-
81 SAD
sæd(unhappy or causing unhappiness: She's sad because her son is ill; a sad face.) triste, melancólico- sadness- sadden
- sadly
sad adj tristetr[sæd]1 (unhappy) triste2 (deplorable) lamentable\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsad to say por desgracia, desgraciadamenteto make somebody sad entristecer a alguien, dar pena a alguien♦ sadly advadj.• cabizbajo, -a adj.• doliente adj.• funesto, -a adj.• lagrimoso, -a adj.• lamentable adj.• lloroso, -a adj.• lutoso, -a adj.• triste adj.mass noun (= seasonal affective disorder) TAE m[sæd]N ABBR = seasonal affective disorder* * *mass noun (= seasonal affective disorder) TAE m -
82 sad
sæd(unhappy or causing unhappiness: She's sad because her son is ill; a sad face.) triste, melancólico- sadness- sadden
- sadly
sad adj tristetr[sæd]1 (unhappy) triste2 (deplorable) lamentable\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsad to say por desgracia, desgraciadamenteto make somebody sad entristecer a alguien, dar pena a alguien♦ sadly advadj.• cabizbajo, -a adj.• doliente adj.• funesto, -a adj.• lagrimoso, -a adj.• lamentable adj.• lloroso, -a adj.• lutoso, -a adj.• triste adj.mass noun (= seasonal affective disorder) TAE m[sæd]1. ADJ(compar sadder) (superl saddest)1) (=unhappy) [person, eyes, smile] tristeI'm sad that I won't be able to play football any more — estoy triste porque no voy a poder volver a jugar al fútbol, me entristece no poder volver a jugar al fútbol
•
we were sad about or at the news of her illness — nos entristeció or nos apenó enterarnos de su enfermedad•
to become sad — entristecerse, ponerse triste•
to feel sad — sentirse triste, estar triste•
to grow sad — entristecerse, ponerse triste•
to be sad at heart — estar profundamente triste, tener el corazón oprimido•
to make sb sad — entristecer or poner triste a algn•
he left a sadder and a wiser man — cuando se marchó era un hombre escarmentado2) (=distressing) [story, occasion, loss] triste; [news] malo, triste•
it is my sad duty to inform you that... — tengo el penoso deber de informarle de que...•
how sad! — ¡qué triste!, ¡qué pena!•
it is sad to see such expertise wasted — es lamentable or da pena ver tanta pericia echada a perder3) (=deplorable) [situation, state of affairs] lamentable, penoso4) * (=pathetic) [performance, attempt, joke] penoso•
what sad people they must be if they have to complain about a little innocent fun — si se quejan de que la gente lo pase bien un rato es realmente como para tenerles pena2.CPDsad case * N (=socially inadequate person) —
he's a real sad case — es un tipo patético * or penoso
SADsad sack * N — (US) inútil * mf
Position of "triste"
You should generally put t riste after the noun when translating sad in the sense of "unhappy", and before the noun in the sense of "distressing":
He always seemed a sad little boy Siempre pareció un niño triste
... the sad reality...... la triste realidad... For further uses and examples, see main entry* * *mass noun (= seasonal affective disorder) TAE m -
83 tumult
(a great noise (usually made by a crowd): He could hear a great tumult in the street.) tumulto, alboroto- tumultuously
tr['tjʊːmʌlt]1 tumultotumult ['tu:.mʌlt 'tju:-] n: tumulto m, alboroto mn.• alboroto s.m.• alteración s.f.• bochinche s.m.• bullanga s.f.• bullicio s.m.• grita s.f.• tumulto s.m.'tuːmʌlt, 'tjuːmʌltmass & count noun tumulto m['tjuːmʌlt]N (=uproar) tumulto mto be in a tumult — [person] estar agitado or alborotado
* * *['tuːmʌlt, 'tjuːmʌlt]mass & count noun tumulto m -
84 twitter
'twitə
1. noun(a light, repeated chirping sound, especially made by (small) birds: He could hear the twitter of sparrows.) gorjeo
2. verb(to make such a noise.) gorjeartwitter vb gorjeartr['twɪtəSMALLr/SMALL]1 gorjeo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all of a twitter estar excitado,-a, estar nervioso,-atwitter ['twɪt̬ər] vichirp: gorjear, cantar (dícese de los pájaros)twitter n: gorjeo mv.• gorjear v.• reír sofocadamente v.• temblar de inquietud v.n.• excitación s.f.• gorjeo s.m.• inquietud s.f.• risita sofocada s.f.
I 'twɪtər, 'twɪtə(r)a) \<\<birds\>\> gorjearb) \<\<person\>\> parlotear, cotorrear (fam)
II
mass nouna) ( of bird) gorjeo mb) ( of person) parloteo m, cotorreo m (fam)['twɪtǝ(r)]to be in a twitter o (BrE also) all of a twitter — (colloq) estar* muy excitado
1.N [of bird] pío mbe in a twitter * — estar or andar agitado or nervioso
2.VI [bird] piar; [person] hablar nerviosamente* * *
I ['twɪtər, 'twɪtə(r)]a) \<\<birds\>\> gorjearb) \<\<person\>\> parlotear, cotorrear (fam)
II
mass nouna) ( of bird) gorjeo mb) ( of person) parloteo m, cotorreo m (fam)to be in a twitter o (BrE also) all of a twitter — (colloq) estar* muy excitado
-
85 drift
1. noun1) (flow, steady movement) Wanderung, die2. intransitive verbdrift into crime — in die Kriminalität [ab]driften
drift into unconsciousness — in Bewusstlosigkeit versinken
2) (coll.): (come or go casually)drift in — hereinschneien (ugs.)
3) (form drifts) zusammengeweht werdendrifting sand — Treibsand, der
* * *[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) das Treiben2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) die Richtung2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) treiben•- academic.ru/22395/drifter">drifter- driftwood* * *[drɪft]I. viwe let ourselves \drift downstream wir ließen uns flussabwärts treibento \drift out to sea aufs offene Meer hinaustreiben2. (move aimlessly) [ziellos] herumwandernafter the meeting, people \drifted away in twos and threes nach der Versammlung schlenderten die Leute in Zweier- und Dreiergrüppchen davonshe just seems to \drift from one boyfriend to another sie scheint von einer Beziehung in die nächste zu schlitternthe talk \drifted aimlessly from one subject to another man kam vom Hundertsten ins Tausendsteto \drift into crime in die Kriminalität abdriftento \drift into a situation in eine Situation hineingeratento \drift with the tide mit dem Strom schwimmen4. (pile up) Verwehungen bilden, angeweht werdensnow had \drifted against the garage door vor der Garagentür war Schnee angeweht wordencotton prices \drifted in the first quarter Baumwollpreise gaben im ersten Quartal leicht nachII. nthe \drift of unemployed youth der Zustrom arbeitsloser Jugendlicher\drift from the land Landflucht fdownward \drift Abwärtstrend mthe downward \drift in copper prices der Preisverfall bei Kupfer\drift of snow Schneewehe f, Schneeverwehung f\drift of sand Sandwehe f, Haufen m Flugsand* * *[drɪft]1. vito drift off course —
rally drivers have a technique of drifting round corners — Rallyefahrer haben eine Technik, sich durch Kurven tragen zu lassen
he drifted into marriage/crime — er schlitterte in die Ehe/in eine kriminelle Laufbahn hinein
he drifted from job to job — er ließ sich planlos von Job zu Job treiben
he was drifting aimlessly along (in life etc) — er lebte planlos in den Tag hinein, er ließ sich plan- und ziellos treiben
young people are drifting away from the villages — junge Leute wandern aus den Dörfern ab
2. vttreiben; (wind) snow also vor sich her treiben3. n1) (of air, water current) Strömung fthe drift of the current (speed) — die (Stärke der) Strömung; (direction) die Strömung(srichtung)
4) (GEOL: deposits) Geschiebe ntglacial drift — Moräne f
5)(= tendency)
the drift towards the cities — der Drang in die StädteI caught the drift of what he said — ich verstand, worauf er hinauswollte
if you get my drift — wenn Sie mich richtig verstehen
* * *drift [drıft]A s1. Treiben n2. FLUG, SCHIFF Abtrift f, Abtrieb m, (Kurs)Versetzung f4. GEOG Drift(strömung) f (im Meer)5. (Strömungs)Richtung f6. figa) Strömung f, Tendenz f, Lauf m, Richtung f:drift away from allmähliches Abgehen vonb) Absicht f:the drift of what he said was er meinte oder sagen wollte, worauf er hinauswolltec) Gedankengang m:d) Sinn m, Bedeutung f7. etwas Dahingetriebenes, besondersa) Treibholz nb) Treibeis nc) Wolkenfetzen pl10. GEOL Geschiebe n11. Abwanderung f:drift from the country Landflucht f12. figa) treibende Kraftb) (bestimmender) Einfluss13. fig (Sich)Treibenlassen n, Ziellosigkeit f14. TECHa) Lochräumer m, -hammer mb) Austreiber m, Dorn mc) Punzen m, Durchschlag mB v/iinto in einen Krieg etc):drift apart sich auseinanderleben;a) abwandern,b) sich entfernen ( from von);let things drift den Dingen ihren Lauf lassen2. ( besonders ziellos) (herum)wandern3. fig sich (willenlos) treiben lasseninto in akk):he drifted into a marriage er schlitterte in eine Ehe5. sich häufen, Verwehungen bilden:drifting sand Flugsand mC v/t1. (dahin)treiben, (-)tragen2. wehen3. aufhäufen, zusammentreiben* * *1. noun1) (flow, steady movement) Wanderung, die2) (fig.): (trend, shift, tendency) Tendenz, die3) (flow of air or water) Strömung, die5) (of snow or sand) Verwehung, die6) (fig.): (gist, import) das Wesentliche2. intransitive verbget or catch the drift of something — etwas im Wesentlichen verstehen
1) (be borne by current; fig.): (move passively or aimlessly) treiben; [Wolke:] ziehendrift into crime — in die Kriminalität [ab]driften
2) (coll.): (come or go casually)drift in — hereinschneien (ugs.)
3) (form drifts) zusammengeweht werdendrifting sand — Treibsand, der
* * *n.Abdrift -e f. v.abweichen v.treiben v.(§ p.,pp.: trieb, getrieben) -
86 gusto
m.1 taste (estilo).una casa decorada con (buen) gusto a tastefully decorated housede buen/mal gusto in good/bad tastesobre gustos no hay nada escrito (Prov) there's no accounting for taste, each to his owntener buen/mal gusto to have good/bad taste2 pleasure.con mucho gusto gladly, with pleasureiría con (mucho) gusto, pero no puedo I'd love to go but I can'tda gusto estar aquí it's a real pleasure to be heremucho gusto — el gusto es mío pleased to meet you — the pleasure's minehacer algo a gusto to do something willingly o gladly; (de buena gana) to do something comfortably (cómodamente)mucho o tanto gusto pleased to meet yousentirse o encontrarse o estar a gusto to feel comfortable o at easetomar gusto a algo to take a liking to something3 whim, fancy.4 appetite, hunger, taste.5 flair, inclination, liking, propensity.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gustar.* * *1 (sentido, sabor) taste2 (inclinación) liking, taste3 (placer) pleasure■ tengo el gusto de presentarle a mi marido may I introduce you to my husband?4 (capricho) whim, fancy\cogerle el gusto a algo to take a liking to somethingcon mucho gusto with pleasuredar gusto to please, delightdarse el gusto de to treat oneself tode buen gusto in good tastede mal gusto in bad tasteel gusto es mío the pleasure is mineestar a gusto to feel comfortable, feel at easehacer algo a gusto to enjoy doing somethinghacer algo por gusto to do something for funir algo a gustos to be a matter of tastepor gusto for the sake of it¡qué gusto! how lovely!tanto gusto pleased to meet youtener buen gusto to have good tastetener mal gusto to have bad tastetener el gusto de + inf to have the pleasure of + gerundtener mucho gusto en + inf to be delighted to + inf* * *noun m.1) taste2) liking•- a gusto* * *SM1) (=sentido) taste2) [de comida] taste, flavour, flavor (EEUU)tiene un gusto amargo — it has a bitter taste o flavour, it tastes bitter
3) (=sentido estético) tasteal gusto de hoy, según el gusto de hoy — in the taste of today
tiene gusto para vestir — she dresses with taste, she has taste in clothes
•
buen gusto — good taste•
mal gusto — bad taste4) (=placer) pleasure•
a gusto, aquí me encuentro o siento a gusto — I feel at home o ease here•
acomodarse a su gusto — to make o.s. at home, make o.s. comfortable•
con mucho gusto — with pleasurelo haré con mucho gusto — I'll be glad to do it, I'll be only too happy to do it
•
dar gusto a algn — to please sb, give pleasure to sb•
leo por gusto — I read for pleasurees por gusto que siga allí — LAm you'll wait there in vain
•
tener el gusto de hacer algo — to have the pleasure of doing sth5) (=agrado) likingcoger el gusto a algo, tomar gusto a algo — to take a liking to sth
6) [en presentaciones]¡mucho gusto!, ¡tanto gusto!, ¡gusto verlo! — LAm * how do you do?, pleased to meet you
el gusto es mío — how do you do?, the pleasure is (all) mine
7) (=antojo) whim, fancya gusto — at will, according to one's fancy
* * *1)a) ( sentido) tasteb) ( sabor) tastegusto a algo: tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; esto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything; deja un gusto a menta — it has a minty aftertaste
2)a) (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos — (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml)
se las comió con un gusto...! — he tucked into them with such relish o delight!
por gusto — for fun, for pleasure
tomarle or agarrarle (el) gusto a algo — to take a liking to something
b) (deseo, voluntad)¿está a su gusto el peinado? — is the style to your liking?
azúcar a or al gusto — sugar to taste
a gusto del consumidor — (fr hecha) however/as you like
darle el gusto a alguien: no le des todos los gustos don't indulge him all the time; hoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself today; me di el gusto de decírselo a la cara — I took great delight o pleasure in telling him to his face
c)¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? — are you happy in your new job?
d) ( en fórmulas de cortesía)mucho or tanto gusto — pleased o nice to meet you
3) ( sentido estético) taste4) (inclinación, afición) taste* * *= appetite, delight, taste, flavour [flavor, -USA], enjoyment, liking, tastefulness, preference, like, pleasure, treat, aftertaste.Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex. Reality is often very much lacking in delight.Ex. This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.Ex. Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex. So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex. Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.Ex. The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex. It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex. I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.Ex. It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex. In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.Ex. I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.----* adquirir un gusto por = get + a taste for.* agradable al gusto = palatable.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* añadir + Nombre + según el gusto = add + Nombre + to taste.* buen gusto, el = good taste.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* con buen gusto = tastefully.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].* darse el gusto de = indulge in.* darse el gusto de comprar = splurge on.* de buen gusto = tasteful.* de mal gusto = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de pésimo gusto = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].* de + Posesivo + gusto = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* encontrarse a gusto = be at ease.* en la variedad está el gusto = variety is the spice of life.* gusto al que Uno se acostumbra con el tiempo = acquired taste.* gusto personal = personal taste, personal preference.* gusto por lo dulce = sweet tooth.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* gusto refinado = refined taste.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sentido del gusto = sense of taste.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* tener el gusto de = take + pleasure.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* tomar el sol con gusto = bask.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *1)a) ( sentido) tasteb) ( sabor) tastegusto a algo: tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; esto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything; deja un gusto a menta — it has a minty aftertaste
2)a) (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos — (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml)
se las comió con un gusto...! — he tucked into them with such relish o delight!
por gusto — for fun, for pleasure
tomarle or agarrarle (el) gusto a algo — to take a liking to something
b) (deseo, voluntad)¿está a su gusto el peinado? — is the style to your liking?
azúcar a or al gusto — sugar to taste
a gusto del consumidor — (fr hecha) however/as you like
darle el gusto a alguien: no le des todos los gustos don't indulge him all the time; hoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself today; me di el gusto de decírselo a la cara — I took great delight o pleasure in telling him to his face
c)¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? — are you happy in your new job?
d) ( en fórmulas de cortesía)mucho or tanto gusto — pleased o nice to meet you
3) ( sentido estético) taste4) (inclinación, afición) taste* * *= appetite, delight, taste, flavour [flavor, -USA], enjoyment, liking, tastefulness, preference, like, pleasure, treat, aftertaste.Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
Ex: Reality is often very much lacking in delight.Ex: This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.Ex: Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex: So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex: Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.Ex: The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex: It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex: I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.Ex: It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex: In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.Ex: I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.* adquirir un gusto por = get + a taste for.* agradable al gusto = palatable.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* añadir + Nombre + según el gusto = add + Nombre + to taste.* buen gusto, el = good taste.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* con buen gusto = tastefully.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].* darse el gusto de = indulge in.* darse el gusto de comprar = splurge on.* de buen gusto = tasteful.* de mal gusto = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de pésimo gusto = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].* de + Posesivo + gusto = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* encontrarse a gusto = be at ease.* en la variedad está el gusto = variety is the spice of life.* gusto al que Uno se acostumbra con el tiempo = acquired taste.* gusto personal = personal taste, personal preference.* gusto por lo dulce = sweet tooth.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* gusto refinado = refined taste.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sentido del gusto = sense of taste.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* tener el gusto de = take + pleasure.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* tomar el sol con gusto = bask.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *A1 (sentido) tasteresulta amargo al gusto it has a bitter taste2 (sabor) tasteesta bebida tiene un gusto extraño this drink has a strange taste o tastes strange¿de qué gusto quieres el helado? what flavor (of) ice cream do you want?tiene un gustillo or gustito medio raro it has a slightly funny taste to itgusto A algo:tiene gusto a fresa it tastes of strawberrytiene gusto a quemado it tastes burned, it has a burned tasteesto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything, this has no taste at allsus palabras me dejaron un gusto amargo her words left me with a nasty taste in my mouth o with an unpleasant aftertasteB1 (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos ( frml); it will be a pleasure for me to accompany you ( frml), I shall be delighted o very pleased to accompany you ( frml)¡se las comió con un gusto …! he tucked into them with such relish o delight!da gusto trabajar en una oficina tan luminosa it's a pleasure o ( colloq) it's great to have such a bright office to work inme dio mucho or un gran gusto volverlo a ver ( frml); it was delightful o a great pleasure to see him again ( frml)por gusto for fun, for pleasureescribe por gusto, no por el dinero he writes for pleasure, not for the moneylos precios suben que da gusto ( iró); prices are shooting uptomarle or cogerle or agarrarle (el) gusto a algo to take a liking to sth, get to like sth, get into sth ( colloq)quien por su gusto padece, vaya al infierno a quejarse you/he/one must face the consequences of your/his/one's actions2(deseo, voluntad): satisface todos los gustos de sus hijos he indulges all his children's whimsno puedo permitirme esos gustos tan caros I can't afford such luxuriesmaneja al marido a su gusto she has her husband twisted around her little fingerel vestido no ha quedado a mi gusto the dress hasn't turned out the way I wanted it¿está a su gusto el peinado? is the style to your liking?agregar azúcar a or al gusto add sugar to tastea gusto del consumidor ( fr hecha); however/whatever/as you likedarle el or hacerle el gusto a algn: no le hagas todos los gustos don't indulge him all the timehoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself todaydarse los gustos en vida to enjoy lifeme di el gusto de decírselo a la cara I took great delight o pleasure in telling him to his face3a gusto at easeun lugar en el que se está muy a gusto a place where you feel comfortable o at ease¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? are you happy in your new job?no se siente a gusto entre gente tan distinguida he doesn't feel at ease o he feels ill at ease o uncomfortable among such distinguished people4(en fórmulas de cortesía): mucho or tanto gusto pleased o nice to meet you¿podría avisarme cuando lleguen? — con mucho gusto could you let me know when they arrive? — with pleasure o ( AmE) I'd be glad tola conoces ¿no? — no, todavía no he tenido el gusto ( frml); you know her, don't you? — no, I haven't had the pleasure ( frml)C (sentido estético) tastetiene un gusto horrible she has awful o appalling tastetiene mucho gusto para arreglar las flores she does very tasteful flower arrangementsno me parece de muy buen gusto lo que le dijiste I don't think that what you said was in very good tastelleva ropa de muy buen gusto he wears tasteful clothestiene muy buen gusto para vestirse she has very good taste in clothes o very good dress senseuna broma/un comentario de mal gusto a tasteless joke/remark, a joke/remark that was in very poor o bad tasteD (inclinación, afición) tastenuestros gustos son muy dispares our tastes are very different, we have very different tastestiene gustos caros/simples she has expensive/simple tastesha heredado de su padre el gusto por la música he has inherited a liking for music from his father, he has inherited his father's love of musices difícil elegirle un disco si no conocemos sus gustos it's difficult to choose a record for him if we don't know his taste in music o what sort of music he likeslo tengo puesto a mi gusto I've got it arranged the way I like it o to my tastecorbatas para todos los gustos ties to suit all tastes, ties for all tastesun verde demasiado vivo para mi gusto too bright a green for my taste o likingir en gustos to be a matter of tasteen gustos se rompen géneros ( Méx); each to his own o there's no accounting for tasteentre gustos no hay disgustos ( Col); each to his own o there's no accounting for tastehay gustos que merecen palos there's no accounting for taste, each to his ownnunca llueve a gusto de todos one man's meat is another man's poison, you can't please everybodypara los gustos están los colores it takes all sorts, horses for coursessobre gustos y colores no hay nada escrito or no hay disputa or no discuten los doctores each to his own o there's no accounting for taste* * *
Del verbo gustar: ( conjugate gustar)
gusto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gustó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gustar
gusto
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo
1 (+ me/te/le etc):◊ ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;
me gusta su compañía I enjoy her company;
los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream;
le gusta mucho la música he likes music very much;
a Juan le gusta María Juan likes María;
le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE);
le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq);
nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch;
¿te gustoía visitar el castillo? would you like to visit the castle?;
me gustoía que vinieras temprano I'd like you to come early
2 ( en frases de cortesía) to wish (frml);
cuando usted guste whenever it is convenient for you
verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;◊ ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
gusto sustantivo masculino
1
tiene un gusto medio raro it has a funny taste to it;
tiene gusto a fresa it tastes of strawberry;
deja un gusto a menta it has a minty aftertaste
una broma de mal gusto a tasteless joke;
para todos los gustos to suit all tastes
2
da gusto estar aquí it's so nice (being) here;
me dio mucho gusto volverlo a ver it was lovely to see him again;
por gusto for fun, for pleasure;
un lugar donde se está a gusto a place where you feel comfortable o at easeb) ( en fórmulas de cortesía):◊ mucho gusto (en conocerla) pleased o nice to meet you;
el gusto es mío the pleasure is mine
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company
(con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste
Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo.
En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.
gusto sustantivo masculino
1 (sensación) taste
2 (para apreciar la belleza) taste: la tía Rosa tiene muy mal gusto, aunt Rose has very bad taste
fue un comentario de mal gusto, it was a remark in bad taste
3 (inclinación, agrado) liking: esa literatura no es de su gusto, he doesn't like that kind of literature
para mi gusto está precioso, I find it very pretty
4 (placer) pleasure: lo hace por gusto, she does it for the sake of it
este solecito es un gusto this sun is very nice
no tengo el gusto de conocerle, I have not had the pleasure of meeting him
♦ Locuciones: a gusto, comfortable o at ease
con (mucho) gusto, with (great) pleasure
tanto gusto, pleased to meet you
sobre gustos no hay nada escrito, each to his own
' gusto' also found in these entries:
Spanish:
antojo
- bastante
- bebible
- chabacana
- chabacano
- decoración
- despacharse
- detalle
- dulce
- dulzón
- dulzona
- encontrar
- exquisita
- exquisito
- fina
- fino
- gloria
- grado
- gustosa
- gustoso
- hogareña
- hogareño
- imperio
- macarrónica
- macarrónico
- paladar
- paleta
- paleto
- plato
- primera
- primero
- recargada
- recargado
- refinar
- refinada
- refinado
- ricamente
- sentida
- sentido
- solícita
- solícito
- tampoco
- teatralidad
- toque
- absoluto
- afición
- charro
- chulo
- comentario
- como
English:
cheap
- comfortable
- customize
- deplorably
- discerning
- discriminating
- discrimination
- do
- ease
- exquisite
- flavor
- flavour
- full-bodied
- gladly
- gore
- gristle
- gusto
- hoax
- indulge
- like
- liking
- matter
- naff
- please
- pleasure
- prefer
- put off
- relish
- savor
- savour
- sense
- sick
- sight
- take to
- taste
- tasteful
- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- tone
- unsophisticated
- vulgar
- vulgarity
- acquired
- choice
- distasteful
- dress
- fun
* * *♦ nm1. [sentido] taste;tiene atrofiado el sentido del gusto she has a poor sense of taste;añada sal a gusto add salt to taste2. [sabor] taste, flavour;este postre tiene un gusto muy raro this dessert tastes very odd;tiene gusto a chocolate it tastes of chocolate;tiene gusto a plástico it tastes like plastic;una barra de helado de dos gustos a block of ice cream with two flavours3. [estilo] taste;el buen gusto se forma desde la infancia good taste is something you develop as a child;es un cuadro de gusto romántico the painting is rather Romantic in style;está decorado al gusto de la época it is decorated in the style of the period;una casa decorada con (buen) gusto a tastefully decorated house;de buen/mal gusto in good/bad taste;fue una broma de mal gusto the joke was in bad o poor taste;tener buen/mal gusto to have good/bad taste;tiene muy buen gusto para la ropa she has very good taste in clothes;sobre gustos no hay nada escrito there's no accounting for taste, each to his own4. [preferencia] taste;tenemos gustos distintos sobre ropa we have different tastes in clothes;no comparto su gusto por la violencia I don't share his liking for violence;su gusto por el mar es bien conocido he is well known for liking the sea5. [placer] pleasure;ponte a gusto make yourself comfortable;contigo estoy muy a gusto I feel really comfortable o at ease with you;a gusto del consumidor in line with the customer's wishes;siempre quieres que haga las cosas a tu gusto you always want me to do things your way;con mucho gusto gladly, with pleasure;iría con (mucho) gusto, pero no puedo I'd love to go, but I can't;lo haré con gusto I'll be pleased to do it, I'll do it with pleasure;da gusto estar aquí it's really nice here;lo hago por darte gusto I'm doing it for you o to make you happy;me di el gusto de contestarle I allowed myself the satisfaction of answering him back;date el gusto, cómpratelo go on, treat yourself and buy it;está a gusto consigo mismo he's at ease with himself;[cómodamente] to do sth comfortably; Famque da gusto: canta que da gusto it's a pleasure to hear her sing;esta cerveza entra que da gusto this beer goes down a treat6. [en fórmula de cortesía]¿me podrías despertar a las 7? – con mucho gusto can you wake me at 7? – of course o with pleasure;tener el gusto de hacer algo to have the pleasure of doing sth;no tengo el gusto (de conocerla) I don't think I've had the pleasure♦ de gusto, por gusto loc advPerú, RP [adrede] on purpose;es por gusto que se queda she's only staying to annoy us* * *m1 ( preferencias, sabor) taste;sobre gustos no hay nada escrito there’s no accounting for taste;de buen gusto in good taste, tasteful;de mal gusto in bad taste, tasteless;tomar el gusto a algo get to like sth, acquire a taste for sth2 ( placer) pleasure;con mucho gusto with pleasure;da gusto hacer negocios con usted it’s a pleasure doing business with you;dar gusto a alguien please s.o.;tener el gusto de have the pleasure of;mucho otanto gusto how do you do3:a gusto at ease;sentirse a gusto feel comfortable o at ease* * *gusto nm1) : flavor, taste2) : taste, style3) : pleasure, liking4) : whim, fancya gusto: at will5)a gusto : comfortable, at ease6)al gusto : to taste, as one likes7)mucho gusto : pleased to meet you* * *gusto n1. (sentido, sabor) taste2. (preferencia) taste3. (placer) pleasuretenemos el gusto de invitarles a la boda de nuestro hijo we are pleased to invite you to our son's weddingestar / sentirse a gusto to feel comfortable -
87 placer
m.1 pleasure.un viaje de placer a pleasure tripha sido un placer (conocerle) it has been a pleasure meeting youes un placer ayudarte it's a pleasure to help youEl placer es muy buscado Pleasure is very sought.2 placer, superficial mineral deposit.The miners found a huge placer Los mineros encontraron un enorme placer.v.1 to please.nos place comunicarle que… we are pleased to inform you that…si me place if I want to, if I feel like itEl vino place a mucha gente Wine pleases many people.2 to be pleased to.Me place acompañarte I am pleased to accompany you.3 to be pleased by.Nos place el regalo We are pleased by the gift.* * *Present Indicativeplazco, places, place, placemos, placéis, placen.Past Indicativeplací, placiste, plació or plugo, placimos, placisteis, placieron or pluguieron.Present SubjunctiveImperfect Subjunctiveplaciera, placieras, placiera or pluguiera, placiéramos, placierais, placieranplaciese, placieses, placiese or pluguiese, placiésemos, placieseis, placiesen.Future Subjunctiveplaciere, placieres, placiere or pluguiere, placiéremos, placiereis, placieren.Imperative* * *1. noun m.pleasure, delight2. verbto please, give pleasure* * *I1. SM1) [gen] pleasurecon mucho o sumo placer — with great pleasure
tengo el placer de presentarle a... — it's my pleasure to introduce...
2) (=deleite) pleasuredarse a los placeres — to give o.s. over to pleasure
2.VT (=agradar) to pleaseIISM1) (Geol, Min) placer2) (Náut) sandbank4) Caribe field* * *Iverbo intransitivo (en 3a pers) (+ me/te/le etc)IIme place informarle que... — (frml) I am pleased o (frml) it is my pleasure to inform you that...
1) (gusto, satisfacción) pleasureha sido un placer conocerla — (frml) it has been a pleasure to meet you
tengo el placer de presentarles a... — (frml) it is my pleasure o I have the pleasure to introduce to you...
a placer — <comer/beber> as much as one wants
2)a) (Geol, Min) placerb) (Náut) sandbank* * *Iverbo intransitivo (en 3a pers) (+ me/te/le etc)IIme place informarle que... — (frml) I am pleased o (frml) it is my pleasure to inform you that...
1) (gusto, satisfacción) pleasureha sido un placer conocerla — (frml) it has been a pleasure to meet you
tengo el placer de presentarles a... — (frml) it is my pleasure o I have the pleasure to introduce to you...
a placer — <comer/beber> as much as one wants
2)a) (Geol, Min) placerb) (Náut) sandbank* * *placer11 = delight, pleasure, gratification, enjoyment, treat.Ex: Reality is often very much lacking in delight.
Ex: It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex: It is the 'intellectual challenge' and the ' gratification of providing personal assistance' that constitute the attraction of reference librarianship.Ex: So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex: In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.* a placer = at will.* buscar placer = seek + pleasure.* casa de placer = house of pleasure.* dar placer = give + pleasure, give + enjoyment.* derivar placer de = obtain + pleasure from.* encontrar placer = find + delight, find + enjoyment.* estropear el placer = spoil + pleasure.* gran placer = great pleasure.* obtener placer = take + pleasure, obtain + pleasure from, derive + pleasure.* obtener placer de = get + pleasure from.* placer de la lectura, el = joy of reading, the.* placer oculto = guilty pleasure.* placer prohibido = outlaw delight, forbidden pleasure.* placer sexual = sexual pleasure.* por el placer de hacerlo = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por placer = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por puro placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* ser un placer = be happy to.* ser un placer + Infinitivo = be a joy to + Verbo.* sólo por placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* tener el placer de = take + pleasure.placer22 = please.Ex: By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.
* haz lo que te plazca = do as you please.* * *vi( en tercera persona), (+ me/te/le etc):haz lo que te plazca do as you pleaseme place poder informarle que … ( frml); I am pleased o ( frml) it is my pleasure to inform you that …nos place poder ofrecerle esta oportunidad ( frml); we are pleased to be able to offer you this opportunityA (gusto, satisfacción) pleasureha sido un placer conocerla ( frml); it has been a pleasure to meet youtengo el placer de presentarles a … ( frml); it is my pleasure o I have the pleasure to introduce to you …es un auténtico placer oírla cantar it is a real delight o pleasure to hear her singno me lo agradezca, ha sido un placer ( frml); there's no need to thank me, it was a pleasurelos placeres de la carne the pleasures of the flesh, carnal pleasuresa placer as much as one wantscomimos y bebimos a placer we ate and drank to our hearts' contentpara que pueda moverse a placer por la isla so that you can explore the island at your leisureB2 ( Náut) sandbank* * *
placer ( conjugate placer) verbo intransitivo (en 3a pers) (+ me/te/le etc):
me place informarle que … (frml) it is my pleasure to inform you that … (frml)
■ sustantivo masculino (gusto, satisfacción) pleasure;
ha sido un placer conocerla (frml) it has been a pleasure to meet you;
un viaje de placer a pleasure trip
placer sustantivo masculino pleasure: tengo el placer de informarles, I have the pleasure to inform you
fue un placer volver a verte, it was a pleasure seeing you again
' placer' also found in these entries:
Spanish:
embriagar
- gloria
- gozo
- gusto
- morbosa
- morboso
- proporcionar
- renunciar
- causar
- celestial
- dar
- goce
- sensación
- tener
English:
before
- beside
- delight
- derive
- enjoyment
- experience
- get off on
- gratification
- hate
- kick
- perverse
- pleasure
- positive
- real
- relish
- vicarious
- glad
- indulgence
- joy
- pleased
* * *♦ vtto please;me place conversar I take great pleasure in conversation;nos place comunicarle que… we are pleased to inform you that…;si me place if I want to, if I feel like it;haz lo que te plazca do as you please♦ nmpleasure;los placeres de la carne the pleasures of the flesh;un viaje de placer a pleasure trip;ha sido un placer (conocerle) it has been a pleasure (meeting you);es un placer ayudarte it's a pleasure to help you;¿me concede este baile? – con placer may I have this dance? – with pleasure;es un placer anunciar que… it is my pleasure to announce that…♦ a placer loc advcomimos pasteles a placer we ate as many cakes as we wanted;marcar a placer [en fútbol, balonmano] to score an easy goal* * *I v/i please;siempre hace lo que le place he always does as he pleasesII m pleasure;es un placer para mí it is my pleasure* * *placer {57} vigustar: to be pleasinghazlo como te plazca: do it however you pleaseplacer nm1) : pleasure, enjoyment2)a placer : as much as one wants* * *placer n pleasure -
88 drift
I [drɪft]1) (flow, movement)the drift of the current — il moto o il movimento della corrente
the drift of events — fig. il corso degli eventi
the drift from the land — la fuga o l'esodo dalle campagne
2) (of ship, plane) deriva f.3) (mass) (of snow, leaves, sand) cumulo m., mucchio m.; (of smoke, mist) nuvola f.4) (general meaning) senso m. generale, tenore m.II [drɪft]1) (be carried by tide, current) [ boat] essere trasportato dalla corrente, andare alla deriva; (by wind) [ balloon] andare, volare alla deriva; [smoke, fog] essere trasportato dal vento2) (pile up) [snow, leaves] accumularsi, ammucchiarsi3)to drift along — [ person] bighellonare; fig. andare avanti senza preoccuparsi
to drift around o about the house gironzolare per casa; to drift from job to job passare da un lavoro all'altro; the country is drifting towards war — il paese sta scivolando verso la guerra
•* * *[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) mucchio, cumulo2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) senso2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) trasportare, lasciarsi trasportare2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) spostarsi•- drifter- driftwood* * *I [drɪft]1) (flow, movement)the drift of the current — il moto o il movimento della corrente
the drift of events — fig. il corso degli eventi
the drift from the land — la fuga o l'esodo dalle campagne
2) (of ship, plane) deriva f.3) (mass) (of snow, leaves, sand) cumulo m., mucchio m.; (of smoke, mist) nuvola f.4) (general meaning) senso m. generale, tenore m.II [drɪft]1) (be carried by tide, current) [ boat] essere trasportato dalla corrente, andare alla deriva; (by wind) [ balloon] andare, volare alla deriva; [smoke, fog] essere trasportato dal vento2) (pile up) [snow, leaves] accumularsi, ammucchiarsi3)to drift along — [ person] bighellonare; fig. andare avanti senza preoccuparsi
to drift around o about the house gironzolare per casa; to drift from job to job passare da un lavoro all'altro; the country is drifting towards war — il paese sta scivolando verso la guerra
• -
89 go postal
•• Выражение to go postal представляет собой типичный пример языковой моды (см. статью vogue words, buzz words and catch phrases). Это словесное поветрие распространилось в 1990-х годах и – не столь уж частый случай в Америке – вызвало не просто полемику, а даже определенные социальные последствия, о чем несколько ниже. По смыслу оно не привнесло в язык ничего нового – это синоним таких выражений, как to go berserk, to go haywire или (с несколько иным оттенком) to go ballistic. Именно так оно определяется на Интернет-сайтах, следящих за новыми явлениями в английском языке (в известных мне словарях оно пока не зафиксировано).
•• Сайт The Phrase Finder (http://www.phrases.org.uk/):
•• go berserk. Originated in the USA in the 1990s, where there were several incidents of people going berserk and shooting numerous members of the public in post offices.
•• Сайт Logophilia (www.logophilia.com):
•• a euphemism for becoming stressed out to the point of losing it completely (это определение практически полностью соответствует смыслу русского выражения крыша поехала – см. статью об этом выражении в русско-английской части словаря).
•• На мой взгляд, наиболее точное представление о смысле, происхождении и коннотациях этого выражения дает определение с сайта хьюстонского Университета Райс (Rice University).
•• Сайт New Words in English (www.owlnet.rice.edu):
•• postal, adj. extremely hostile. [From the observation of postal workers going insane and killing fellow co-workers. Found most often in expressions go postal and get postal].
•• Теперь яснее, почему вокруг этого выражения, как у нас говорят, сыр-бор разгорелся. Приведу цитату из статьи в газете «Сан-Франциско кроникл»: “Going postal” is no longer just slang for crazed mass murder. It’s now a key phrase in a new computer game so violent that it has postal workers, well, up in arms. Called “Postal,” it features a gun-toting character who goes berserk. Throughout the game, players often hear a woman screaming, “He’s going postal!” Далее газета сообщает, что с осуждением подобного стереотипа, создающего ложное представление о тружениках американской почты, выступил руководитель почтового ведомства США (Postmaster General). Более того: Mail carriers’ union members are boycotting the game. Но, как это ни странно, во всяком случае для тех, кто считает США страной торжествующей политкорректности (см. статью policy, politics, politician), выражение to go postal закрепилось в речи.
•• Несколько слов о его переводе. В случаях, когда ясно, что оно обозначает не насилие или расправу над ни в чем неповинными людьми (см. выше slang for crazed mass murder), а просто крайне резкую реакцию на событие, в переводе следует прибегнуть к словам из семантического поля возмущение, недовольство: Publishers Go Postal Over New Rate Hikes (заголовок статьи в журнале Media Life). – Издатели возмущены новым повышением тарифов или несколько сильнее: Новое повышение тарифов вызвало взрыв возмущения среди издателей. Другое решение подсказывает пример из полемической статьи в газете «Бостон глоуб» (автор критикует позицию республиканской партии по проблеме ограничений на приобретение оружия): We won’t ask where the Republicans were when couriers and clerks went postal, killing their colleagues. – Не будем спрашивать, где были республиканцы, когда потерявшие рассудок курьеры и клерки расправлялись со своими коллегами. Аналогичный пример: Members of the crew tried to hold down a single individual, but the individual got up again and essentially went postal in the cockpit (PSI Tech Spot Report). – Члены экипажа попытались сдержать человека, действовавшего в одиночку, но тому удалось встать, после чего он стал крушить все вокруг себя в кабине самолета.
-
90 postal
•• Выражение to go postal представляет собой типичный пример языковой моды (см. статью vogue words, buzz words and catch phrases). Это словесное поветрие распространилось в 1990-х годах и – не столь уж частый случай в Америке – вызвало не просто полемику, а даже определенные социальные последствия, о чем несколько ниже. По смыслу оно не привнесло в язык ничего нового – это синоним таких выражений, как to go berserk, to go haywire или (с несколько иным оттенком) to go ballistic. Именно так оно определяется на Интернет-сайтах, следящих за новыми явлениями в английском языке (в известных мне словарях оно пока не зафиксировано).
•• Сайт The Phrase Finder (http://www.phrases.org.uk/):
•• go berserk. Originated in the USA in the 1990s, where there were several incidents of people going berserk and shooting numerous members of the public in post offices.
•• Сайт Logophilia (www.logophilia.com):
•• a euphemism for becoming stressed out to the point of losing it completely (это определение практически полностью соответствует смыслу русского выражения крыша поехала – см. статью об этом выражении в русско-английской части словаря).
•• На мой взгляд, наиболее точное представление о смысле, происхождении и коннотациях этого выражения дает определение с сайта хьюстонского Университета Райс (Rice University).
•• Сайт New Words in English (www.owlnet.rice.edu):
•• postal, adj. extremely hostile. [From the observation of postal workers going insane and killing fellow co-workers. Found most often in expressions go postal and get postal].
•• Теперь яснее, почему вокруг этого выражения, как у нас говорят, сыр-бор разгорелся. Приведу цитату из статьи в газете «Сан-Франциско кроникл»: “Going postal” is no longer just slang for crazed mass murder. It’s now a key phrase in a new computer game so violent that it has postal workers, well, up in arms. Called “Postal,” it features a gun-toting character who goes berserk. Throughout the game, players often hear a woman screaming, “He’s going postal!” Далее газета сообщает, что с осуждением подобного стереотипа, создающего ложное представление о тружениках американской почты, выступил руководитель почтового ведомства США (Postmaster General). Более того: Mail carriers’ union members are boycotting the game. Но, как это ни странно, во всяком случае для тех, кто считает США страной торжествующей политкорректности (см. статью policy, politics, politician), выражение to go postal закрепилось в речи.
•• Несколько слов о его переводе. В случаях, когда ясно, что оно обозначает не насилие или расправу над ни в чем неповинными людьми (см. выше slang for crazed mass murder), а просто крайне резкую реакцию на событие, в переводе следует прибегнуть к словам из семантического поля возмущение, недовольство: Publishers Go Postal Over New Rate Hikes (заголовок статьи в журнале Media Life). – Издатели возмущены новым повышением тарифов или несколько сильнее: Новое повышение тарифов вызвало взрыв возмущения среди издателей. Другое решение подсказывает пример из полемической статьи в газете «Бостон глоуб» (автор критикует позицию республиканской партии по проблеме ограничений на приобретение оружия): We won’t ask where the Republicans were when couriers and clerks went postal, killing their colleagues. – Не будем спрашивать, где были республиканцы, когда потерявшие рассудок курьеры и клерки расправлялись со своими коллегами. Аналогичный пример: Members of the crew tried to hold down a single individual, but the individual got up again and essentially went postal in the cockpit (PSI Tech Spot Report). – Члены экипажа попытались сдержать человека, действовавшего в одиночку, но тому удалось встать, после чего он стал крушить все вокруг себя в кабине самолета.
-
91 grave
I nounGrab, dasdig one's own grave — (fig.) sich (Dat.) selbst sein Grab graben (fig.)
II adjectivehe would turn in his grave — (fig.) er würde sich im Grabe herumdrehen
2) (formidable, serious) schwer, gravierend [Fehler, Verfehlung]; ernst [Lage, Schwierigkeit]; groß [Gefahr, Risiko, Verantwortung]; schlimm [Nachricht, Zeichen]* * *I [ɡreiv] noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) das Grab- academic.ru/32201/gravedigger">gravedigger- gravestone
- graveyard II [ɡreiv] adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) schwerwiegend2) (serious, dangerous: grave news.) ernst3) (serious, sad: a grave expression.) ernst•- gravely- gravity* * *grave1[greɪv]n Grab ntmass \grave Massengrab ntunmarked \grave anonymes Grabdo you believe there is life beyond the \grave? glaubst du an ein Leben nach dem Tode?▶ to have one foot in the \grave mit einem Bein im Grab stehen▶ to take one's secret to the \grave sein Geheimnis mit ins Grab nehmenthat version of Beethoven's Fifth is ghastly, I can hear the poor man turning in his \grave diese Version von Beethovens Fünfter ist entsetzlich, der arme Mann würde sich im Grabe umdrehengrave2[grɑ:v]adj face, music ernst; (seriously bad) news schlimm; (worrying) conditions, symptoms bedenklich, ernst zu nehmenda \grave crisis eine schwere Krisea \grave decision ein schwerwiegender Entschlussa \grave mistake ein gravierender Fehlera \grave risk ein hohes [o großes] Risikoa \grave situation eine ernste Lage* * *I [greɪv] Grab ntfrom beyond the grave — aus dem Jenseits
to go to an early grave —
to rise from the grave — von den Toten auferstehen
IIto dig one's own grave (fig) — sein eigenes Grab graben or schaufeln
adj (+er)1) (= serious, considerable) concern, danger, problem, difficulty groß; consequences schwerwiegend; threat, situation, matter ernst; mistake schwer, gravierend; illness, crime schwer; news schlimm; suspicion, doubt stark2) (= solemn) person, face, expression ernstIII [grAːv]1. adjgrave accent — Gravis m, Accent grave m; (in Greek) Gravis m
e grave, grave e — e Accent grave
2. nGravis m* * *grave1 [ɡreıv] s1. Grab n:a) kein einziges Wort sagen,b) verschwiegen wie ein oder das Grab sein;dig one’s own grave sich sein eigenes Grab schaufeln;have one foot in the grave mit einem Fuß oder Bein im Grab stehen;rise from the grave (von den Toten) auferstehen;2. fig Grab n, Tod m:is there life beyond the grave? gibt es ein Leben nach dem Tod?;be brought to an early grave einen frühen Tod oder ein frühes Grab finden3. fig Grab n, Ende n:grave2 [ɡreıv] prät graved, pperf graven [-vn], graved v/t obs1. (ein)schnitzen, (-)schneiden, (-)meißelngrave3 [ɡreıv]A adj (adv gravely)1. ernst:a) feierlich (Stimme etc)b) bedenklich, bedrohlich (Lage etc):his condition is grave sein Zustand ist ernstc) gesetzt, würdevolld) schwer, tief (Enttäuschung, Gedanken etc)e) gewichtig, schwerwiegend (Angelegenheit etc)2. dunkel, gedämpft (Farbe)3. [a. ɡrɑːv] LING tieftonig, fallend:grave accent → BB [a. ɡrɑːv] s LING Gravis m, Accent m grave* * *I nounGrab, dasit was as quiet or silent as the grave — es herrschte Grabesstille
dig one's own grave — (fig.) sich (Dat.) selbst sein Grab graben (fig.)
II adjectivehe would turn in his grave — (fig.) er würde sich im Grabe herumdrehen
1) (important, dignified, solemn) ernst2) (formidable, serious) schwer, gravierend [Fehler, Verfehlung]; ernst [Lage, Schwierigkeit]; groß [Gefahr, Risiko, Verantwortung]; schlimm [Nachricht, Zeichen]* * *adj.ernst adj.feierlich adj.gemessen adj.gravierend adj.massiv adj.schwer adj.schwerwiegend adj.wichtig adj.würdig adj. n.Grab ¨-er n.Graben ¨-- m.Gruft ¨-te f. v.eingraben v.einprägen v. -
92 célebre
adj.famous, highly reputed, celebrated, famed.* * *► adjetivo1 well-known, famous, celebrated* * *adj.celebrated, noted* * *ADJ famous, celebrated, noted ( por for)* * *a) ( famoso) famous, celebratedb) (Col) < mujer> elegant* * *= notorious, celebrated, hit, reputed.Ex. The textual vicissitudes of British nineteenth-century novels in America are notorious.Ex. Hoppe is one of the most celebrated photographers of the early 20th century.Ex. Her novels have been adapted for the screen most famously as the hit film Mrs Doubtfire starring Robin Williams.Ex. This article studies the works of an internationally reputed virologist (Indian born) settled in Canada.----* biografía de personas célebres = celebrity biography.* célebre por = best remembered for.* célebres, los = notorious, the.* * *a) ( famoso) famous, celebratedb) (Col) < mujer> elegant* * *= notorious, celebrated, hit, reputed.Ex: The textual vicissitudes of British nineteenth-century novels in America are notorious.
Ex: Hoppe is one of the most celebrated photographers of the early 20th century.Ex: Her novels have been adapted for the screen most famously as the hit film Mrs Doubtfire starring Robin Williams.Ex: This article studies the works of an internationally reputed virologist (Indian born) settled in Canada.* biografía de personas célebres = celebrity biography.* célebre por = best remembered for.* célebres, los = notorious, the.* * *1 (famoso) famous, celebrated2 ( Col) ‹mujer› elegant* * *
Del verbo celebrar: ( conjugate celebrar)
celebré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
celebre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
celebrar
célebre
celebrar ( conjugate celebrar) verbo transitivo
1
2 (frml) ( alegrarse) to be delighted at, be very pleased at;
3
‹ partido› to play
‹ boda› to perform
verbo intransitivo [ sacerdote] to say o celebrate mass
célebre adjetivo
celebrar verbo transitivo
1 (festejar) to celebrate
2 (una reunión, un juicio, unas elecciones) to hold
(una misa) to say
(una boda) to perform
3 frml (alegrarse) to be delighted at: celebro que te cases, I'm so pleased you're getting married
célebre adjetivo famous, well-known
' célebre' also found in these entries:
Spanish:
sonada
- sonado
English:
celebrated
- famous
- for
- infamous
- noted
- notorious
- renowned
* * *célebre adjfamous, celebrated* * *adj famous* * *célebre adjcelebrado, famoso: celebrated, famous* * *célebre adj famous -
93 secreto2
2 = arcane, confidential, q.t., secret, stealth, undercover, cryptic, hush-hush.Ex. It is the breadth, not the depth, of librarians' knowledge that enables them quickly to provide a productive context for even the most apparently arcane questions.Ex. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.Ex. 'I probably shouldn't tell you this,' he said confidentially, 'but you'll find out sooner or later; in the meantime, it's strictly q.t.; Jay's in trouble'.Ex. This article raises some of the issues associated with the collection and documentation of Aboriginal archival material which is secret/sacred in nature.Ex. A business dependency on sophisticated information systems makes it vulnerabble to stealth attacks.Ex. Small to midsize companies are more likely to use technological surveillance (i.e., computer spy programs), as they're more readily available than undercover detective agencies, which can get a bit pricey.Ex. Documentation in the on-line fields is a mass of small and medium-sized pamphlets, clumsy binder and cryptic electronic paragraphs.Ex. Several hundred women die every year in the United States from hospital-acquired infections, but it's so hush-hush here that we rarely hear about them.----* acuerdo secreto = secret deal.* agente secreto = secret agent.* amigo secreto = invisible friend.* argot secreto de los cacos = thieves' cant.* argot secreto de los ladrones = thieves' cant.* arma secreta = secret weapon.* célula secreta = secret cell.* con el mayor secreto = a veil of secrecy.* en secreto = in confidence, covertly, in secret.* guardar en secreto = keep + confidential.* información secreta = secret information.* mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential.* mantener secreto = keep + secret.* más secreto = innermost.* pacto secreto = secret deal.* pasadizo secreto = secret passage.* policía secreto = undercover police officer.* sociedad secreta = secret brotherhood.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* voto secreto = secret ballot. -
94 toque
m.1 knock (blow).dio unos toques en la puerta she knocked on the door2 touch (detalle).dar los últimos toques a algo to put the finishing touches to something3 warning (aviso).dar un toque a alguien to call somebody; (llamar) to prod somebody, to warn somebody (llamar la atención)toque de atención warning4 chime (sonido) (de campana).toque de diana reveilletoque de difuntos death knelltoque de queda curfew5 bunt.6 joint, hashish cigarette, spliff, marijuana cigarette.7 electric shock, electrical shock, electroshock, electrical discharge.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tocar.* * *1 (acto) touch2 (de campana) ringing, peal, pealing; (de trompeta) blare, sounding; (de claxon) honk; (de sirena) hoot; (de tambor) beat, beating3 (pincelada) touch4 figurado (advertencia) warning\dar el toque de alarma figurado to sound the alarmdar el último toque to put the finishing touchdar un toque a alguien (llamar) to take somebody to task 2 (llamar la atención) to call somebody's attentiontoque de alarma alarm signaltoque de atención warning, warning notetoque de balón ball controltoque de diana reveilletoque de difuntos death knelltoque de queda curfewtoque de retreta tattoo* * *noun m.* * *SM1) (=golpecito) tapunos toquecitos con la varita y saldrá el conejo — a few taps of the magic wand and the rabbit will come out
dar un toque de atención a algn, dar un toque a algn * —
el jefe tuvo que darle un toque de atención por llegar tarde — the boss had to pull him up for being late
te van a dar un toque si sigues portándote mal — you'll get a telling-off if you keep behaving badly
2) (=sonido) [de campana] chime, ring; [de reloj] stroke; [de timbre] ring; [de tambor] beatdar un toque a algn — [por teléfono] to give sb a bell *
3) (=detalle) touchdar el último toque o los últimos toques a algo — to put the finishing touch o touches to sth
4) (Arte) [de color, brillo] touch5) (Quím) test6) † (=quid) crux, essence7) And (=vuelta) turn* * *1)a) ( de timbre) ring; ( de campana) stroke, chimea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana — it's like being in the army here
b) (fam) ( llamada) call, ring (BrE colloq)2)a) ( golpe suave) touchb) (Med)hacerse or darse unos toques — to paint one's throat ( with antiseptic)
c) ( en béisbol) bunt3) ( detalle) touch4)a) (Méx arg) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (arg)b) (Méx fam) ( descarga) electric shock* * *= touch, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.Ex. After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.----* piedra de toque = touchstone.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* toque de clarín = bugle call.* toque de diana = reveille.* toque de difuntos = death knell.* toque de queda = curfew, last post, the.* toque de rebato = clarion call.* toque de retreta = last post, the.* toque de silencio = last post, the.* toque de trompetas = fanfare.* toque final, el = finishing touch, the.* toque personal = personal touch.* toques de luz = highlights.* toque suave = tap.* un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.* * *1)a) ( de timbre) ring; ( de campana) stroke, chimea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana — it's like being in the army here
b) (fam) ( llamada) call, ring (BrE colloq)2)a) ( golpe suave) touchb) (Med)hacerse or darse unos toques — to paint one's throat ( with antiseptic)
c) ( en béisbol) bunt3) ( detalle) touch4)a) (Méx arg) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (arg)b) (Méx fam) ( descarga) electric shock* * *= touch, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
Ex: After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.* piedra de toque = touchstone.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* toque de clarín = bugle call.* toque de diana = reveille.* toque de difuntos = death knell.* toque de queda = curfew, last post, the.* toque de rebato = clarion call.* toque de retreta = last post, the.* toque de silencio = last post, the.* toque de trompetas = fanfare.* toque final, el = finishing touch, the.* toque personal = personal touch.* toques de luz = highlights.* toque suave = tap.* un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.* * *A1 (de un timbre) ring; (de una campana) stroke, chimeal toque de cornetas when the bugles sound/soundedlo recibieron con toque de campanas they greeted him with the ringing of bells o with peals of bellsllama con dos toques ring twiceal toque de las doce when the clock strikes twelve, on the stroke of twelvea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana it's like being in the army here o everything is so regimented heresi te levantas temprano dale un toque a César if you get up early, wake César o ( colloq) give César a knockCompuestos:reveillewarningdarle un toque de atención a algn to call sb to order, to rap sb on the knucklesreveillecurfewimpusieron el toque de queda they imposed a curfewlevantaron el toque de queda they lifted the curfewB1 (golpe suave) touchcon cuatro toques magistrales acabó el retrato with a few deft touches she finished the portraitse aplica con unos toquecitos you dab it on2 ( Med):hacerse or darse unos toques to paint one's throat ( with antiseptic)3 (en béisbol) buntdio un toque perfecto he laid down a perfect buntC (detalle) touchaquí falta el toque femenino this place lacks a woman's touchnecesita un toque de color it needs a touch of colorsólo falta darle los últimos toques we just have to put the finishing touches to itE* * *
Del verbo tocar: ( conjugate tocar)
toqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
toque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Del verbo tocarse: ( conjugate tocarse)
me toqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
me toque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
se toque es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
Multiple Entries:
tocar
toque
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo
1
( palpar) to feel;
( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a toque ese cable! don't touch that cable!;
mis ahorros no los quiero toque I don't want to touch my savings;
la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling
‹ claxon› to blow, sound
2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to;
( sacar) to bring up
3 (atañer, concernir) to affect;
verbo intransitivo
1
c) (Mús) to play
2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):
le tocó el primer premio she won the first prize;
me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):
¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking?
tocarse verbo pronominal
‹ barba› to play with
[ cables] to touch
toque sustantivo masculino
1
( de campana) stroke, chime;
toque de queda curfew
2 ( en béisbol) bunt
3 ( detalle) touch;
4 (Méx fam) ( descarga) electric shock
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down
(a una persona) to touch
(manipular, manejar) to handle
(sentir al tacto) to feel
(mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays
(por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
toque sustantivo masculino
1 (golpe suave) rap
2 (matiz, detalle) touch
un toque de buen gusto, a touch of good taste
3 fam (aviso) un toque de atención, warning
(llamada) call
4 Mil toque de queda, curfew
' toque' also found in these entries:
Spanish:
atención
- detalle
- día
- diana
- levantamiento
- tocar
- retreta
- turno
English:
blast
- brighten up
- curfew
- dab
- disturb
- hoot
- lend
- reveille
- splash
- touch
- highlight
- hint
- joint
- pat
- peep
- ringing
- tap
- wait
* * *♦ nm1. [golpe] knock;dio unos toques en la puerta she knocked on the door;jugar al primer toque [en fútbol] to play one-touch soccer2. [detalle, retoque] touch;el toque femenino the feminine touch;dar los últimos toques a algo to put the finishing touches to sth[llamar la atención] to talk to sb, to have a few words with sb;si te enteras de algo, dame un toque if you hear anything, give me a shouttoque de atención warning;le dio un toque de atención por llegar tarde she had a word with him about coming in late4. [sonido] [de campana] chime;[de tambor] beat; [de sirena] blast toque de diana reveille;toque de difuntos [con campanas] death knell;toque de queda curfew;toque de retreta last post* * *m1 tap;toque de atención warning3:dar los últimos toques put the finishing touches (a to);toque personal personal touch* * *toque nm1) : touchel último toque: the finishing touchun toque de color: a touch of color2) : ringing, peal, chime4)toque de queda : curfew5)toque de diana : reveille* * *toque n2. (golpe suave) bump3. (llamada) ring / call4. (aviso) warning -
95 dicho
adj.the aforementioned, aforementioned, this, aforesaid.intj.I meant what I said.m.saying, adage, aphorism, byword.past part.past participle of spanish verb: decir.* * *1 saying, proverb————————1→ link=decir decir► adjetivo1 said, mentioned■ dicha casa... the said house...1 saying, proverb1 betrothal sing\del dicho al hecho hay mucho trecho there's many a slip twixt cup and lip, it's easier said than donedicho de otro modo to put it another way, in other wordsdicho sea de paso let it be said in passingdicho y hecho no sooner said than donelo dicho what we (I, you, etc) saidpropiamente dicho,-a strictly speaking* * *noun m.* * *1.o dicho de otro modo... — or, putting it another way,..., or, in other words...
bueno, lo dicho — OK, then
•
dejar algo dicho, le dejó dicho lo que tenía que hacer antes de irse — she gave him instructions as to what he should do before leavingantes de morir dejó dicho que la casa era para su hijo — before dying he gave instructions for the house to go to his son
•
o mejor dicho — or ratherpropiamente 1)•
dicho sea de paso — incidentally, by the way2.ADJ (=este) thisquieren reformar la ley y para dicho propósito... — they wish to reform the law and to this end...
y en la cuarta de dichas cartas... — and in the fourth of these letters...
vamos a hablar de Cáceres: dicha ciudad fue construida en... — and now we come to Caceres: the city was built in...
dicha compañía fue disuelta en 1994 — this o the said company was dissolved in 1994
3. SM1) (=máxima popular) saying2) (=comentario) remark3) pl dichos (Rel) betrothal pledge* * *Idicho esto, se fue — having said this, he left
bueno, lo dicho, nos vemos el domingo — oright, that's settled then, I'll see you on Sunday
eso no se hace, te lo tengo dicho — I've told you before, you mustn't do that
¿le quiere dejar algo dicho? — (CS) do you want to leave a message for her?
dicho de otro modo — to put it another way, in other words
dicho sea de paso — incidentally, by the way
dijo que ella lo prepararía y dicho y hecho! en diez minutos estaba listo — she said she would get it ready and, sure enough, ten minutes later there it was
IIme quedan tres días, mejor dicho, dos y medio — I have three, or rather, two and a half days left
- cha adjetivo demostrativo (frml)en dichas cuidades... — in these cities...
IIIdichos documentos deben presentarse inmediatamente — the above o (frml) said documents must be submitted immediately
masculino sayingdel dicho al hecho va or hay mucho trecho — it's one thing to say something and another to actually do it
* * *Idicho esto, se fue — having said this, he left
bueno, lo dicho, nos vemos el domingo — oright, that's settled then, I'll see you on Sunday
eso no se hace, te lo tengo dicho — I've told you before, you mustn't do that
¿le quiere dejar algo dicho? — (CS) do you want to leave a message for her?
dicho de otro modo — to put it another way, in other words
dicho sea de paso — incidentally, by the way
dijo que ella lo prepararía y dicho y hecho! en diez minutos estaba listo — she said she would get it ready and, sure enough, ten minutes later there it was
IIme quedan tres días, mejor dicho, dos y medio — I have three, or rather, two and a half days left
- cha adjetivo demostrativo (frml)en dichas cuidades... — in these cities...
IIIdichos documentos deben presentarse inmediatamente — the above o (frml) said documents must be submitted immediately
masculino sayingdel dicho al hecho va or hay mucho trecho — it's one thing to say something and another to actually do it
* * *dicho11 = adage, dictum [dicta, -pl.], utterance, wise saying, old saying, saying, saw, refrain.Ex: But now she was beginning to wonder if there was any truth to the old adage that 'It's not what you know, but who you know'.
Ex: John Ward's dictum was that 'deprivation is as much a lack of information and the knowledge to use it as it is of the basic essentials'.Ex: One natural strategy for reducing the impact of miscommunication is selective verification of the user utterance meanings.Ex: Stories range from one-sentence statements we call jokes and wise sayings, through gossip to the most profound and complicated structures we call novels and poems and plays.Ex: Chapters include drinking and moonshine, courting, old cures and remedies, fishing and hunting, plus a chapter of pithy quotes and old sayings.Ex: 'Practice makes perfect' is a saying that can be applied to reading.Ex: And his life confirms the famous old saw: No man is a prophet in his own land.Ex: The importance of the right to information or the right to know is an increasingly constant refrain in the mouths of academics, the media and governments.* como dice el dicho = as the saying goes, so the saying goes.* del dicho al hecho hay mucho trecho = easier said than done, There's many a slip 'twixt cup and lip.* dicho bíblico = biblical saying.* dicho familiar = familiar saying.* dicho favorito = catchphrase.* dicho gracioso = witticism, quip.* dicho ingenioso = witticism, quip.* dicho popular = adage, wise saying, old saying, saying, familiar saying, saw.* dicho preferido = catchphrase.* dicho sin hecho no tiene provecho = actions speak louder than words.* dichos sabios = nuggets of wisdom.* entre el dicho y el hecho hay un gran tr = There's many a slip 'twixt cup and lip.* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = many a slip between the cup and the lip.dicho22 = stated.Ex: Throughout, the code is based upon clearly stated principles.
* bien dicho = amen to that!.* cuatro verdades bien dichas = home truth.* del dicho al hecho hay mucho trecho = actions speak louder than words, many a slip between the cup and the lip.* dicho anteriormente, lo = foregoing, the.* dicho de otro modo = in other words, said differently.* dicho esto = that said.* dicho más arriba, lo = foregoing, the.* dicho sea a su favor = to + Posesivo + credit.* dicho sea de paso = by the way, on a sidenote, by the by(e).* dicho sucintamente = economically told.* dicho y hecho = no sooner said than done.* la verdad sea dicha = to tell the truth.* la verdad sea dicha que = if the truth be told.* o mejor dicho = or rather.* propiamente dicho = proper, properly.* ¿Qué ha dicho? = I beg your pardon?.* título propiamente dicho = title proper.* verdaderamente dicho = in disguise.dicho3= such.Ex: Preferential relationships generally indicate preferred terms or descriptors and distinguish such terms from non-descriptors or non-preferred terms.
* * *pp[ ver tb decir2 (↑ decir (2)) ] dicho esto, recogió sus cosas y abandonó la sala having said this o ( frml) so saying, he picked up his things and left the roomcon eso queda todo dicho that says it allme remito a lo dicho en la última reunión I refer to what was said at the last meetingbueno, lo dicho, nos vemos el domingo right, that's settled then, I'll see you on Sundayeso no se hace, te lo tengo dicho how often do I have to tell you not to do that?, I've told you before, you mustn't do that¿le quiere dejar algo dicho? (CS); do you want to leave a message for her?dicho así parece fácil if you put it like that it sounds easydicho de otro modo to put it another way, in other wordsdicho sea de paso incidentally, by the wayy, dicho sea de paso, se portó muy bien con él and, I have to say o it has to be said, she was very good to himy ella, que dicho sea de paso todavía me debe los 500 pesos, … and she, who incidentally still owes me the 500 pesos, …dijo que ella lo prepararía y ¡dicho y hecho! en diez minutos estaba listo she said she would get it ready and, what do you know? o ( BrE) hey presto, ten minutes later there it wasyo dije que se iba a caer y ¡dicho y hecho! se hizo añicos I said it was going to fall and, the next minute, it smashed o and, no sooner had I said it than it smashedme quedan tres días, mejor dicho, dos y medio I have three, or rather, two and a half days leftpropiamente dicho strictly speakingno es un cereal propiamente dicho it is not, strictly speaking, a cerealla pintura cubista propiamente dicha Cubist painting in the strict sense of the term( frml):excepto en Guayaquil y Quito: en dichas ciudades … except in Guayaquil and Quito: in these cities …dichos documentos deben presentarse inmediatamente the above documents must be submitted immediately, said documents must be submitted immediately ( frml)no existía dicha dirección there was no such addresssayingcomo dice el dicho as the saying goesdel dicho al hecho va or hay mucho trecho it's one thing to say something and another to actually do it, there's many a slip twixt cup and lip* * *
Del verbo decir: ( conjugate decir)
dicho es:
el participio
Multiple Entries:
decir
dicho
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un dicho hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo
1
‹mentira/verdad› to tell;
para ejemplos con complemento indirecto ver división 2
¿eso lo dices por mí? are you referring to me?;
¡no lo dirás en serio! you can't be serious!;
dijo que sí con la cabeza he nodded;
no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve';
¡eso no se dice! you mustn't say that!;
¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?;
¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)
2 dichole algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dichole a papá que … I'm going to tell Dad …;
¡ya te lo decía yo! I told you so!
3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;
harás lo que yo diga you'll do as I say;
dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there;
dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful;
diles que empiecen tell them to start;
le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)
4
◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;
¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?;
es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):
¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you?
5
¿qué quieres dicho con eso? what do you mean by that?
6 ( en locs)
como quien dice so to speak;
es decir that is;
¡he dicho! that's that o final!;
ni que decir tiene que … it goes without saying that …;
¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq);
por así decirlo so to speak;
el qué dirán (fam) what other people (might) think;
ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):
quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead
decirse verbo pronominal
dicho 1
con eso queda todo dicho that says it all;
dicho de otro modo to put it another way, in other words;
dicho sea de paso incidentally, by the way;
y ¡dicho y hecho! en diez minutos estaba listo and, sure enough, ten minutes later there it was
■ adj dem (frml): en dichas ciudades … in these cities …;
dicha información that information;
dichos documentos (en escrito, documento) the above o (frml) said documents
dicho 2 sustantivo masculino
saying
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all
♦ Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean
¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
dicho,-a
I adjetivo
1 said, mentioned: ya os lo tengo dicho, I've told you before
dicho de otro modo, in other words
2 (mencionado con anterioridad) dicha publicación, the above-mentioned publication
II m (refrán, sentencia) saying
♦ Locuciones: dicho y hecho, no sooner said than done
mejor dicho, or rather
' dicho' also found in these entries:
Spanish:
actual
- bastar
- ciudad
- coña
- coordinador
- coordinadora
- decir
- dejar
- desvarío
- dicha
- diversa
- diverso
- frase
- maldad
- mamarrachada
- molesta
- molesto
- mu
- necedad
- picardía
- propiamente
- reafirmarse
- sentencia
- tal
- tata
- tener
- vez
- arrepentido
- bien
- cómo
- deber
- estupidez
- haber
- impertinencia
- indiscreción
- ingenioso
- injusticia
- insensatez
- insolencia
- lengua
- ligereza
- limitar
- majadería
- mejor
- mentiroso
- mirar
- mucho
- negar
- paso
- pavada
English:
actual
- bird
- but
- do
- proper
- rather
- recollect
- said
- say
- saying
- should
- soon
- take back
- what
- witticism
- word
- go
- hear
- message
- ought
- point
- something
- well
- wish
* * *dicho, -a♦ participiover decir♦ adjsaid, aforementioned;dichos individuos… the said o aforesaid individuals…;recibió un paquete, dicho paquete contenía… she received a parcel, and this parcel contained…;lo dicho no significa que… having said this, it does not mean (that)…;de lo dicho se desprende que… from what has been said one gathers that…;o mejor dicho or rather;dicho y hecho no sooner said than done;dejar dicho to leave word;dejé dicho que no me molestaran I left word that I was not to be disturbed;RP¿quiere dejarle algo dicho? [al teléfono] can I take a message?;lo dicho: lo dicho, no voy a ir like I said, I'm not going to go;lo dicho, os veré en el cine ok then, I'll see you at the cinema♦ nmsaying;* * *I part → decirII adj saidIII m saying;del dicho al hecho hay gran trecho easier said than done* * *: said, aforementioneddicho nmdecir: saying, proverb* * *dicho n saying -
96 secreto
adj.1 secret, backstairs, backstage, covert.2 secret, undeclared.3 secret, hidden.m.1 secret, secrecy.2 secret, hidden fact.3 secret, hidden know-how.4 soundboard, sounding board.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: secretar.* * *► adjetivo1 secret1 (lo reservado) secret2 (reserva) secrecy\en secreto secretlyguardar un secreto to keep a secretsecreto a voces familiar open secretsecreto de estado state secretsecreto profesional (práctica) professional secrecy————————1 (lo reservado) secret2 (reserva) secrecy* * *1. (f. - secreta)adj.2. noun m.1) secret2) secrecy* * *1. SM1) (=confidencia) secretconfiar o contar un secreto a algn — to tell sb a secret
en secreto — in secret, secretly
estar en el secreto — frm to be in on the secret
hacer secreto de algo — frm to be secretive about sth, keep sth secret
secreto de confesión — (Rel) confessional secret
secreto de Polichinela — frm open secret
mantener 1., 2), b)secreto de sumario, secreto sumarial, debido al secreto del sumario o sumarial — because the matter is sub judice
2) (=clave) secret¿cuál es el secreto de su éxito? — what is the secret of her success?
3) (=reserva) secrecy4) (=cajón) secret drawer5) (=combinación) combination2.ADJ secret* * *I- ta adjetivo secretIIa) ( información confidencial) secretlos preparamos en secreto — we prepared them secretly o in secret
revelar un secreto — to give away o reveal a secret
no es ningún secreto que... — it is no secret that...
b) ( truco) secret* * *I- ta adjetivo secretIIa) ( información confidencial) secretlos preparamos en secreto — we prepared them secretly o in secret
revelar un secreto — to give away o reveal a secret
no es ningún secreto que... — it is no secret that...
b) ( truco) secret* * *secreto11 = secrecy, secret.Ex: That book is a source document; it's something in the hand for somebody interested in censorship and secrecy in government.
Ex: And therein lies the secret of the unshakeable belief of reference librarians that what they do is the very pith and marrow of librarianship.* confiar un secreto = tell + a secret.* descubrir un secreto = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* en el mayor secreto = a veil of secrecy.* filtración de secreto industrial = industry leak.* guardar en secreto = keep + Nombre + under wraps.* guardar un secreto = keep + a secret.* ley del secreto industrial = trade secret law.* mantener en secreto = keep + Nombre + under wraps.* prohibición de informar por secreto de sumario = gag order.* revelar el secreto de = lift + the curtain on.* revelar secretos = reveal + secrets.* revelar un secreto = spill + secret, spill + the beans, tell + a secret, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* secreto a voces = open secret.* secreto celosamente guardado = closely kept secret.* secreto comercial = trade secret, competitive information.* secreto de estado = state secret.* secreto de familia = skeleton in the closet.* secreto de la vida, el = secret of life, the.* secreto del éxito = secret of/for success.* secreto de sumario = gag order.* secreto industrial = trade secret, competitive information.* secreto mejor guardado = best kept secret.* secreto militar = military secret.* secretos = wall of secrecy.* secretos profesionales = security classification.* secreto sumarial = gag order.secreto22 = arcane, confidential, q.t., secret, stealth, undercover, cryptic, hush-hush.Ex: It is the breadth, not the depth, of librarians' knowledge that enables them quickly to provide a productive context for even the most apparently arcane questions.
Ex: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.Ex: 'I probably shouldn't tell you this,' he said confidentially, 'but you'll find out sooner or later; in the meantime, it's strictly q.t.; Jay's in trouble'.Ex: This article raises some of the issues associated with the collection and documentation of Aboriginal archival material which is secret/sacred in nature.Ex: A business dependency on sophisticated information systems makes it vulnerabble to stealth attacks.Ex: Small to midsize companies are more likely to use technological surveillance (i.e., computer spy programs), as they're more readily available than undercover detective agencies, which can get a bit pricey.Ex: Documentation in the on-line fields is a mass of small and medium-sized pamphlets, clumsy binder and cryptic electronic paragraphs.Ex: Several hundred women die every year in the United States from hospital-acquired infections, but it's so hush-hush here that we rarely hear about them.* acuerdo secreto = secret deal.* agente secreto = secret agent.* amigo secreto = invisible friend.* argot secreto de los cacos = thieves' cant.* argot secreto de los ladrones = thieves' cant.* arma secreta = secret weapon.* célula secreta = secret cell.* con el mayor secreto = a veil of secrecy.* en secreto = in confidence, covertly, in secret.* guardar en secreto = keep + confidential.* información secreta = secret information.* mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential.* mantener secreto = keep + secret.* más secreto = innermost.* pacto secreto = secret deal.* pasadizo secreto = secret passage.* policía secreto = undercover police officer.* sociedad secreta = secret brotherhood.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* voto secreto = secret ballot.* * *secret1 (información confidencial) secretguardar un secreto to keep a secretel secreto de su éxito the secret of his successlos preparamos en secreto we prepared them secretly o in secret o in secrecyreveló todos los secretos she gave away o revealed all the secretste lo dije en secreto I told you in confidenceven que te lo digo en secreto ( fam); come here and I'll whisper it in your earno es ningún secreto que están pasando una crisis it is no secret that they are going through a crisis2 (truco) secretel secreto está en la manera de doblarlo the secret is in the way you fold ity no tiene más secreto and that's all there is to itCompuestos:open secretel secreto bancario client confidentialityintimate secretsecret of the confessionalstate secretel secreto de sumario me impide dar más detalles I am unable to give further details because the matter is sub judicemilitary secretprofessional secret* * *
Del verbo secretar: ( conjugate secretar)
secreto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
secretó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
secretar
secreto
secreto 1◊ -ta adjetivo
secret
secreto 2 sustantivo masculino
◊ los preparamos en secreto we prepared them secretly o in secret;
secreto a voces open secret
◊ el secreto está en … the secret is in …
secretar verbo transitivo to secrete
secreto,-a
I adjetivo secret
agente secreto, secret agent
II sustantivo masculino
1 secret: no sabe guardar un secreto, he can't keep a secret
la naturaleza tiene sus secretos, Nature has its own mysteries
un secreto a voces, an open secret
2 (discreción, reserva) secrecy
secreto profesional, professional secrecy
♦ Locuciones: en secreto, in secret, secretly
' secreto' also found in these entries:
Spanish:
callarse
- cifra
- consistir
- descubrir
- divulgar
- divulgación
- guardar
- hermética
- hermético
- iniciar
- privada
- privado
- reservarse
- revelar
- revelación
- sanctasanctórum
- secreta
- urdir
- voto
- voz
- agente
- callar
- confiar
- contar
- develar
- impenetrable
- indiscreción
- indiscreto
- íntimo
- luz
- pregonar
- reserva
English:
agent
- away
- betray
- classified
- closely
- closet
- collude
- confidence
- confidential
- covert
- divulge
- ear
- expose
- exposure
- give away
- hush-hush
- in
- inner
- innermost
- intelligence agent
- keep
- let out
- open
- put
- repeat
- scandal
- search out
- secrecy
- secret
- secret agent
- secret service
- secretly
- skeleton
- sneaking
- strict
- swear
- top-secret
- trade secret
- undercover
- unspoken
- well-kept
- wrap
- hush
- top
- trade
- under
* * *secreto, -a♦ adjsecret♦ nm1. [noticia, información] secret;guardar un secreto to keep a secret;mantener algo en secreto to keep sth secret;ser un secreto a voces to be an open secret;no es ningún secreto que el país atraviesa una crisis it's no secret that the country is going through a crisis;la mecánica no tiene ningún secreto para él mechanics holds no secrets for himsecreto bancario banking confidentiality;secreto de confesión secrecy of the confessional;secreto de Estado State secret;secreto profesional professional secret;secreto sumarial o del sumario: [m5] decretar el secreto sumarial o [m5] del sumario = to deny access to information relating to a judicial inquiry2. [sigilo] secrecy;en secreto in secret;me dijo en secreto que iba a divorciarse she told me in secret that she was going to get divorced;llevaban con mucho secreto los preparativos de la fiesta they kept the preparations for the party very secret* * *I adj secretII m secret;un secreto a voces an open secret;en secreto in secret* * *secreto, -ta adj1) : secret2) : secretive♦ secretamente advsecreto nm1) : secret2) : secrecy* * *secreto adj n secreten secreto in secret / secretly -
97 célebre
Del verbo celebrar: ( conjugate celebrar) \ \
celebré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
celebre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: celebrar célebre
celebrar ( conjugate celebrar) verbo transitivo 1 2 (frml) ( alegrarse) to be delighted at, be very pleased at; 3 ‹ partido› to play ‹ boda› to perform verbo intransitivo [ sacerdote] to say o celebrate mass
célebre adjetivo
celebrar verbo transitivo
1 (festejar) to celebrate
2 (una reunión, un juicio, unas elecciones) to hold (una misa) to say (una boda) to perform
3 frml (alegrarse) to be delighted at: celebro que te cases, I'm so pleased you're getting married
célebre adjetivo famous, well-known ' célebre' also found in these entries: Spanish: sonada - sonado English: celebrated - famous - for - infamous - noted - notorious - renowned -
98 celebrar
celebrar ( conjugate celebrar) verbo transitivo 1 2 (frml) ( alegrarse) to be delighted at, be very pleased at; 3 ‹ partido› to play ‹ boda› to perform verbo intransitivo [ sacerdote] to say o celebrate mass
celebrar verbo transitivo
1 (festejar) to celebrate
2 (una reunión, un juicio, unas elecciones) to hold (una misa) to say (una boda) to perform
3 frml (alegrarse) to be delighted at: celebro que te cases, I'm so pleased you're getting married ' celebrar' also found in these entries: Spanish: mojar - festejar English: anniversary - celebrate - give - have - hold - mark - see in - wedding - election - meeting - officiate - perform -
99 dicho
Del verbo decir: ( conjugate decir) \ \
dicho es: \ \el participioMultiple Entries: decir dicho
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un dicho hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 dichole algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dichole a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres dicho con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
dicho 1
con eso queda todo dicho that says it all; dicho de otro modo to put it another way, in other words; dicho sea de paso incidentally, by the way; y ¡dicho y hecho! en diez minutos estaba listo and, sure enough, ten minutes later there it was ■ adj dem (frml): en dichas ciudades … in these cities …; dicha información that information; dichos documentos (en escrito, documento) the above o (frml) said documents
dicho 2 sustantivo masculino saying
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
dicho,-a
I adjetivo
1 said, mentioned: ya os lo tengo dicho, I've told you before
dicho de otro modo, in other words
2 (mencionado con anterioridad) dicha publicación, the above-mentioned publication
II m (refrán, sentencia) saying Locuciones: dicho y hecho, no sooner said than done
mejor dicho, or rather ' dicho' also found in these entries: Spanish: actual - bastar - ciudad - coña - coordinador - coordinadora - decir - dejar - desvarío - dicha - diversa - diverso - frase - maldad - mamarrachada - molesta - molesto - mu - necedad - picardía - propiamente - reafirmarse - sentencia - tal - tata - tener - vez - arrepentido - bien - cómo - deber - estupidez - haber - impertinencia - indiscreción - ingenioso - injusticia - insensatez - insolencia - lengua - ligereza - limitar - majadería - mejor - mentiroso - mirar - mucho - negar - paso - pavada English: actual - bird - but - do - proper - rather - recollect - said - say - saying - should - soon - take back - what - witticism - word - go - hear - message - ought - point - something - well - wish -
100 say
[sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) reči2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) reči3) (to repeat: The child says her prayers every night.) ponavljati4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) reči2. noun(the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) beseda- saying- have
- I wouldn't say no to
- let's say
- say
- say the word
- that is to say* * *I [séi]1.transitive verbreči, izjaviti, govoriti (kaj); izreči, izgovoriti, povedati, izraziti; navesti, omeniti, trditi; obljubiti; deklamirati; colloquially domnevati, vzeti (da...);2.intransitive verbgovoriti, praviti; pomeniti; odločiti se; biti napisanoso said so done, no sooner said than done — rečeno--storjenosad to say — obžalovanja vredno, žalI say! — slišiš! čuj!, hej!I dare say — zelo verjetno (često derogatory), (kakor) mislimit is said, they say — govori se, pravijohe is said to be ill — baje (pravijo, da) je bolan(let us) say this happens — vzemimo (recimo), da se to zgodisaid I? colloquially says I? slang kajne?, ali ni res?say it with flowers slang povejte to obzirno, vljudno!I'll give you say five days to do it — dal vam bom recimo pet dni, da to napravitea country, say India — dežela kot (npr.) Indijathat is to say — to se pravi, to je, to pomeni, z drugimi besedamia sum of 50 pounds (say fifty pounds) — vsota 50 funtov (z besedami: fifty pounds)this is saying a great deal — to se že nekaj pravi, to že nekaj poveyou don't say so! — česa ne poveste!, je to mogoče?what do you say to that? — kaj pravite k temu?to say Mass ecclesiastic brati mašoto say no — reči ne, odkloniti, odbiti, zanikatito say nothing of... — da molčimo o..., kaj šeleto say yes — reči da, odobritito have s.th. to say to (with) — imeti nekaj reči, povedati k (pri)he has nothing to say for himself — on je redkobeseden (skromen, nepomemben) človekwhat I say is... — po mojem mišljenjuwhen all is said and done — skratka, konec koncevII [séi]nounkar je rečeno; izrek, govor, beseda; mnenje, trditev; pravica ali prilika za govorjenje; American zadnja beseda, dokončna odločitevit is my say! — sedaj govorim jaz!, pusti(te) me, da govorim!who has the say in this matter? — kdo ima zadnjo besedo (kdo odloča) v tej zadevi?to have one's say (to, on) — izraziti svoje mnenje (o)I will have my say — povedal bom, kar moram povedatilet him have his say — naj pove, kaj misli o temIII [séi]nounfino volneno blago
См. также в других словарях:
Hear — (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan. hore,… … The Collaborative International Dictionary of English
Hear him — Hear Hear (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan … The Collaborative International Dictionary of English
Mass — [ mæs ] noun count or uncount a ceremony in the Christian Church, especially the Roman Catholic Church, in which Jesus Christ s last meal with his DISCIPLES is remembered: attend/hear Mass celebrate Mass (=perform the ceremony): The Pope will… … Usage of the words and phrases in modern English
mass — I n. body of matter 1) a plastic; shapeless; sticky mass 2) a land mass 3) critical mass 4) atomic mass 5) a dense mass (of smoke) 6) (med.) a fixed; hard; irregular; movable; nodular; palpable mass II n. celebration of the Eucharist 1) to… … Combinatory dictionary
hear — verb (heard; hearing) Etymology: Middle English heren, from Old English hīeran; akin to Old High German hōren to hear, and probably to Latin cavēre to be on guard, Greek akouein to hear Date: before 12th century transitive verb 1. to perceive or… … New Collegiate Dictionary
Mass Romantic — Studio album by The New Pornographers Released November 21, 2000 … Wikipedia
Mass executions in the Srebrenica massacre — The Srebrenica Massacre was the July 1995 killing of an estimated 8,000 Bosniak males, in the region of Srebrenica in Bosnia and Herzegovina by units of the Army of Republika Srpska (VRS) under the command of General Ratko Mladić during the… … Wikipedia
Mass rape in the Bosnian War — During the Bosnian war, Serb forces conducted sexual abuse strategy on the thousands of Bosnian Muslim girls and women which will be later known as mass rape phenomenon. So far, there are no exact figures on how many women and children were… … Wikipedia
To hear a bird sing — Hear Hear (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan … The Collaborative International Dictionary of English
To hear say — Hear Hear (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan … The Collaborative International Dictionary of English
hear — verb 1 be aware of sounds ADVERB ▪ clearly, well ▪ He s getting old and he can t hear very well. ▪ barely, just ▪ I could just hear the music in the distance … Collocations dictionary