-
101 visto di transito
сущ.экон. транзитная виза -
102 divieto di transito
"no thoroughfare" -
103 visto di transito
-
104 divieto di transito
"no thoroughfare" -
105 visto di transito
-
106 transitare
-
107 транзитный
прил.транзитный пассажир / билет — viaggiatore / biglietto di transito -
108 divieto
m bandivieto d'importazione import banmotoring divieto di segnalazioni acustiche please do not use your horndivieto di sosta no parking* * *divieto s.m.1 prohibition: la religione musulmana fa divieto di bere alcolici, the Muslim religion forbids alcoholic drink; divieto di affissione, stick no bills; divieto di fumare, no smoking; divieto di parcheggio, no parking; divieto di transito, no thoroughfare; divieto d'accesso, no entry (o keep out); divieto di balneazione, no bathing; divieto di pesca, no fishing; ho lasciato l'automobile in divieto di sosta, I left the car in a no parking area; (econ.) divieto di importazione, esportazione, import, export ban* * *[di'vjɛto]sostantivo maschile prohibition, ban"divieto di accesso" — "no access", "no entry", "no trespassing"
"divieto di caccia" — "hunting prohibited"
"divieto di circolazione" — "no vehicular traffic o access"
"divieto di fermata" — "no stopping"
"divieto di pesca" — "fishing prohibited"
"divieto di sorpasso" — "no overtaking" BE, "no passing" AE
"divieto di sosta" — "no parking"
"divieto di transito" — "no thoroughfare"
* * *divieto/di'vjεto/sostantivo m.prohibition, ban\"divieto di accesso" "no access", "no entry", "no trespassing"; "divieto di caccia" "hunting prohibited"; "divieto di circolazione" "no vehicular traffic o access"; "divieto di fermata" "no stopping"; "divieto di pesca" "fishing prohibited"; "divieto di sorpasso" "no overtaking" BE, "no passing" AE; "divieto di sosta" "no parking"; "divieto di transito" "no thoroughfare". -
109 passaggio
m (pl -ggi) passagein macchina lift, AE rideatto passingsports passessere di passaggio be passing throughpassaggio pedonale pedestrian crossing, BE zebra crossingpassaggio a livello level crossing, AE grade crossingdare un passaggio a qualcuno give someone a lift (AE ride)* * *passaggio s.m.1 ( il passare) passage, passing; ( transito) transit, passage: abbiamo assistito al passaggio dei ciclisti, we saw the cyclists pass; tutti facevano ala al suo passaggio, everybody moved aside as he passed; il passaggio della banda, the passing of the band; ostacolare il passaggio, to stand in the way; impedire il passaggio, to block the way; vietato il passaggio, ( sui cartelli) no transit (o no throughfare); una via di grande passaggio, a very busy street; c'è un gran passaggio di gente in questa piazza, there is a lot of coming and going in this square; ero di passaggio e ho pensato di farti visita, I was passing and I thought I would drop in; accennare a qlco. di passaggio, (fig.) to make a passing reference to sthg. (o to refer to sthg. in passing); (comm.) merci di passaggio, goods in transit; (dir.) servitù, diritto di passaggio, right of way (o passage); (sport) passaggio di testa, all'indietro, header, back pass // il gran passaggio, ( la morte) passing away2 (fig.) ( cambiamento) shift, sharing; ( trasferimento) handing over, change (over); transfer: passaggio dallo stato solido a quello liquido, transformation from a solid to a liquid state; passaggio di potere da una persona a un'altra, handing over of power from one person to another; passaggio di proprietà, passing of title (o property); (Borsa) passaggio di pacchetto azionario, transfer of shares; (inform.) passaggio da una apparecchiatura, da un'applicazione a un'altra, migration3 ( luogo per cui si passa) passage, way, passageway: un passaggio lungo e stretto, a long and narrow passage; passaggio fra i monti, mountain pass; passaggio navigabile, navigable passage; passaggio coperto, covered passage, ( fra due edifici) walkway; passaggio ad arco, archway; passaggio sotterraneo, subway; passaggio pedonale, pedestrian crossing; passaggio a livello, level crossing; (amer.) grade crossing; passaggio obbligato, fixed course, (fig.) only course; qui ostruiamo il passaggio, we are in the way here; aprirsi un passaggio a forza, to force one's way through, ( alpinismo) ascensione con passaggi difficili, ascent with difficult stretches // passaggio a Nord-Ovest, Northwest Passage4 ( tragitto compiuto gratis) lift: chiedere un passaggio, to ask for a lift; posso darle un passaggio?, can I give you a lift?; mi sono fatta dare un passaggio da mio fratello, I got a lift from my brother5 ( viaggio su nave) passage: prenotare un passaggio, to book a passage; guadagnarsi il passaggio lavorando, to work one's passage6 ( traversata) crossing: passaggio delle Alpi, crossing of the Alps; passaggio di un fiume, crossing of a river; il passaggio di quel fiume è facile, that river is easy to cross7 (mus., lett.) passage: questo passaggio è estremamente difficile, this passage is extremely difficult* * *1) (transito, circolazione) passage, passing, transitdiritto di passaggio — dir. easement, right of passage
2) (traversata) crossing3) (strappo) lift, ride AEdare un passaggio a qcn. fino alla stazione — to give sb. a lift to the station
4) (luogo in cui si passa) passage, (passage)way; (in treno, aereo, cinema) aisle, gangway; (tra due costruzioni) walkwaybloccare il passaggio a qcn. — to be in o stand in o block sb.'s way
"lasciare libero il passaggio" — "keep clear"
5) (varco) wayaprirsi un passaggio tra la folla — to push o work one's way through the crowd
6) (transizione) changeover, switchover, shift, transitionil passaggio ai computer — the changeover o switchover to computers
il passaggio dall'agricoltura all'industria — the switch (away) o shift from agriculture to industry
7) (trasferimento) change; (di proprietà, potere) handover, transfer8) sport passpassaggio del testimone — (nella staffetta) changeover
9) di passaggio (frequentato) [ luogo] very busy; (per poco tempo) [ ospite] short-stay•passaggio a livello — (level) crossing, grade crossing AE
passaggio pedonale — (pedestrian) crossing, zebra crossing BE, crosswalk AE
* * *passaggiopl. -gi /pas'saddʒo, dʒi/sostantivo m.1 (transito, circolazione) passage, passing, transit; il passaggio di navi the passage of ships; diritto di passaggio dir. easement, right of passage2 (traversata) crossing3 (strappo) lift, ride AE; dare un passaggio a qcn. fino alla stazione to give sb. a lift to the station4 (luogo in cui si passa) passage, (passage)way; (in treno, aereo, cinema) aisle, gangway; (tra due costruzioni) walkway; bloccare il passaggio a qcn. to be in o stand in o block sb.'s way; "lasciare libero il passaggio" "keep clear"6 (transizione) changeover, switchover, shift, transition; il passaggio ai computer the changeover o switchover to computers; il passaggio dall'agricoltura all'industria the switch (away) o shift from agriculture to industry7 (trasferimento) change; (di proprietà, potere) handover, transfer9 di passaggio (frequentato) [ luogo] very busy; (per poco tempo) [ ospite] short-stay; sono solo di passaggio I'm just passing throughpassaggio a livello (level) crossing, grade crossing AE; passaggio pedonale (pedestrian) crossing, zebra crossing BE, crosswalk AE. -
110 пересыльный
1) прил. di transito / tappaпересыльная тюрьма — carcere di transito -
111 portico
m (pl -ci) porchportici pl arcades* * *portico s.m.1 ( loggia) porch, portico; ( porticato) arcade, colonnade, open gallery: gente a passeggio sotto i portici, people walking under the arcades: la piazza è circondata da portici, the square is surrounded by arcades2 ( nelle case rurali) shed: il portico serve per riparo di carri e attrezzi, the shed is used for carts and tools.* * *- ci — (per transito pedonale) arcades
* * *porticopl. -ci /'pɔrtiko, t∫i/sostantivo m. -
112 viaggiatore
m travel(l)er* * *viaggiatore s.m.1 traveller: viaggiatore di commercio, commercial traveller (o travelling salesman o fam. amer. drummer)2 ( passeggero) passenger: tutti i viaggiatori devono presentare il loro passaporto, all passengers must show their passports◆ agg. travelling: commesso viaggiatore, travelling salesman // colombo, piccione viaggiatore, carrier (o homing) pigeon.* * *[viaddʒa'tore] viaggiatore (-trice)1. aggtravelling Brit, traveling Am2. sm/f(gen) traveller Brit, traveler Am, (passeggero) passenger* * *[vjaddʒa'tore, viaddʒa'tore] 1.sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe])1) (passeggero) passenger2) (esploratore) traveller BE, traveler AE2.commesso viaggiatore — travelling salesman, commercial traveller
piccione viaggiatore — carrier o homing pigeon
* * *viaggiatore/vjaddʒa'tore, viaddʒa'tore/I sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/)1 (passeggero) passenger; i -i in transito transit passengersII aggettivocommesso viaggiatore travelling salesman, commercial traveller; piccione viaggiatore carrier o homing pigeon. -
113 visto
1. past part vedere vederevisto che seeing that2. m visavisto d'entrata entry visavisto di transito transit visavisto d'uscita exit visa* * *visto agg. seen: non visto, unseen, unnoticed // mai visto ( prima), exceptional: una bellezza mai vista, an exceptional beauty◆ s.m. ( approvazione) approval, endorsement; ( permesso) visa: ( timbro di convalida) stamp // (amm.): visto d'entrata, d'uscita, entry visa, exit visa; visto su un passaporto, visa; visto consolare, consular visa; il visto del direttore, the director's approval; apporre il visto su un documento, su una fattura, to stamp a document, an invoice; mettere il visto a un passaporto, to visa a passport; chiedere il visto per la Cina, to apply for a visa for China.* * *['visto] visto (-a)1. ppSee:2. sm1) (segno) tick Brit, check Am, (Amm : approvazione) approval2) Amm visa* * *I 1. ['visto]participio passato vedere I2.1) (percepito con la vista) seenessere ben, mal visto — fig. [ persona] to be, not to be well thought of
un successo mai visto — colloq. an unparallelled success
-a la loro età, importanza... — in view of their age, importance...
visto in questa luce... — looking at it in that light
3) visto che since, seeing thatII ['visto]sostantivo maschile1) (su un passaporto) visa2) (vidimazione) stamp•* * *visto1/'visto/→ 1. vedereII aggettivo1 (percepito con la vista) seen; visto da sotto seen from below; essere ben, mal visto fig. [ persona] to be, not to be well thought of; un successo mai visto colloq. an unparallelled success2 (considerato) -a la loro età, importanza... in view of their age, importance...; visto in questa luce... looking at it in that light...3 visto che since, seeing that.————————visto2/'visto/sostantivo m.1 (su un passaporto) visa2 (vidimazione) stamp -
114 -T842
a) мучиться;b) быть в трансе;c) (тж. essere in transito) быть при смерти, при последнем издыхании. -
115 divieto
mзапрещение, запретdivieto di sosta — остановка запрещенаdivieto di sorpasso — обгон запрещёнdivieto di transito — проход / проезд запрещён / закрыт ( надпись)Syn:Ant: -
116 merce
fтовар; грузmerci di consumo — потребительские товары, разг. ширпотребmerce esenti da dogana — товары, освобождаемые от уплаты налога, беспошлинные товарыmerci vincolate / in attesa di sdoganamento — товары / грузы, ожидающие таможенной очисткиmerci in confezioni — (рас)фасованные товары / затаренные грузыmerce all'ingrosso — опт, оптовый товар / грузmerci in esportazione temporanea per noleggio — товары для временного вывоза в арендуmerce avariata — повреждённый / попорченный товарmerce di scarto / di rifiuto — бракованный товарspacciare la merce — сбывать товарSyn: -
117 passaggio
m2) проход, проезд, переход, переправа; бродpassaggio pedonale — пешеходный переход3)dare / offrire un passaggio разг. — подвезти, подбросить5) муз. пассаж6) эпизод ( в телепередаче)8) пас, передача•Syn:passata, passo, transito, attraversamento, traversata, traghetto; valico, varco, guado, porta, uscio, corridoio, cammino; passo d'autore, brano, citazioneAnt: -
118 passo
I m1) шагpasso di parata — парадный шагpasso dell'oca шутл. — "гусиный" / парадный шагfare un passo — шагнуть, сделать шагandare passo — идти, ехать шагомandare al / di pari passo — идти в ногуbattere il passo — топтаться на местеallentare il passo — замедлить шагиa passi di gigante — гигантскими / семимильными шагамиdirigere i propri passi — направиться куда-либоtrovarsi a pochi passi da... — находиться в нескольких шагах отmuovere i primi passi — делать первые шаги, учиться ходитьfare i primi passi перен. — предпринимать первые шаги, начинать что-либоfare un passo falso перен. — сделать ложный шаг, совершить ошибкуperdere i passi перен. — делать напрасные попыткиnon muovere un passo перен. — ничего не предпринятьtornare sui propri passi — вернуться назад / обратноriconoscere dal passo — узнать по походкеfare un passo avanti e uno indietro — топтаться на месте, делать шаг вперёд, два назадda qui il passo è breve... — тут недалеко и до...(a) passo (a) passo — шаг за шагом, медленно; постепенно; потихонькуdi passo in passo — постепенно, последовательноa passo di tartaruga — см. tartaruga / di lumaca, lumacapasso alpino — альпийский перевалavere il passo libero — пользоваться свободным проходом / проездомdare / cedere il passo a qd — пропустить кого-либо вперёд, дать дорогу кому-либоaprire il passo — дать дорогу, открыть путьaprirsi il passo — проложить себе дорогу, прорваться вперёдimpedire il passo — преградить путьa passo di... — в ритме...5) тех. шаг; проход; прогон6) уст. шаг ( мера длины)7) спец. зев•Syn:andatura, andata, marcia, перен. risoluzione, decisione, partito; atto, azione, provvedimento; transito, varco, passaggio, guado, gola; brano, squarcio, citazione••passo diplomatico — дипломатический шаг / манёврcadere in un passo — попасть в передрягу / в переделкуcombinare un passo — натворить дел / бедfare due / quattro passi — пройтись, прогулятьсяfare il passo secondo la gamba prov — по одёжке протягивай ножкиil peggior passo è quello dell'uscio; è solo il primo passo quello che costa prov — лиха беда началоII agg книжн.увядший, поблёклый, засохшийSyn: -
119 transizione
f1) переход, переходное состояние, переходная ступеньtransizione graduale (da... a...) — постепенный переход (от... к / до...)tassa di transizione della proprietà — налог на передачу владения3) переход ( в другое состояние), превращение•Syn: -
120 visto
1. aggvisto si stampi / per le stampe — разрешено к печати, "в печать" ( надпись)2. avv 3. m1) визаvisto d'ingresso / d'uscita — въездная / выездная визаnegare il visto — отказать в выдаче визыapporre il visto — наложить визуmettere il visto a un passaporto — проставить визу в паспорте2) разрешение•Syn:
См. также в других словарях:
Tránsito — puede referirse a: el tránsito astronómico, paso de un astro por delante de otro más grande; el tránsito vehicular, el flujo de vehículos en una vía de comunicación; el Tránsito Aduanero Internacional, régimen aduanero por el cual la mercadería… … Wikipedia Español
Transito — Transito, in der kaufmännischen Sprache: Durchgang, Durchfahrt; daher Transito Güter, durchgehende oder durchgebrachte Waaren; Transito Handel, – Zoll etc. Durchgangshandel, Zoll etc … Damen Conversations Lexikon
transito — / transito/ s.m. [dal lat. transĭtus us, der. di transire passare ]. 1. a. [spec. con riferimento a veicoli, il transitare attraverso un luogo: il t. è ostacolato dal maltempo ; t. interrotto ; divieto di t. ] ▶◀ circolazione, passaggio, passo (p … Enciclopedia Italiana
tránsito — 1. m. Acción de transitar. 2. Actividad de personas y vehículos que pasan por una calle, una carretera, etc. 3. paso (ǁ sitio por donde se pasa de un lugar a otro). 4. En conventos, seminarios y otras casas de comunidad, pasillo o corredor. 5.… … Diccionario de la lengua española
Transĭto — (ital.), der Durchgang der Waaren durch ein Land od. eine Stadt; daher Transitogüter, welche aus einem fremden Lande kommen u. wieder in das Ausland gehen. Transitohandel (Durchfuhrhandel), s.u. Handel III. E) c). Transitozoll, die… … Pierer's Universal-Lexikon
tránsito — paso de un lugar a otro Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
trânsito — |z| s. m. 1. Ato ou efeito de caminhar. 2. Marcha. 3. Passagem. 4. Trajeto. 5. Afluência de viandantes. 6. Movimento de veículos. 7. [Figurado] Morte; passamento … Dicionário da Língua Portuguesa
tránsito — (Del lat. transitus.) ► sustantivo masculino 1 Movimiento, paso o circulación de gente y vehículos que van por una vía pública: ■ durante las fiestas navideñas hay mucho tránsito en la zona comercial. SINÓNIMO circulación tráfico 2 Paso de un… … Enciclopedia Universal
tránsito — s m 1 Acto de transitar: el tránsito de animales, el tránsito de automóviles 2 Paso de una situación a otra: tránsito de la Luna, el tránsito de la aristocracia a la burguesía 3 Circulación de vehículos por el conjunto de las calles de una ciudad … Español en México
transito — tràn·si·to s.m. 1. AD passaggio di persone, autoveicoli o merci attraverso un luogo, un territorio, una strada: transito riservato ai pedoni, transito interrotto, treno in transito sul terzo binario | passeggeri in transito, che sostano… … Dizionario italiano
tránsito — {{#}}{{LM SynT39342}}{{〓}} {{CLAVE T38383}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tránsito{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} circulación • tráfico • flujo = {{<}}2{{>}} actividad • movimiento = {{<}}3{{>}} estancia •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos