-
1 refrain
refrain [ʀ(ə)fʀɛ̃]masculine noun• change de refrain ! change the record! (inf)* * *ʀ(ə)fʀɛ̃nom masculin1) ( de chanson) chorus2) ( rengaine) pej (old) refrain* * *ʀ(ə)fʀɛ̃ nm1) MUSIQUE refrain, chorus2) (= air) tune, fig (= propos) tune* * *refrain nm1 ( de chanson) chorus;2 ( rengaine) pej (old) refrain; ils nous resservent toujours le même refrain they're always giving us the same old refrain.refrain publicitaire advertising jingle.[rəfrɛ̃] nom masculin2. (péjoratif) [sujet] -
2 refrain
refrain [rɪˈfreɪn]2. noun( = chorus) refrain m* * *[rɪ'freɪn] 1.noun Music, Literature, fig refrain m2.intransitive verb se retenirplease refrain from smoking — sout ayez l'obligeance de ne pas fumer fml
-
3 refrain
B vi se retenir ; to refrain from doing s'abstenir de faire ; to refrain from comment s'abstenir de tout commentaire ; he could not refrain from saying il ne put s'empêcher de dire ; please refrain from smoking sout ayez l'obligeance de ne pas fumer fml. -
4 refrain
refrain [rɪ'freɪn]∎ (hold back) to refrain from sth/doing sth s'abstenir de qch/de faire qch;∎ to refrain from comment s'abstenir de tout commentaire;∎ she refrained from making a remark elle s'est retenue ou abstenue de faire une remarque;∎ he couldn't refrain from smiling il n'a pu s'empêcher de sourire;∎ please refrain from smoking (sign) prière de ne pas fumer2 noun -
5 refrain
Ⅰrefrain [rɪˊfreɪn] vhe could not refrain from saying ( going, etc.) он не мог не сказа́ть (не пойти́ и т.п.)
2) уст. сде́рживать; обу́здывать; уде́рживать (кого-л., что-л.)Ⅱrefrain [rɪˊfreɪn] nприпе́в, рефре́н -
6 refrain
refrainrefrain [rə'fr25D17148ɛ̃25D17148] <->sostantivo MaskulinRefrain MaskulinDizionario italiano-tedesco > refrain
7 refrain
refrain [rəfrẽ]〈m.〉1 refrein♦voorbeelden:c'est toujours le même refrain • het is altijd hetzelfde liedjem1) refrein2) deuntje8 refrain
9 refrain
10 refrain
11 refrain
12 refrain
13 refrain
14 refrain
refrain v unterlassen; Abstand nehmen15 Refrain
Refrain [rə'frɛ̃ː] m <-s; -s> nakarat, bağlantı16 Refrain
Refrain [ rəˈfrɛ̃: ] m, -s рефрен, припев.17 refrain
18 Refrain
19 Refrain
Refrain [re'frEN] m -s, -sприпе́в, рефре́н20 Refrain
См. также в других словарях:
refrain — [ r(ə)frɛ̃ ] n. m. • 1260; altér. de refrait, de refraindre (lat. pop. ° refrangere) « briser », et par ext. « réprimer, contenir; moduler la voix » 1 ♦ Suite de mots ou de phrases qui revient à la fin de chaque couplet d une chanson, d un poème… … Encyclopédie Universelle
refrain — REFRAIN. s. m. Un ou plusieurs vers, ou quelques mots seulement qui se repetent à chaque couplet d une chanson, d une balade, d un chant Royal, &c. Le refrain de cette chanson est fort agreable. le refrain de la balade. On appelle aussi fig.… … Dictionnaire de l'Académie française
refrain — refrain, abstain, forbear are comparable when they mean to keep or withhold oneself voluntarily from something to which one is moved by desire or impulse. Refrain is especially suitable when the checking of a momentary inclination is implied… … New Dictionary of Synonyms
Refrain — Saltar a navegación, búsqueda «Refrain» Canción de Lys Assia Álbum Festival de la Canción de Eurovisión 1956 Publicación 1956 … Wikipedia Español
Refrain — Re*frain , n. [F. refrain, fr. OF. refraindre; cf. Pr. refranhs a refrain, refranher to repeat. See {Refract},{Refrain}, v.] The burden of a song; a phrase or verse which recurs at the end of each of the separate stanzas or divisions of a poetic… … The Collaborative International Dictionary of English
refrain — ‘chorus of a song’ [14] and refrain ‘desist’ [14] are different words. The former comes via Old French refrain from Provençal refranh. This was a derivative of the verb refranhar, which went back via Vulgar Latin *refrangere to Latin refringere… … The Hutchinson dictionary of word origins
Refrain — Sm Kehrreim erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. refrain, eigentlich Rückprall der Wogen von den Klippen , einer Ableitung von afrz. refraindre brechen , aus l. refringere (refrāctum) aufbrechen, zerbrechen , zu l. frangere brechen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
refrain — Ⅰ. refrain [1] ► VERB (refrain from) ▪ stop oneself from (doing something). ORIGIN Latin refrenare, from frenum bridle . Ⅱ. refrain [2] ► NOUN ▪ a repeated line or section … English terms dictionary
refrain — ‘chorus of a song’ [14] and refrain ‘desist’ [14] are different words. The former comes via Old French refrain from Provençal refranh. This was a derivative of the verb refranhar, which went back via Vulgar Latin *refrangere to Latin refringere… … Word origins
Refrain — Re*frain (r[ e]*fr[=a]n ), v. t. [imp. & p. p. {Refrained} ( fr[=a]nd ); p. pr. & vb. n. {Refraining}.] [OE. refreinen, OF. refrener, F. refr[ e]ner, fr. L. refrenare; influenced by OF. refraindre to restrain, moderate, fr. LL. refrangere, for L … The Collaborative International Dictionary of English
Refrain — Re*frain , v. i. To keep one s self from action or interference; to hold aloof; to forbear; to abstain. [1913 Webster] Refrain from these men, and let them alone. Acts v. 38. [1913 Webster] They refrained therefrom [eating flesh] some time after … The Collaborative International Dictionary of English
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Албанский
- Английский
- Арабский
- Армянский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Индонезийский
- Ирландский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Каталанский
- Корейский
- Курдский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Македонский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Сербский
- Словацкий
- Словенский
- Суахили
- Тагальский
- Турецкий
- Узбекский
- Украинский
- Урду
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эстонский