieve of + duty.* relevarse = take + a turn at, take + turns.* * *relevar [A1 ]vtA (sustituir) to relieverelevar la guardia ( Mil) to change the guardrelevamos a los soldados que hacían la guardia we relieved the soldiers on guard dutyrelevó a Salinas como entrenador he took over from o replaced Salinas as coachB (destituir) to removefue relevado del cargo he was relieved of o removed from his postC (eximir) to exempt relevar a algn DE algo to exempt sb FROM sthlo relevaron de descargar los camiones he was exempted from unloading the trucksto take turns, take it in turn(s)las enfermeras se relevaron para atenderla toda la noche the nurses took turns at looking after her all night, the nurses took it in turn(s) to look after her all night* * *
relevar ( conjugate relevar) verbo transitivo
‹ jugador› to replace, take over from;
relevarse verbo pronominal
to take turns, take it in turn(s)
relevar verbo transitivo
1 (de una carga u obligación) to exempt from, let off
2 (de un puesto o cargo) to remove, relieve
3 (una persona a otra en una función) to relieve, take over from
4 Dep to substitute, replace
' relevar' also found in these entries:
English:
relieve
- take
* * *♦ vt1. [sustituir] to relieve, to take over from;[en deporte] to substitute;el presidente lo relevó por una mujer the president replaced him with a woman;los bomberos recién llegados relevaron a sus agotados compañeros the firemen who had just arrived relieved o took over from their exhausted colleagues;¿quién lo va a relevar cuando se jubile? who's going to take over from him when he retires?2. [destituir] to dismiss (de from), to relieve (de of);lo relevaron de la presidencia del partido they dismissed him as leader of the party4. [en relevos] to take over from* * *v/t MIL relieve;relevar a alguien de algo relieve s.o. of sth* * *relevar vt1) : to relieve, to take over from2)relevar de : to exempt from -
120 way
wei
1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) camino, vía; entrada, salida2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) dirección; camino3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) calle; avenida4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distancia5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) manera, modo, forma6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) aspecto; manera (de alguna manera/forma siento pena por él)7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maneras8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) camino, paso (abrirse camino/paso)
2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) muy, mucho más; de sobra- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means
way n1. manera / modowhat's the best way to do it? ¿cuál es la mejor manera de hacerlo?2. caminowhich is the quickest way to your house? ¿cuál es el camino más rápido para ir a tu casa?3. direcciónwhich way did he go? ¿en qué dirección se ha ido? / ¿por dónde se ha ido?to be in the way estar en medio / obstruir el paso / molestarto get out of the way apartar / apartarse / quitar de en mediothere's a car coming, get out of the way! viene un coche, ¡apártate!tr[weɪ]1 (right route, road, etc) camino■ which is the best way to the swimming pool? ¿cómo se va a la piscina?, ¿por dónde se va a la piscina?■ do you know the way? ¿conoces el camino?, ¿sabes cómo ir?2 (direction) dirección nombre femenino■ which way did he go? ¿por dónde se fue?■ which way is the harbour from here? ¿por dónde cae el puerto desde aquí?■ come this way, please venga por aquí, por favor■ are you going my way? ¿vas en la misma dirección que yo?3 (distance) distancia■ it's a long way to Tipperary Tipperary está lejos, Tipperary queda lejos4 (manner, method) manera, modo■ what's the best way to cook trout? ¿cuál es la mejor manera de guisar las truchas?■ OK, you do it your own way vale, hazlo como quieras5 (behaviour, custom) manera, forma, modo6 (area) zona, área■ that's out Romford way, isn't it? está por la zona de Romford, ¿verdad?1 familiar muy\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLacross the way / over the way enfrentealong the way (on journey) por el camino■ this flat's not big enough by a long way este piso es demasiado pequeño, pero pequeño de verdadby the way (incidentally) a propósito, por ciertoeither way en cualquier casoevery which way por todas partes, en todas direccionesin a bad way familiar malin a big way a lo grande, a gran escala, en plan grandein a small way a pequeña escala, en plan modestoin a way en cierto modo, en cierta manerain any way de alguna manera■ can I help in any way? ¿puedo ayudar de alguna manera?in many ways desde muchos puntos de vista, en muchos aspectos■ in many ways, this is her best book desde muchos puntos de vista, éste es su mejor libroin more ways than one en más de un sentidoin no way de ninguna manera, de ningún modoin some ways en algunos aspectosin the way of (regarding) en cuanto a, como■ what would you like in the way of dessert? ¿qué quieres de postre?in this way (thus) de este modo, de esta manerano two ways about it no tiene vuelta de hojano way! ¡ni hablar!, ¡de ninguna manera!on one's way / on the way por el camino, de camino, de paso■ we're on our way! ¡ya estamos en camino!■ is it on your way? ¿te pilla de camino?one way and another en conjunto■ one way and another it's been a good year en conjunto, ha sido un buen añoone way or the other (somehow) de algún modo, de una manera u otra, como sea■ don't worry, we'll find it one way or the other no te preocupes, lo encontraremos de una manera u otra■ I don't mind one way or the other me da exactamente igual, me da lo mismoover the way enfrentethat's always the way siempre es asíthat's the way the cookie crumbles así es la vidathe other way round al revés, viceversathe right way up cabeza arriba, derecho,-athe wrong way up cabeza abajoto be born that way ser así, nacer asíto be in the way estorbar, estar por en medio■ you're in the way! estás estorbando!■ move your car, it's in the way quita tu coche de en medio, obstruye el pasoto be on the way (coming) estar en camino, estar al llegar, avecinarseto be on the way down (fall) estar bajando, ir a la bajato be on the way in (coming into fashion) estar poniéndose de modato be on the way out (going out of fashion) en camino de desaparecer, estar pasando de modato be on the way up (rise) estar subiendo, ir al alzato be out of somebody's way no pillar a alguien de caminoto be set in one's ways tener unas costumbres muy arraigadas, ser reacio,-a al cambioto cut both ways / cut two ways ser un arma de doble filo, tener ventajas y desventajasto get in the way estorbar, molestar, ponerse en medioto get into the way of doing something coger la costumbre de hacer algoto get one's own way salirse con la suyato get out of the way of something dejarle paso a algo, apartarse del camino de algoto get out of the way apartarse del camino, quitarse de en medioto get out of the way of doing something perder la costumbre de hacer algoto get something out of the way deshacerse de algo, quitar algo de en medioto go a long way towards something contribuir en gran medida a algoto go one's own way ir a lo suyo, seguir su propio caminoto go out of one's way (to do something) desvivirse (por hacer algo)to have a way with... tener un don especial para...to keep out of somebody's way evitar el contacto con alguiento learn something the hard way aprender algo a las malasto look the other way hacer la vista gordato lose one's way perderse, extraviarseto make one's own way in life/in the world abrirse paso en la vida/el mundoto make one's way dirigirse (to, a)to make way for something hacer lugar para algoto my way of thinking a mi modo de verto put somebody in the way of (doing) something dar a alguien la oportunidad de (hacer) algoto see one's way clear to doing something ver la manera de hacer algoto stand in the way of something ser un obstáculo para algo, ser un estorbo para algoto talk one's way out of something salir de algo a base de labiato work one's way through something (crowd etc) abrirse camino por algo 2 (work, book) hacer algo con dificultad 3 (college etc) costearse los estudios trabajandoto work one's way up ascender a fuerza de trabajo, subir a base de trabajarway in entradaway ['weɪ] n1) path, road: camino m, vía f2) route: camino m, ruta fto go the wrong way: equivocarse de caminoI'm on my way: estoy de camino3) : línea f de conducta, camino mhe chose the easy way: optó por el camino fácil4) manner, means: manera f, modo m, forma fin the same way: del mismo modo, igualmentethere are no two ways about it: no cabe la menor dudahave it your way: como tú quierasto get one's own way: salirse uno con la suya6) state: estado mthings are in a bad way: las cosas marchan mal7) respect: aspecto m, sentido m8) custom: costumbre fto mend one's ways: dejar las malas costumbres9) passage: camino mto get in the way: meterse en el camino10) distance: distancia fto come a long way: hacer grandes progresos11) direction: dirección fcome this way: venga por aquíwhich way did he go?: ¿por dónde fue?by the way : a propósito, por ciertoby way of via: vía, pasando porout of the way remote: remoto, recónditon.• camino s.m.• dirección s.f.• distancia s.f.• estilo s.m.• guisa s.f.• género s.m.• manera s.f.• medio s.m.• modales s.m.pl.• modo s.m.• paso s.m.• sentido s.m.• trayecto s.m.• vía s.f.
I weɪ1) noun2) ca) ( route) camino mthe way back — el camino de vuelta or de regreso
let's go a different way — vayamos por otro lado or camino
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
it's difficult to find one's way around this town — es difícil orientarse or no perderse en esta ciudad
you'll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
can you find your way there by yourself? — ¿sabes ir solo?
we're going the wrong way — nos hemos equivocado de camino, vamos mal
which way did you come? — ¿por dónde viniste?
which way did he go? — ¿por dónde fue?; ( following somebody) ¿por dónde se fue?
could you tell me the way to the city center? — ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
I'm on my way! — ahora mismo salgo or voy, voy para allí!
the doctor is on her way — la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way — la mercancía está en camino or ya ha salido
did you find the way to Trier all right? — ¿llegaste bien a Trier?
I don't know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to lead the way — ir* delante
to lose one's way — perderse*
there is no way around it — no hay otra solución or salida
there are no two ways about it — no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way: she'll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one's way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda fthe people over the way — (BrE) los vecinos de enfrente
3) c u (passage, space)to be/get in the way — estorbar
she doesn't let her work get in the way of her social life — no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody's way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
4) c ( direction)it's that way — es en esa dirección, es por ahí
we didn't know which way to go — no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
which way did they go? — ¿por dónde (se) fueron?
this way and that — de un lado a otro, aquí y allá
which way does the house face? — ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
we're both going the same way — vamos para el mismo lado or en la misma dirección
the hurricane is heading this way — el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it's a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
which way up should it be? — ¿cuál es la parte de arriba?
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
every which way — (AmE) para todos lados
to come somebody's way — ( lit) \<\<person/animal\>\> venir* hacia algn
to go somebody's way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody's way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
5) ( distance) (no pl)there's only a short way to go now — ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me — (colloq) se dió el viaje hasta aquí sólo para verme
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it's a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
we've come a long way since those days — hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
a little goes a long way — un poco cunde or (AmL tb) rinde mucho
Springfield? that's quite a ways from here — (AmE colloq) ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí (fam)
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6) c (method, means) forma f, manera f, modo mwe must try every possible way to convince them — tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
there's no way of crossing the border without a passport — es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter either way — de cualquier forma or manera, no importa
all right, we'll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to learn something the hard way — aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
he wants to have it both ways — lo quiere todo, lo quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (RPl fam)
7) c ( manner) manera f, modo m, forma fin a subtle way — de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful — te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends? — ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
that's one way of looking at it — es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to go! — (set phrase) mira que acabar or terminar así!
that's the way it goes — así son las cosas, así es la vida
it looks that way — así or eso parece
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with...: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
8) ca) (custom, characteristic)to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
to be set in one's ways — estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways — dejar las malas costumbres, enmendarse*
b) (wish, will)to get/have one's (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
have it your own way then! — lo que tú quieras!, como tú digas!
to have it all one's own way — salirse* con la suya (or mía etc)
to have one's (evil o wicked) way with somebody — llevarse a algn al huerto (fam), pasar a algn por las armas (fam)
9) c (feature, respect) sentido m, aspecto min a way, it's like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs — nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame — tú no tuviste ninguna culpa; see also way I III
10) (in phrases)by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that's all by the way: what I really wanted to say was... — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que...
11)a) ( via) vía, pasando porb) ( to serve as) a modo or manera deby way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)in the way of — ( as regards) (as prep)
don't expect too much in the way of help — en cuanto a ayuda, no esperes mucho
13)no way — (colloq)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
no way! — ni hablar! (fam)
14) to give waya) (break, collapse) \<\<ice/rope/cable\>\> romperse*; \<\<floor\>\> hundirse, cederb) (succumb, give in)to give way TO something — \<\<to threats/blackmail\>\> ceder a or ante algo
c) (BrE Transp)to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)to give way TO something — dejar or dar* paso a algo
15)under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
adverb (colloq)[weɪ]way and away — (as intensifier) (AmE) con mucho, lejos (AmL fam)
1. N•
the public way — la vía pública2) (=route) camino m (to de)which is the way to the station? — ¿cómo se va or cómo se llega a la estación?
this isn't the way to Lugo! — ¡por aquí no se va a Lugo!
•
he walked all the way here — vino todo el camino andando•
to ask one's way to the station — preguntar el camino or cómo se va a la estación•
we came a back way — vinimos por los caminos vecinales•
she went by way of Birmingham — fue por or vía Birmingham•
if the chance comes my way — si se me presenta la oportunidad•
to take the easy way out — optar por la solución más fácil•
to feel one's way — (lit) andar a tientas•
to find one's way — orientarse, ubicarse (esp LAm)to find one's way into a building — encontrar la entrada de un edificio, descubrir cómo entrar en un edificio
•
the way in — (=entrance) la entrada•
I don't know the way to his house — no sé el camino a su casa, no sé cómo se va or llega a su casado you know the way to the hotel? — ¿sabes el camino del or al hotel?, ¿sabes cómo llegar al hotel?
she knows her way around — (fig) tiene bastante experiencia, no es que sea una inocente
•
to lead the way — (lit) ir primero; (fig) marcar la pauta, abrir el camino•
to go the long way round — ir por el camino más largo•
to lose one's way — extraviarse•
to make one's way to — dirigirse a•
the middle way — el camino de en medio•
on the way here — de camino hacia aquí, mientras veníamos aquíon the way to London — rumbo a Londres, camino de Londres
we're on our way! — ¡vamos para allá!
there's no way out — (fig) no hay salida or solución, esto no tiene solución
there's no other way out — (fig) no hay más remedio
it's on its way out — está en camino de desaparecer, ya está pasando de moda
•
to go out of one's way — (lit) desviarse del caminothe company isn't paying its way — la compañía no rinde or no da provecho
•
he put me in the way of some good contracts — me conectó or enchufó para que consiguiera buenos contratos•
to see one's way (clear) to helping sb — ver la forma de ayudar a algncould you possibly see your way clear to lending him some money? — ¿tendrías la amabilidad de prestarle algo de dinero?
•
to go the shortest way — ir por el camino más corto•
to start on one's way — ponerse en camino- go the way of all flesh- go one's own wayprepare 1.3) (=space sb wants to go through) camino m•
to bar the way — ponerse en medio del camino•
to clear a way for — abrir camino para•
he crawled his way to the gate — llegó arrastrándose hasta la puerta•
to elbow one's way through the crowd — abrirse paso por la multitud a codazos•
to fight one's way out — lograr salir luchando•
to force one's way in — introducirse a la fuerza•
to hack one's way through sth — abrirse paso por algo a fuerza de tajos•
to be/get in sb's way — estorbar a algnam I in the way? — ¿estorbo?
you can watch, but don't get in the way — puedes mirar, pero no estorbes
to stand in sb's way — (lit) cerrar el paso a algn; (fig) ser un obstáculo para algn
to stand in the way of progress — impedir or entorpecer el progreso
•
to make way (for sth/sb) — (lit, fig) dejar paso (a algo/algn)make way! — ¡abran paso!
•
to leave the way open for further talks — dejar la puerta abierta a posteriores conversaciones•
to get out of the way — quitarse de en medioout of my way! — ¡quítate de en medio!
to get or move sth out of the way — quitar algo de en medio or del camino
•
to push one's way through the crowd — abrirse paso por la multitud a empujonesgive 1., 18)•
to work one's way to the front — abrirse camino hacia la primera fila4) (=direction)•
down our way — por nuestra zona, en nuestro barrio•
are you going my way? — ¿vas por dónde voy yo?everything is going my way — (fig) todo me está saliendo a pedir de boca
•
to look the other way — (lit) mirar para otro lado; (fig) mirar para otro lado, hacer la vista gordait was you who invited her, not the other way round — eres tú quien la invitaste, no al revés
•
it's out Windsor way — está cerca de Windsor•
turn the map the right way up — pon el mapa mirando hacia arriba•
to split sth three ways — dividir algo en tres partes iguales•
come this way — pase por aquí•
which way did it go? — ¿hacia dónde fue?, ¿por dónde se fue?which way do we go from here? — (lit, fig) ¿desde aquí adónde vamos ahora?
which way is the wind blowing? — ¿de dónde sopla el viento?
she didn't know which way to look — no sabía dónde mirar, no sabía dónde poner los ojos
5) (=distance)•
a little way off — no muy lejos, a poca distanciaa little way down the road — bajando la calle, no muy lejos
it's a long or good way — es mucho camino
he'll go a long way — (fig) llegará lejos
a little of her company goes a long way — iro solo se le puede aguantar en pequeñas dosis
better by a long way — mucho mejor, mejor pero con mucho
•
I can swim quite a way now — ahora puedo nadar bastante distancia•
a short way off — no muy lejos, a poca distancia6) (=means) manera f, forma f, modo mwe'll find a way of doing it — encontraremos la manera or forma or modo de hacerlo
it's the only way of doing it — es la única manera or forma or modo de hacerlo
my way is to — + infin mi sistema consiste en + infin
that's the way! — ¡así!, ¡eso es!
•
every which way — (esp US) (=in every manner) de muchísimas maneras; (=in every direction) por todas parteshe re-ran the experiment every which way he could — reprodujo el experimento de todas las maneras habidas y por haber
•
that's not the right way — así no se hace7) (=manner) manera f, forma f, modo mthe way things are going we shall have nothing left — si esto continúa así nos vamos a quedar sin nada
she looked at me in a strange way — me miró de manera or forma extraña or de modo extraño
it's a strange way to thank someone — ¡vaya manera or forma or modo de mostrar gratitud or darle las gracias a alguien!
•
without in any way wishing to — + infin sin querer en lo más mínimo + infin, sin tener intención alguna de + infinwe lost in a really big way * — perdimos de manera or forma or modo realmente espectacular
•
you can't have it both ways — tienes que optar por lo uno o lo otro•
each way — (Racing) (a) ganador y colocado•
either way I can't help you — de todas formas no puedo ayudarle•
I will help you in every way possible — haré todo lo posible por ayudarte•
no way! * — ¡ni pensarlo!, ¡ni hablar!no way was that a goal * — ¡imposible que fuera eso un gol!
there is no way I am going to agree * — de ninguna manera or forma or de ningún modo lo voy a consentir
•
(in) one way or another — de una u otra manera or forma or modoit doesn't matter to me one way or the other — me es igual, me da lo mismo
•
in the ordinary way (of things) — por lo general, en general•
he has his own way of doing it — tiene su manera or forma or modo de hacerloI'll do it (in) my own way — lo haré a mi manera or forma or modo
•
in the same way — de la misma manera or forma, del mismo modo•
we help in a small way — ayudamos un poco•
she's clever that way — para esas cosas es muy lista•
to my way of thinking — a mi parecer, a mi manera or forma or modo de ver•
do it this way — hazlo asíin this way — así, de esta manera or forma or modo
it was this way... — pasó lo siguiente...
•
that's always the way with him — siempre le pasa igual8) [of will]•
to get one's own way — salirse con la suya•
have it your own way! — ¡como quieras!they didn't have things all their own way — (in football match) no dominaron el partido completamente
he had his wicked or evil way with her — hum se la llevó al huerto *, la sedujo
9) (=custom) costumbre fhe has his little ways — tiene sus manías or rarezas
•
to get into the way of doing sth — adquirir la costumbre de hacer algo•
to be/get out of the way of doing sth — haber perdido/perder la costumbre de hacer algo- mend one's ways10) (=gift, special quality)•
he has a way with people — tiene don de gentes11) (=respect, aspect) sentido m•
in a way — en cierto sentido•
in many ways — en muchos sentidos•
he's like his father in more ways than one — se parece a su padre en muchos sentidos•
in no way, not in any way — de ninguna manera, de manera alguna•
in some ways — en algunos sentidos12) (=state) estado m•
things are in a bad way — las cosas van or marchan malhe's in a bad way — (=sick) está grave; (=troubled) está muy mal
•
he's in a fair way to succeed — tiene buenas posibilidades de lograrlo•
it looks that way — así parece- be in the family way13) (=speed)to gather way — [ship] empezar a moverse; (fig) [enthusiasm] encenderse
•
by the way — a propósito, por ciertohow was your holiday, by the way? — a propósito or por cierto, ¿qué tal tus vacaciones?
Jones, which, by the way, is not his real name — Jones que, a propósito or por cierto, no es su verdadero nombre
oh, and by the way — antes que se me olvide
•
by way of a warning — a modo de advertencia•
he had little in the way of formal education — tuvo poca educación formal•
to be under way — estar en marchato get under way — [ship] zarpar; [person, group] partir, ponerse en camino; [work, project] ponerse en marcha, empezar a moverse
2.ADV*•
way down (below) — muy abajo•
it's way out in Nevada — está allá en Nevada•
it's way past your bedtime — hace rato que deberías estar en la cama•
it's way too big — es demasiado grande•
way up high — muy alto3.CPDway station N — (US) apeadero m ; (fig) paso m intermedio
* * *
I [weɪ]1) noun2) ca) ( route) camino mthe way back — el camino de vuelta or de regreso
let's go a different way — vayamos por otro lado or camino
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
it's difficult to find one's way around this town — es difícil orientarse or no perderse en esta ciudad
you'll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
can you find your way there by yourself? — ¿sabes ir solo?
we're going the wrong way — nos hemos equivocado de camino, vamos mal
which way did you come? — ¿por dónde viniste?
which way did he go? — ¿por dónde fue?; ( following somebody) ¿por dónde se fue?
could you tell me the way to the city center? — ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
I'm on my way! — ahora mismo salgo or voy, voy para allí!
the doctor is on her way — la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way — la mercancía está en camino or ya ha salido
did you find the way to Trier all right? — ¿llegaste bien a Trier?
I don't know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to lead the way — ir* delante
to lose one's way — perderse*
there is no way around it — no hay otra solución or salida
there are no two ways about it — no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way: she'll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one's way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda fthe people over the way — (BrE) los vecinos de enfrente
3) c u (passage, space)to be/get in the way — estorbar
she doesn't let her work get in the way of her social life — no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody's way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
4) c ( direction)it's that way — es en esa dirección, es por ahí
we didn't know which way to go — no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
which way did they go? — ¿por dónde (se) fueron?
this way and that — de un lado a otro, aquí y allá
which way does the house face? — ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
we're both going the same way — vamos para el mismo lado or en la misma dirección
the hurricane is heading this way — el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it's a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
which way up should it be? — ¿cuál es la parte de arriba?
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
every which way — (AmE) para todos lados
to come somebody's way — ( lit) \<\<person/animal\>\> venir* hacia algn
to go somebody's way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody's way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
5) ( distance) (no pl)there's only a short way to go now — ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me — (colloq) se dió el viaje hasta aquí sólo para verme
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it's a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
we've come a long way since those days — hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
a little goes a long way — un poco cunde or (AmL tb) rinde mucho
Springfield? that's quite a ways from here — (AmE colloq) ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí (fam)
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6) c (method, means) forma f, manera f, modo mwe must try every possible way to convince them — tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
there's no way of crossing the border without a passport — es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter either way — de cualquier forma or manera, no importa
all right, we'll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to learn something the hard way — aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
he wants to have it both ways — lo quiere todo, lo quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (RPl fam)
7) c ( manner) manera f, modo m, forma fin a subtle way — de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful — te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends? — ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
that's one way of looking at it — es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to go! — (set phrase) mira que acabar or terminar así!
that's the way it goes — así son las cosas, así es la vida
it looks that way — así or eso parece
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with...: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
8) ca) (custom, characteristic)to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
to be set in one's ways — estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways — dejar las malas costumbres, enmendarse*
b) (wish, will)to get/have one's (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
have it your own way then! — lo que tú quieras!, como tú digas!
to have it all one's own way — salirse* con la suya (or mía etc)
to have one's (evil o wicked) way with somebody — llevarse a algn al huerto (fam), pasar a algn por las armas (fam)
9) c (feature, respect) sentido m, aspecto min a way, it's like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs — nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame — tú no tuviste ninguna culpa; see also way I III
10) (in phrases)by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that's all by the way: what I really wanted to say was... — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que...
11)a) ( via) vía, pasando porb) ( to serve as) a modo or manera deby way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)in the way of — ( as regards) (as prep)
don't expect too much in the way of help — en cuanto a ayuda, no esperes mucho
13)no way — (colloq)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
no way! — ni hablar! (fam)
14) to give waya) (break, collapse) \<\<ice/rope/cable\>\> romperse*; \<\<floor\>\> hundirse, cederb) (succumb, give in)to give way TO something — \<\<to threats/blackmail\>\> ceder a or ante algo
c) (BrE Transp)to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)to give way TO something — dejar or dar* paso a algo
15)under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
adverb (colloq)way and away — (as intensifier) (AmE) con mucho, lejos (AmL fam)
См. также в других словарях:
Replaced crystal — Replace Re*place (r? pl?s ), v. t. [Pref. re + place: cf. F. replacer.] 1. To place again; to restore to a former place, position, condition, or the like. [1913 Webster] The earl . . . was replaced in his government. Bacon. [1913 Webster] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English
How Green Was My Valley (film) — Infobox Film name = How Green Was My Valley caption = Theatrical poster director = John Ford producer = Darryl F. Zanuck writer = Story: Richard Llewellyn Screenplay: Philip Dunne starring = Walter Pidgeon Maureen O Hara Anna Lee Donald Crisp… … Wikipedia
Dit was het nieuws — Genre Current affairs, satire Presented by Harm Edens Starring Raoul Heertje (1996 present) Thomas Acda (1996 2000; 2011 present) Jan Jaap van der Wal (2001 2010) Marc Marie Huijbregts (2000) Peter Heerschop (2000) … Wikipedia
Kilroy was here — This article is about the graffiti. For the Styx album, see Kilroy Was Here (album). Engraving of Kilroy on the WWII Memorial in Washington DC. Kilroy was here is an American popular culture expression, often seen in graffiti. Its origins are… … Wikipedia
It Was Written — Infobox Album Name = It Was Written Type = Album Artist = Nas Released = July 2, 1996 Recorded = 1995–1996 Genre = East Coast hip hop, mafioso rap, hardcore rap Length = 58:35 Label = Columbia CK 67015 Producer = MC Serch (exec.), Trackmasters,… … Wikipedia
When Radio Was — is a syndicated radio program that re airs old time radio programs. HistoryThe series began as a local program in Chicago, hosted by Carl Amari, who was the founder of Radio Spirits, Inc., which sells tapes and CDs of old time radio programs.… … Wikipedia
The Man Who Was Sherlock Holmes — German poster for The Man Who Was Sherlock Holmes Directed by Karl Hartl … Wikipedia
The Way I Was — Infobox Single Name = The Way I Was Artist = Maroon 5 from Album = (Non album track) A side = The Way I Was Makes Me Wonder Nothing Lasts Forever B side = Story Wake Up Call (Remix) f/ Eve Makes Me Wonder (Remix)f/ MIMS Little of Your Time Won t… … Wikipedia
Takao Kajimoto — was a left handed Japanese baseball pitcher for the Hankyu Braves from 1954 to 1973. He won 254 games and was a 12 time All Star during his career. In 2007 he was elected to Meikyukai, one of the two Japanese baseball halls of fame.CareerKajimoto … Wikipedia
Tokutaro Takayama — was the kaicho (会長) of the Fourth Aizukotetsu (四代目会津小鉄) (present name is Fifth Aizukotetsu kai (五代目会津小鉄会)) yakuza gang. An ethnic Korean, he rose to power as the head of the Kyoto based gang until his retirement in the 1990s.When he was a young… … Wikipedia
Sakuma, Shizuoka — was a town located in Iwata District, Shizuoka, Japan. On July 1, 2005 Sakuma merged into the city of Hamamatsu.As of 2003, the town had an estimated population of 5,625 and a density of 33.38 persons per km². The total area was 168.53 km².Sakuma … Wikipedia