-
1 autenticazione
autenticazione s.f. 1. ( burocr) authentification, légalisation: autenticazione di una firma authentification d'une signature; autenticazione notarile authentification notariale. 2. ( Inform) authentification, identification. -
2 autenticazione
autenticazioneautenticazione [autentikat'tsio:ne]sostantivo FemininBeglaubigung FemininDizionario italiano-tedesco > autenticazione
3 autenticazione
autenticazióne f 1) удостоверение, засвидетельствование; заверка ( подписи) 2) установление подлинности (напр документа)4 autenticazione
autenticazióne f́ 1) удостоверение, засвидетельствование; заверка ( подписи) 2) установление подлинности ( напр документа)5 autenticazione
f authenticationnotarile notarization* * *autenticazione s.f. authentication, legalization; certification: autenticazione del notaio, notarization.* * *[autentikat'tsjone]sostantivo femminile burocr. authentication; (con la firma) attestation* * *autenticazione/autentikat'tsjone/sostantivo f.burocr. authentication; (con la firma) attestation.6 autenticazione
ж.засвидетельствование, удостоверение* * *сущ.1) общ. засвидетельствование2) фин. заверка, удостоверение, установление подлинности3) Интернет. авторизация7 autenticazione
f1) удостоверение, засвидетельствование; заверка ( подписи)2) установление подлинности (напр. документа)8 autenticazione
1. f 2. f2) засвидетельствование, удостоверение9 autenticazione
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > autenticazione
10 autenticazione sf
[autentikat'tsjone]11 autenticazione
sf [autentikat'tsjone]12 autenticazione notarile
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > autenticazione notarile
13 удостоверение
с.2) ( действие) autenticazione f, certificazione f, attestazione f14 autentica
бюр.см. autenticazione15 visto
1. aggvisto si stampi / per le stampe — разрешено к печати, "в печать" ( надпись)2. avv 3. m1) визаvisto d'ingresso / d'uscita — въездная / выездная визаnegare il visto — отказать в выдаче визыapporre il visto — наложить визуmettere il visto a un passaporto — проставить визу в паспорте2) разрешение•Syn:16 заверение
17 скрепление
с.1) ( действие) consolidamento m; collegamento mскрепление документа (подписью) — autenticazione f; legalizzazione f, convalida f; convalidamento m ( con la firma)2) тех. collegamento m; giuntura fвинтовое скрепление — accoppiamento a vite18 autentica
19 firma
f signature( il firmare) signingfinance avere la firma be an authorized signatory* * *firma s.f.1 signature: firma falsa, forged signature; firma a timbro, facsimile signature; mettere, apporre la propria firma (a qlco.), to put (o to append) one's signature (on sthg.); falsificare una firma, to forge a signature; autenticare una firma, to authenticate (o to certify) a signature; firma d'autenticazione, countersignature // raccogliere firme, to collect signatures // ci metterei la firma a sdraiarmi al sole per un mese intero!, I'd certainly be willing to lie in the sun for a whole month! // fare qlco. per onor di firma, to go through the motions of sthg. // (dir.) avere la firma ( per la società), to have the power to sign (on behalf of the company) // (banca): firma di traenza, drawer's signature; firme congiunte, joint signatures; firme disgiunte, disjoined signatures; firma in bianco, blank signature; firma depositata, specimen signature2 ( il firmare) signing: sottoporre un documento alla firma, to submit a document for signing; le delegazioni si incontreranno per la firma dell'accordo, the delegations will meet to sign the agreement3 ( marchio; nome affermato) name, big name; label: è una firma nel campo della moda, he's a (big) name in the fashion world4 → firmaiolo.* * *['firma]sostantivo femminile1) (scritta) signaturefirma falsa — forged o counterfeit signature
senza firma — [ documento] unsigned
mettere o apporre la (propria) firma — to put o set one's signature
3) (atto) signing••ci farei o metterei la firma! — = I'd go with that!
* * *firma/'firma/sostantivo f.1 (scritta) signature; firma falsa forged o counterfeit signature; firma elettronica digital signature; senza firma [ documento] unsigned; mettere o apporre la (propria) firma to put o set one's signature3 (atto) signing; specimen o deposito della firma specimen signatureci farei o metterei la firma! = I'd go with that!20 legalizzazione
legalizzazione s.f.1 (autenticazione) authentication, (spec. amer.) notarization2 (regolarizzazione) legalization; (ratificazione) ratification.* * *[legaliddzat'tsjone]sostantivo femminile1) (per rendere legale) legalization2) (per autenticare) certification, authentication* * *legalizzazione/legaliddzat'tsjone/sostantivo f.1 (per rendere legale) legalization2 (per autenticare) certification, authentication.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
autenticazione — /autentika tsjone/ s.f. [dal lat. mediev. authenticatio onis ], burocr. 1. [l autenticare un atto, un prodotto d autore, ecc.: l a. del notaio ] ▶◀ (burocr.) autentica, (burocr.) autentificazione, certificazione, convalida, legalizzazione,… … Enciclopedia Italiana
autenticazione — au·ten·ti·ca·zió·ne s.f. CO l autenticare, autentica {{line}} {{/line}} DATA: 1570. ETIMO: dal lat. mediev. authenticatiōne(m), v. anche autenticare … Dizionario italiano
autenticazione — {{hw}}{{autenticazione}}{{/hw}}s. f. Attestazione dell autenticità di un documento, una firma e sim … Enciclopedia di italiano
autenticazione — pl.f. autenticazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
autenticazione — s. f. autentica, certificazione, convalida, convalidazione, convalidamento, omologazione, ratifica, convalida □ (di opera d arte) expertise (fr.) CONTR. invalidazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
autentica — au·tèn·ti·ca s.f. TS burocr. 1. l autenticare Sinonimi: autenticazione, certificazione, convalida, legalizzazione, vidimazione. 2. la dichiarazione stessa, il certificato, la firma con cui si attesta l autenticità di un documento, di un opera, di … Dizionario italiano
convalida — con·và·li·da s.f. 1. CO il convalidare, il riconoscere valido spec. ai fini legali Sinonimi: avvaloramento, conferma. 2. TS burocr. approvazione, ratifica da parte di un organo superiore o di controllo che rende giuridicamente valido un atto, un… … Dizionario italiano
expertise — ex·per·ti·se s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} TS arte autenticazione di un opera d arte fatta da un esperto | certificato che riporta tale autenticazione {{line}} {{/line}} DATA: 1963. ETIMO: der. di expert esperto … Dizionario italiano
autentica — /au tɛntika/ s.f. [der. di autenticare ], burocr. 1. [l autenticare un atto, un prodotto d autore, ecc.: l a. del notaio ] ▶◀ [➨ autenticazione (1)]. 2. (estens.) [prova di un avvenuta certificazione: mostrare l a. ] ▶◀ [➨ autenticazione (2)] … Enciclopedia Italiana
autentificazione — /autentifika tsjone/ s.f. [der. di autentificare ], burocr. 1. [l autenticare un atto, un prodotto d autore, ecc.] ▶◀ e ◀▶ [➨ autenticazione (1)]. 2. (estens.) [prova di un avvenuta convalida] ▶◀ e ◀▶ [➨ … Enciclopedia Italiana
Jakob Pernisch — (* 1717 in S chanf; † 17. Oktober 1807) war ein Schweizer reformierter Theologe. Leben Jakob Pernisch wurde 1717 in S chanf im Oberengadin geboren. 1736 begann er ein dreijähriges Theologiestudium an der Universität Basel. Nach Abschluss des… … Deutsch Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский