-
1 пожаловать
сов. уст.1) (что-кому-л.) conferire( qc a qd); dare vt, concedere vt, attribuire vt; gratificare( qd di qc)пожалуйте сюда! — entri!; venga (pure)!; favorisca!; s'accomodi••добро пожаловать! — (sia il) benvenuto! ( мужчине); (sia la) benvenuta! ( женщине); (siano / siate i) benvenuti! ( многим) -
2 benvenuto
1. межд. 2. м.* * *сущ.общ. добро пожаловать!, с приездом! -
3 benvenuto
1. m(sia il) benvenuto! — добро пожаловать!, милости просим!dare il benvenuto — приветствовать с приездомdare a qd il benvenuto augurale — обратиться к кому-либо с приветственной речью2.benvenuto! — с приездом!, добро пожаловать!Ant: -
4 жаловать
несов. усилит.1) разг. nutrir simpatia per qd; voler bene2) Т (повышать в звании; награждать; дарить; сов. пожаловать) conferire vt; gratificare vt; donare vtжаловать чин(ом) — conferire un titoloжаловать соболями — regalare una pelliccia di zibellino -
5 benvenuto
benvenuto 1. m: (sia il) benvenuto! -- добро пожаловать!, милости просим! dare il benvenuto -- приветствовать с приездом dare a qd il benvenuto augurale -- обратиться к кому-л с приветственной речью 2. escl: benvenuto! -- с приездом!, добро пожаловать! -
6 benvenuto
benvenuto 1. ḿ: (sia il) benvenuto! — добро пожаловать!, милости просим! dare il benvenuto — приветствовать с приездом dare a qd il benvenuto augurale — обратиться к кому-л с приветственной речью 2. escl: benvenuto! — с приездом!, добро пожаловать! -
7 benarrivato
1. aggbenarrivati, s'accomodino! — добро пожаловать, располагайтесь / устраивайтесь, пожалуйста!2. mdare il benarrivato — приветствовать с приездом -
8 maggio
I m1) майil Primo maggio — Первое мая; Первомайcantare maggio — праздновать весну ( в тосканской деревне)piantare maggio тоск. — воткнуть ветку у входа ( на праздновании весны)bella come una rosa di maggio — прекрасна, как майская роза2) перен. расцвет (красоты, здоровья)••aspettare maggio che venga prov тоск. — ждать у моря погодыII уст.см. maggiore 1. -
9 добро
I с.1) bene mжелать добра кому-л. — augurare del bene a qd2) разг. (имущество, вещи) roba m, beni m pl, averi m pl••добро пожаловать! — Benvenuta! (ж.); Benvenuto! (м.); benvenuti! (мн. м.); benevute! (мн. ж.)дать / получить добро на что разг., спец. — (concedere / ottenere) il nullaosta / permesso (per + inf, per qc)это не к добру / это добром не кончится — e un brutto segno; finirà male, (la cosa)II част. прост.добро!, сделаю по-твоему! — bene! faro come vuoi (tu)!IIIдобро бы (б) разг. союз — magari, fossanche (перев. при помощи cong)добро бы сам сделал, а то другим поручил — l'avesse fatto da solo, ma l'ha fatto fare ad altri -
10 benarrivato
benarrivato 1. agg: benarrivati, s'accomodino! -- добро пожаловать, садитесь, пожалуйста! 2. m: dare il benarrivato -- приветствовать с приездом -
11 maggio
màggio I m 1) май il Primo maggio -- Первое мая; Первомай cantare maggio -- праздновать весну (в тосканской деревне) piantare maggio tosc -- воткнуть ветку у входа (на праздновании весны) ben venga maggio coi suoi fiori -- добро пожаловать (обращение к именитым гостям) bella come una rosa di maggio -- прекрасна, как майская роза( о юной девушке) 2) fig расцвет( красоты, здоровья) aspettare maggio che venga prov tosc -- ждать у моря погоды màggio II agg ant v. maggiore 1. -
12 benarrivato
benarrivato 1. agg: benarrivati, s'accomodino! — добро пожаловать, садитесь, пожалуйста! 2. ḿ: dare il benarrivato — приветствовать с приездом -
13 maggio
màggio I m 1) май il Primo maggio — Первое мая; Первомай cantare maggio — праздновать весну ( в тосканской деревне) piantare maggio tosc — воткнуть ветку у входа ( на праздновании весны) ben venga maggio coi suoi fiori — добро пожаловать ( обращение к именитым гостям) bella come una rosa di maggio — прекрасна, как майская роза (о юной девушке) 2) fig расцвет (красоты, здоровья) màggio II agg ant v. maggiore 1. -
14 benarrivato!
сущ.общ. добро пожаловать!, с приездом! -
15 concedere
-
16 benarrivato
1. interiez.benarrivato, si accomodi! — добро пожаловать! (заходите!, прошу в дом!)
2. m. -
17 benvenuto
-
18 buono
I1. agg.2) (gradevole) вкусный; приятныйbuono odore — a) приятный запах; b) (di cibo) аппетитный запах
a buon mercato — дешёвый, дёшево (avv.)
approfeitterò della prima buona occasione per farti avere le fotografie — я воспользуюсь первым удобным случаем (ближайшей оказией), чтобы передать тебе фотографии
4) (capace)chissà se sarà buono a studiare e lavorare — вряд ли он сможет и учиться, и работать
ci sono buoni motivi per ritenerlo — есть все основания полагать, что это так
ci volle una buona dose di coraggio per decidersi a fare quel salto nel buio — потребовалось немалое мужество, чтобы сделать этот рискованный шаг
2. m.2) добро (n.), благо (n.); доброе (n.), хорошее (n.)il buono è che... — хорошо, что...
ha questo di buono... — что в нём хорошо, так это то, что...
ha di buono che si impegna — его положительная сторона - то, что он старается (добросовестен, прилежен)
3.•◆
buono a nulla — никуда не годный (ни на что не способный; никчемный человек; ничтожество n.; gerg. пристебай)è buona norma telefonare il giorno dopo alla padrona di casa per ringraziarla della cena — принято звонить на следующий день хозяйке дома - благодарить за ужин
troppo buono! — спасибо, вы очень любезны!
vedrai che sarà un buon padre — вот увидишь, он будет хорошим отцом
Dio ce la mandi buona! — a) да поможет нам Бог!; b) даст Бог, обойдётся!
meno male che mio marito è di bocca buona! — хорошо ещё, что мой муж непривередлив!
c'è voluto del bello e del buono per convincerlo a venire con noi — я буквально вывернулся наизнанку (чего я только ни делал), чтобы уговорить его поехать с нами
vedere di buon occhio — одобрять (хорошо относиться к + dat.)
prenditi dei soldi, a ogni buon conto! — возьми, на всякий случай, денег!
prendiamo per buone le statistiche — будем считать, что этой статистике можно верить
è inutile sgridarlo, lo si prende solo con le buone — ругать его бесполезно, с ним можно совладать только лаской
alla buona — a) просто, запросто, по-свойски; b) наскоро; без церемоний
è un tipo alla buona — он свой парень; b) безыскусный, простой, без прикрас, (colloq.) без выкрутасов
le scenografie sono alla buona — декорации простые (без выкрутасов); c) халтурно, кое-как, как придётся
siete arrivati, alla buon'ora! — добро пожаловать!
sei sulla buona strada, continua così! — ты на правильном пути, продолжай в том же духе!
metti una parola buona per lui, ti prego! — замолви за него словечко, пожалуйста!
non avere fretta, aspetta il momento buono! — не спеши, дождись подходящего момента!
oggi il capo è in buona, buttati! — сегодня начальник в хорошем настроении, действуй!
fidati, siamo in buone mani! — будь спокоен, мы в хороших руках!
con buona pace di — к вящему удовольствию (к великой радости) + gen.
si sono sposati, finalmente, con buona pace dei genitori — к великой радости родителей они, наконец, поженились
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем (так или иначе)
questa poi è buona! — нет, вы только послушайте, что он говорит!
smettetela, una buona volta! — прекратите, я вам говорю! (перестаньте!)
tenersi buono — заручиться симпатией + gen. (поддерживать хорошие отношения)
tientelo buono, il custode, non si sa mai! — на всякий случай поддерживай хорошие отношения с швейцаром!
4.•II m.1) облигация (f.)2) талон, бона (f.)
См. также в других словарях:
ПОЖАЛОВАТЬ — ПОЖАЛОВАТЬ, пожалую, пожалуешь, совер. (устар.). 1. совер. к жаловать в 1 и 3 знач. «Пожаловал к вам кто то на дом.» Грибоедов. Добро пожаловать или прошу пожаловать (вежливая формула приглашения, приветствия). «Я вас прошу, господа, пожаловать… … Толковый словарь Ушакова
пожаловать — Возводить, возвышать, повышать, производить кого в какой чин; ходить, посещать, навещать. Ср. . См. дарить .. не жаловать... . См. жаловать, приходить... будуар См … Словарь синонимов
ПОЖАЛОВАТЬ — ПОЖАЛОВАТЬ, лую, луешь; совер. 1. см. жаловать. 2. пожалуйте. Употр. в знач. вежливого приглашения (устар.). Пожалуйте ко мне в кабинет. 3. пожалуйте. Употр. в знач. вежливой просьбы дать что н. (устар.). Пожалуйте сюда вашу шляпу. 4. пожалуйте.… … Толковый словарь Ожегова
Пожаловать кого двумя столбами с перекладиною — Пожаловать кого двумя столбами съ перекладиною (иноск.) висѣлицей. Ср. Пѣснь: «Не шуми мати зеленая дубравушка» (одна изъ пѣсень Ваньки Каина). См. Ванька Каин … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пожаловать кого двумя столбами с перекладиною. — (повесить). См. УБИЙСТВО СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пожаловать — I сов. перех. устар. 1. Дать в качестве награды, одарить чем либо, подарить что либо. 2. Возвести в какой либо чин, присвоить какое либо звание или назначить на какую либо должность. II сов. неперех. устар. Прийти куда либо, посетить кого либо.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пожаловать — I сов. перех. устар. 1. Дать в качестве награды, одарить чем либо, подарить что либо. 2. Возвести в какой либо чин, присвоить какое либо звание или назначить на какую либо должность. II сов. неперех. устар. Прийти куда либо, посетить кого либо.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пожаловать — пожаловать, пожалую, пожалуем, пожалуешь, пожалуете, пожалует, пожалуют, пожалуя, пожаловал, пожаловала, пожаловало, пожаловали, пожалуй, пожалуйте, пожаловавший, пожаловавшая, пожаловавшее, пожаловавшие, пожаловавшего, пожаловавшей,… … Формы слов
пожаловать — пож аловать, лую, лует … Русский орфографический словарь
пожаловать — (I), пожа/лую(сь), луешь(ся), луют(ся) … Орфографический словарь русского языка
пожаловать — Syn: см. даровать, см. даровать … Тезаурус русской деловой лексики