-
1 vocabolo
-
2 vocabolo
-
3 vocabolo
m.слово (n.) -
4 vocabolo
m1) слово; вокабула•Syn: -
5 vocabolo
-
6 vocabolo dialettale
сущ.общ. диалектизмИтальяно-русский универсальный словарь > vocabolo dialettale
-
7 vocabolo proprio
сущ.общ. подходящее слово, точное слово -
8 impiegare un vocabolo
гл.общ. употребить словоИтальяно-русский универсальный словарь > impiegare un vocabolo
-
9 prendere un vocabolo da una lingua straniera
Итальяно-русский универсальный словарь > prendere un vocabolo da una lingua straniera
-
10 scomposizione di un vocabolo
сущ.лингв. разложение слова (на морфемы)Итальяно-русский универсальный словарь > scomposizione di un vocabolo
-
11 traslazione di vocabolo
сущ.лингв. перенос значения словаИтальяно-русский универсальный словарь > traslazione di vocabolo
-
12 usare impropriamente un vocabolo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > usare impropriamente un vocabolo
-
13 ebraismo
m.1) (religione) иудаизм2) (vocabolo) гебраизмil vocabolo "shalom" è un ebraismo — слово "шалом" заимствовано из иврита
-
14 adottato
1. agg1) усыновлённый2) принятый, одобренныйvocabolo adottato — см. adozione 5)paese adottato — вторая родина2. m -
15 definire
(- isco) vt1) (точно) определять; характеризовать; давать определение / дефинициюdefinire i confini — определить / указать границыdefinire un vocabolo — объяснить значение / дать толкование слова2) решать, разрешатьdefinire una questione — (раз) решить вопросdefinire una lite — решить / прекратить спор / уладить дело•Syn: -
16 estensibile
agg1) растяжимый; расширяющийсяvocabolo estensibile a parecchi sensi traslati — слово, имеющее много переносных значений -
17 estensivo
agg1) расширенный; расширительныйuso estensivo di un vocabolo — употребление слова в переносном смысле2) экстенсивный -
18 nome
mnome commerciale — название фирмы / предприятияnome depositato — коммерческое / фирменное названиеchiamare per nome — называть по имениporre / dare il nome — дать имяuomo di / per nome Mario — человек по имени Мариоrifare il nome — дать новорождённому имя отца / дедаfare il nome — назвать / упомянуть чью-либо фамилию / чьё-либо имяprendere il nome di qd — 1) записать чьё-либо имя / чью-либо фамилию для памяти 2) принять чьё-либо имя / чью-либо фамилиюconoscere di nome — знать по имени, не быть лично знакомымsapere nome e cognome di qd разг. — хорошо знать кого-либоa nome di qd — от имени кого-либоin nome di... — во имя...al nome di... — на имя...cose senza nome — возмутительные / ужасные вещи; странные делаprovare una gioia senza nome — испытывать неописуемую / несказанную радость2) имя, репутация; известность, славаavere un buon nome — иметь хорошую репутацию / доброе имяuomo di nome — известный человекacquistare / farsi un nome — приобрести известность, создать себе имяonorare un nome — делать честь имениlasciare buon nome (di sé) — оставить( по себе) добрую память / доброе имяmacchiare il nome — запятнать имяrecare onta al nome — опорочить имяnome comune / proprio / collettivo — имя (существительное) нарицательное / собственное / собирательное5)•Syn: -
19 parola
f1) словоparola d'ordine — 1) пароль 2) лозунгnon pronunciare / non proferire una parola — не сказать ни словаstorpiare le parole — коверкать словаnel senso (più) ampio / lato della parola — в (самом) широком смысле словаgiocare sulle parole — играть словамиtradurre parola per parola — переводить дословноrivolgere la parola a qd — обратиться с речью к кому-либоinterrompere le parole di qd — прервать кого-либоbarattare una parola / due parole con qd — перекинуться словом / двумя словами / парой слов с кем-либоdire poche parole — сказать несколько словdire mezza parola / due parole — сказать два словаin poche parole... — короче говоря..., в нескольких словах..., вкратцеmisurare le parole — выбирать выраженияpesare le parole — взвешивать словаprendere le parole a male — обижаться на словаamico a parole — друг на словахgettare le parole al vento — бросать слова на ветерspendere le parole — не жалеть слов, много говоритьperdere la parola — потерять дар речиavere la parola pronta разг. — за словом в карман не лезтьfar parola di qc — заговорить о чём-либо; намекнуть на что-либоmaestro della parola — художник слова3) слово, выступлениеdare la parola — предоставить словоla parola spetta a lei — ваше слово, ваша очередь говоритьprendere la parola — взять словоla parola a... — слово предоставляется...parola! — (даю) слово чести!, честное слово!, клянусь!dare la parola — дать слово, обещатьessere di parola — быть человеком словаmantenere la parola — сдержать слово / обещаниеrestituire la parola — освободить от обещанияvenir meno alla parola — не выполнить обещанияgiocare sulla parola — играть без наличных денег / на честное слово5) вчт. машинное слово; слово данных; группа символов, кодовая группа6) pl слова, текстmusica su parole di... — музыка на слова7) уст. дозволение, разрешение•Syn:••l'ultima parola — 1) последнее слово 2) последняя ценаha sempre l'ultima parola — за ней / ним всегда последнее слово, её / его не переговоришьuna parola! — легко сказать!pigliare in / prendere sulla parola — ловить на словеvenire / pigliarsi a parole con qd — браниться с кем-либо; сцепиться, перейти к словесным оскорблениямnon sapere parola — не знать ничегоmettere una buona parola — замолвить словечкоtutte queste son belle parole — всё это только красивые словаrimangiarsi la parola — взять своё слово обратно, отказаться от обещанияcavare / levare la parola di bocca a qd — 1) выведать что-либо у кого-либо 2) подхватить чужую мысль 3) прервать чужую речь, перебитьnon poter cavare una parola di bocca a qd — слова не вытянуть / не выудить у кого-либоdi parola in parola... — слово за слово...in una parola... — одним словом...buone parole e cattivi fatti ingannano i savi e i santi prov — добрые слова и недобрые дела обманут и святого и мудрецаle parole volano; gli scritti rimangono prov — что написано пером, (того) не вырубишь топором -
20 prendere
1. непр.; vt1) братьse non lo vuoi me lo prendo io — если ты (этого) не хочешь, я возьму это себеprendere in braccio — взять на рукиprendere su / sopra di sé — взять / брать на себя / на свою ответственность2) захватывать; овладеватьprendere un ladro — схватить вораprese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести)3) принимать, получатьprendere un dono — принять подарок4) усваивать, перенимать, заимствовать ( что-либо у кого-либо)prendere gli usi — перенять обычаиprendere per uso / per abitudine — взять (в) привычку разг.prendere un vocabolo da un'altra lingua — заимствовать слово из другого языка5) нанимать; брать / принимать на службу6) принимать ( внутрь); пить ( чаще о горячих напитках)prendere un caffè — выпить чашечку кофе7) заражаться; подхватить ( болезнь)prendere una polmonite — заболеть воспалением лёгких8) садитьсяprendere il treno — сесть в поездprendere il tram — сесть на трамвай9) заставать, застигать10) попадать, ударятьprendere il bersaglio — попасть в цель11) снимать, фотографировать; рисовать портретprendere di profilo — снять в профиль12) обращаться ( с кем-либо)prendere qd con le buone — хорошо обращаться с кем-либо; добиваться чего-либо лаской; гладить кого-либо по шёрсткеprendere qd per il suo verso — уметь подойти к кому-либоprendere a pedate — надавать пинков13) понимать, истолковыватьprendere per aria — схватить / понять на летуprendere in mala parte — истолковать в дурную сторону14) ( per) принимать, считатьprendere per un francese — принимать / принять за француза15) начинать, приниматьсяprendere a scrivere — начать писать16) (с существительными образует ряд устойчивых словосочетаний, которые часто переводятся глаголом со значением этих существительных)prendere il mare — пуститься в плаваниеprendere i bagni — лечиться ваннамиprendere amore per qd — полюбить кого-либо2. непр.; vi (a)1) сгущаться, затвердевать2) бот. приниматься, пускать корни•Syn:acchiappare, acciuffare, afferrare, appropriarsi, arraffare, agguantare, beccare, buscare, carpire, catturare, cogliere, impadronirsi, impossessarsi, pigliare, raccattare, raccogliere, rapire, riprendere, rubare, sgraffignare, strappare; addossarsi, assumersi, beccarsiAnt:••prendere o lasciare — либо так, либо этакprendersela con / contro qd; prenderla con / contro qd ( реже) — сердиться / злиться, обижаться на кого-либоprendersela di qc — жаловаться / пенять разг. / на что-либоprendersela calda — 1) принимать что-либо близко к сердцу 2) увлечься чем-либо, горячо взяться за делоprendersela comoda — относиться спокойно к чему-либо
См. также в других словарях:
vocabolo — /vo kabolo/ s.m. [dal lat. vocabŭlum, der. di vocare chiamare ]. 1. (ling.) [elemento lessicale autonomo che esprime uno o più significati e ha una forma grammaticale e una grafia determinata: una lingua ricca di vocaboli ] ▶◀ Ⓖ (poet.) accento,… … Enciclopedia Italiana
vocabolo — vo·cà·bo·lo s.m. 1. CO parola considerata come unità autonoma del lessico di una lingua, caratterizzata da una determinata grafia e forma grammaticale, da usi e significati propri: i vocaboli della lingua italiana; vocabolo letterario, ricercato … Dizionario italiano
vocàbolo infantile — (детское слово | Lallvort | baby word | lalling | vocàbolo infantile) Термин, заимствованный из немецкого для обозначения слов детской речи типа bonbon, tata. прим. Ср. в русском: бобо, амам и т.п. – Прим. ред … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
vocabolo — {{hw}}{{vocabolo}}{{/hw}}s. m. (ling.) Ogni parola di una lingua o dialetto: il significato di un –v; SIN. Voce. ETIMOLOGIA: dal lat. vocabulum, da vocare ‘chiamare, denominare’ … Enciclopedia di italiano
vocabolo — pl.m. vocaboli … Dizionario dei sinonimi e contrari
vocabolo — s. m. 1. parola, voce, nome, termine, lemma, esponente, entrata 2. (lett.) nome proprio CONTR. nome comune … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Agriturismo Vocabolo Palazzo — (Solomeo,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Giovane Italia, 4, 06070 … Каталог отелей
Apartment Vocabolo Toppello — (Кортона,Италия) Категория отеля: Адрес: 52044 Кортона, Италия … Каталог отелей
Agriturismo Vocabolo Poggio del Pero — (Panicale,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Vieniche 13, 060 … Каталог отелей
Holiday Home V.Vocabolo Valle Santi — (Selci,Италия) Категория отеля: Адрес: 02040 Selci, Италия … Каталог отелей
corradicale — cor·ra·di·cà·le agg. TS ling. di un vocabolo, che ha la medesima radice di un altro vocabolo Sinonimi: 1affine. {{line}} {{/line}} DATA: 1956. ETIMO: der. di radicale con 1co … Dizionario italiano