-
1 pincelada
pincelada sustantivo femenino brushstroke
pincelada sustantivo femenino
1 brushstroke
2 figurado caracteriza perfectamente al personaje con un par de pinceladas, he can really capture the essence of someone's character with just a few strokes of the brush Locuciones: dar las últimas pinceladas: le estoy dando las útlimas pinceladas al proyecto, I'm just putting the finishing touches to the project ' pincelada' also found in these entries: English: stroke -
2 pincelada
f.1 brushstroke.2 outline.past part.past participle of spanish verb: pincelar.* * *1 brush stroke\dar las últimas pinceladas a algo to put the finishing touches to something* * *SF brushstrokeúltima pincelada — (fig) finishing touch
* * *femenino brushstroke* * *= touch, brush stroke [brushstroke].Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.Ex. The Chinese use two brush strokes to write the word 'crisis' -- one brush stroke stands for danger, the other for opportunity.----* una pincelada de = a splash of, a hint of.* * *femenino brushstroke* * *= touch, brush stroke [brushstroke].Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
Ex: The Chinese use two brush strokes to write the word 'crisis' -- one brush stroke stands for danger, the other for opportunity.* una pincelada de = a splash of, a hint of.* * *brushstrokele di las últimas pinceladas I added the final touches* * *
pincelada sustantivo femenino
brushstroke
pincelada sustantivo femenino
1 brushstroke
2 figurado caracteriza perfectamente al personaje con un par de pinceladas, he can really capture the essence of someone's character with just a few strokes of the brush
♦ Locuciones: dar las últimas pinceladas: le estoy dando las útlimas pinceladas al proyecto, I'm just putting the finishing touches to the project
' pincelada' also found in these entries:
English:
stroke
* * *pincelada nf1. [con el pincel] brushstroke;a grandes pinceladas in broad terms;dar la última pincelada a algo to put the finishing touches to sth2. [toque, detalle] touch;el autor describe con unas pocas pinceladas el ambiente de la época the author conveys the atmosphere of the period in a few short sentences* * *f:dar la(s) última(s) pincelada(s) a fig put the finishing touches to* * *pincelada nf1) : brushstroke2)últimas pinceladas : final touches -
3 pincelada
pinθe'lađaf1) Pinselstrich m2) (fig)una pincelada de clasicismo — ein Pinselstrich Klassizismus, ein Hauch Klassizismus
3)dar la última pincelada — letzten Schliff geben, den letzten Pinselstrich machen
sustantivo femenino1. [trazo] Pinselstrich der2. (figurado) [indicación]pinceladapincelada [piṇθe'laða] -
4 pincelada
pin.ce.la.da[p‘ĩsel‘adə] sf coup de pinceau. dar a última pincelada donner le dernier coup de pinceau.* * *nome femininocoup m. de pinceaudonner le dernier coup de pinceau -
5 pincelada
-
6 pincelada
f 1) мазване, мазка (с четка); 2) прен. щрих; dar la última pincelada прен. хвърлям последен поглед; слагам последния щрих. -
7 pincelada
-
8 pincelada
-
9 pincelada
-
10 pincelada
-
11 pincelada
• brushstroke -
12 pincelada
f• tah (štětcem)• výstižné vyjádření -
13 pincelada
pinzellada -
14 dar a última pincelada
donner le dernier coup de pinceau. -
15 una pincelada de
= a splash of, a hint ofEx. Woodlands are being brought to life with a splash of colour and sound with the warmer weather bringing a number of migratory birds.Ex. I was amused with Weinberg's article and the hints of truth which are embedded with a bit of cynicism.* * *= a splash of, a hint ofEx: Woodlands are being brought to life with a splash of colour and sound with the warmer weather bringing a number of migratory birds.
Ex: I was amused with Weinberg's article and the hints of truth which are embedded with a bit of cynicism. -
16 dar la última pincelada a
• give the impression of being• give the lieDiccionario Técnico Español-Inglés > dar la última pincelada a
-
17 dar la última pincelada a u.c.
• dovršit dílo -
18 pinzellada
pincelada -
19 pinzelada
pincelada -
20 stroke
strəuk
I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) golpe2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) ocurrencia; golpe (de suerte)3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) campanada4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (lápiz, bolígrafo) trazo; (pincel) pincelada5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) (cricket) golpe, jugada; (remo) palada6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) brazada7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) golpe (no dar ni golpe en el trabajo); esfuerzo8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) ataque•
II
1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) acariciar
2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.)stroke1 n1. caricia2. ataque de apoplejía3. brazadastroke2 vb acariciartr[strəʊk]1 (blow) golpe nombre masculino2 (caress) caricia3 SMALLSPORT/SMALL (in tennis, cricket, golf) golpe nombre masculino, jugada; (in billiards) tacada; (in rowing) palada; (in swimming - movement) brazada; (- style) estilo4 SMALLSPORT/SMALL (oarsman) cabo5 (of pen) trazo; (of brush) pincelada6 (of bell) campanada7 (of engine) tiempo; (of piston) carrera9 (oblique) barra (oblicua)1 (caress) acariciar2 (ball) dar un golpe a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a/one stroke de (un) golpe, de un plumazoto not do a stroke of work no dar golpe, no pegar golpeto put somebody off their stroke distraer a alguiena stroke of genius una genialidad nombre femeninostroke of luck golpe nombre masculino de suertestroke n: golpe ma stroke of luck: un golpe de suerten.• brazada s.f.• caricia s.f.• estilo s.m.• golpazo s.m.• golpe s.m.• jugada s.f.• palada s.f.• plumado s.m.• rasgo s.m.• raya s.f.• recorrido s.m.• trazo s.m.v.• acariciar v.• pasar la mano sobre v.
I strəʊk1) ( Sport)a) ( in ball games) golpe mb) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo mc) ( in rowing - movement) palada f, remada fto put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)
2)a) ( blow) golpe mb) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera fc) ( of clock) campanada f3)a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo mapply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques
b) (oblique, slash) barra f, diagonal f4)a) (action, feat) golpe mat a stroke — de (un) golpe
not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)
b) ( instance)5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral6) ( caress) caricia f
II
transitive verb ( caress) acariciar[strǝʊk]1. N1) (=blow) golpe m•
at a or one stroke — de un solo golpe2) (fig)his greatest stroke was to... — su golpe maestro fue...
•
he hasn't done a stroke (of work) — no ha dado golpe3) (=caress) caricia f4) [of pen] trazo m, plumada f ; [of brush] pincelada f ; (Typ) barra f oblicuaat a stroke of the pen, with one stroke of the pen — de un plumazo
5) (Cricket, Golf) golpe m, jugada f ; (Billiards) tacada fgood stroke! — ¡buen golpe!, ¡muy bien!
to put sb off his/her stroke — (=distract) hacer perder la concentración a algn, distraer a algn
he tried to put me off my stroke — (Sport) trató de hacerme errar el golpe
6) (Swimming) (=single movement) brazada f ; (=type of stroke) estilo m7) (Rowing) remada f ; (=person) primer(a) remero(-a) m / fto row stroke — ser el primer remero, remar en el primer puesto
8) [of bell, clock] campanada f, toque m•
on the stroke of 12 — al dar las 129) [of piston] carrera f10) (Med) derrame m cerebral, apoplejía f•
to have a stroke — tener un derrame cerebral, tener un ataque de apoplejía2. VT1) [+ cat, sb's hair] acariciar; [+ chin] pasar la mano sobre, pasar la mano por2) (Rowing)* * *
I [strəʊk]1) ( Sport)a) ( in ball games) golpe mb) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo mc) ( in rowing - movement) palada f, remada fto put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)
2)a) ( blow) golpe mb) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera fc) ( of clock) campanada f3)a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo mapply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques
b) (oblique, slash) barra f, diagonal f4)a) (action, feat) golpe mat a stroke — de (un) golpe
not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)
b) ( instance)5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral6) ( caress) caricia f
II
transitive verb ( caress) acariciar
См. также в других словарях:
Pincelada — Saltar a navegación, búsqueda Noche estrellada sobre el Rhone, Van Gogh. Se emplea la técnica de la pincelada La técnica de pincelada, consiste en una pintura, muy fácil, con las siguientes carácterísticas: Es práctica cuando son pinturas… … Wikipedia Español
pincelada — 1. f. Trazo o golpe que el pintor da con el pincel. 2. Expresión compendiosa de una idea o de un rasgo muy característico. dar la última pincelada. fr. Perfeccionar o concluir una obra, negocio o dependencia … Diccionario de la lengua española
pincelada — s. f. Traço ou toque de pincel … Dicionário da Língua Portuguesa
pincelada — ► sustantivo femenino 1 PINTURA Trazo hecho con el pincel: ■ la dibujó con cuatro pinceladas . 2 Expresión breve y acertada con que se condensa una idea o un rasgo muy característico: ■ en los últimos capítulos de la novela aparecen las… … Enciclopedia Universal
pincelada — {{#}}{{LM P30351}}{{〓}} {{[}}pincelada{{]}} ‹pin·ce·la·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Trazo hecho con el pincel. {{<}}2{{>}} Expresión condensada de una idea o de un rasgo muy característico: • El novelista logra fijar el carácter del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pincelada — pop. Acción y efecto de Pincelar … Diccionario Lunfardo
pincelada — Sinónimos: ■ brochazo, trazo, rasgo, huella, toque … Diccionario de sinónimos y antónimos
pincelada — pincelado f. coup de pinceau … Diccionari Personau e Evolutiu
dar la última pincelada — ► locución Perfeccionar o concluir una obra: ■ daremos la última pincelada y estará listo para usarlo. SINÓNIMO [dar el último toque] … Enciclopedia Universal
Expresionismo — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Bartolomé Esteban Murillo — «Murillo» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Murillo (desambiguación). Autorretrato, hacia 1670, óleo sobre lienzo, 122 x 107 cm. Londres, National Gallery. Inscripción: Bartus Murillo seipsum depin/gens pro filiorum votis acpreci/bus… … Wikipedia Español