-
61 TAP
1) Компьютерная техника: Telocator Alphanumeric Protocol2) Медицина: tricuspid annuloplasty3) Американизм: Technological Assistance Program, Transportation Adjudication Panel4) Военный термин: Tactical Application Police, Targeted Access Program, Technology Assessment Program, Terrain Analysis Program, Theater Analysis and Planning, Training Access Point, Training Access Points, table of authorized personnel, tactical action program, tactical armament plan, target aim point, target aircraft program, target approach point, target assignment panel, technical advisory panel, technical area plan, technical assistance program, trajectory analysis program, transferable assets program5) Техника: Tape And Pipe, Thornton Adjustable Positioner, target acquisition panel, telemetry acceptance pattern, telemetry antenna pedestal, thermally activated polarization, time-sharing assembly program, tracking alarms processor, transistor analysis program, triammonium phosphate6) Религия: Theology And A Pub, Tolerance Among People, Trinity Access Program7) Юридический термин: To Agonize People8) Автомобильный термин: transmission adaptive pressure9) Грубое выражение: Terrible And Pathetic, Toyota Assholes Priced10) Оптика: target angular position11) Телекоммуникации: Telecommunity Appalachian Project, Test Access Path, Transferred Account Procedure12) Сокращение: Technology Application Panel, Toxicological Agents Protective, Transition Assistance Program (USA)13) Театр: The Art Police14) Университет: Teacher Advisor Program, Teacher Advisory Program, Technology Assurance Program, Training Achievement Program, Tuition Account Plan, Tuition Assistance Program15) Физиология: Tape16) Электроника: Test Access Point, Tool Application Program, Touch Activated Power17) Вычислительная техника: Telelocator Alphanumeric Protocol, Telocator Alphanumeric Paging, The Ada Project, test access port, Test Access Port (IC, IEEE 1149.1), Terminal Access Point (Kabel), Telocator Alphanumeric input Protocol (SNPP, PCIA, SMS, USA)19) Нефть: tubing annulus pressure20) Иммунология: Tip Associated Protein, Toxicological Agent Protective, Transporter For Antigen Processing, Twin Affinity Purification, транспортёры, связанные с процессингом антигена21) Биотехнология: Tobacco Acid Pyrophosphatase, Tandem affinity purification22) Транспорт: Take Another Plane, Total Audi Performance23) Пищевая промышленность: The Amazing Pudding24) Фирменный знак: Talent Ashland And Phoenix25) Экология: Toxic Air Pollutant26) СМИ: Total Audience Plan27) Деловая лексика: Technology Assistance Program, Temporary Applicant Pool, Top Application Performers28) Образование: Targeted Achievement Program, Teach And Assist Progress, Teacher Assistance Program, Teachers And Parents, Teachers As Partners, Team Achievement Points, Teens For Aids Prevention, Test of Achievement and Proficiency, Tests Of Achievement And Proficiency, Tobacco Awareness Program, Trainer Assessment Program29) Океанография: Trans- Alaskan Pipeline30) Химическое оружие: The Army Plan31) Авиационная медицина: target aiming function32) Расширение файла: Tape file, Tape file (Spectrum emulator, ZX Spectrum emulator)33) Нефть и газ: TAP pipeline, Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan pipeline, газопровод ТАП (ТАП), ТАП (Трансафганский трубопровод (Туркменистан-Афганистан-Пакистан), теперь ТАПИ (+Индия)), Трансадриатический трубопровод (сокр. от "Trans-Adriatic Pipeline"; англ. термин взят из статьи в газете Financial Times, Великобритания)34) Общественная организация: Teens Against Polio35) Должность: Trainer Activity Profile, Training And Placement36) NYSE. Travelers Property Casualty Corporation37) Международная торговля: Technical Assistance Partnership -
62 fair and softly goes far
Пословица: тише едешь, дальше будешь (the less we hurry, the more likely we are to succeed in achieving our aim, take your time)Универсальный англо-русский словарь > fair and softly goes far
-
63 tap
1) Компьютерная техника: Telocator Alphanumeric Protocol2) Медицина: tricuspid annuloplasty3) Американизм: Technological Assistance Program, Transportation Adjudication Panel4) Военный термин: Tactical Application Police, Targeted Access Program, Technology Assessment Program, Terrain Analysis Program, Theater Analysis and Planning, Training Access Point, Training Access Points, table of authorized personnel, tactical action program, tactical armament plan, target aim point, target aircraft program, target approach point, target assignment panel, technical advisory panel, technical area plan, technical assistance program, trajectory analysis program, transferable assets program5) Техника: Tape And Pipe, Thornton Adjustable Positioner, target acquisition panel, telemetry acceptance pattern, telemetry antenna pedestal, thermally activated polarization, time-sharing assembly program, tracking alarms processor, transistor analysis program, triammonium phosphate6) Религия: Theology And A Pub, Tolerance Among People, Trinity Access Program7) Юридический термин: To Agonize People8) Автомобильный термин: transmission adaptive pressure9) Грубое выражение: Terrible And Pathetic, Toyota Assholes Priced10) Оптика: target angular position11) Телекоммуникации: Telecommunity Appalachian Project, Test Access Path, Transferred Account Procedure12) Сокращение: Technology Application Panel, Toxicological Agents Protective, Transition Assistance Program (USA)13) Театр: The Art Police14) Университет: Teacher Advisor Program, Teacher Advisory Program, Technology Assurance Program, Training Achievement Program, Tuition Account Plan, Tuition Assistance Program15) Физиология: Tape16) Электроника: Test Access Point, Tool Application Program, Touch Activated Power17) Вычислительная техника: Telelocator Alphanumeric Protocol, Telocator Alphanumeric Paging, The Ada Project, test access port, Test Access Port (IC, IEEE 1149.1), Terminal Access Point (Kabel), Telocator Alphanumeric input Protocol (SNPP, PCIA, SMS, USA)19) Нефть: tubing annulus pressure20) Иммунология: Tip Associated Protein, Toxicological Agent Protective, Transporter For Antigen Processing, Twin Affinity Purification, транспортёры, связанные с процессингом антигена21) Биотехнология: Tobacco Acid Pyrophosphatase, Tandem affinity purification22) Транспорт: Take Another Plane, Total Audi Performance23) Пищевая промышленность: The Amazing Pudding24) Фирменный знак: Talent Ashland And Phoenix25) Экология: Toxic Air Pollutant26) СМИ: Total Audience Plan27) Деловая лексика: Technology Assistance Program, Temporary Applicant Pool, Top Application Performers28) Образование: Targeted Achievement Program, Teach And Assist Progress, Teacher Assistance Program, Teachers And Parents, Teachers As Partners, Team Achievement Points, Teens For Aids Prevention, Test of Achievement and Proficiency, Tests Of Achievement And Proficiency, Tobacco Awareness Program, Trainer Assessment Program29) Океанография: Trans- Alaskan Pipeline30) Химическое оружие: The Army Plan31) Авиационная медицина: target aiming function32) Расширение файла: Tape file, Tape file (Spectrum emulator, ZX Spectrum emulator)33) Нефть и газ: TAP pipeline, Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan pipeline, газопровод ТАП (ТАП), ТАП (Трансафганский трубопровод (Туркменистан-Афганистан-Пакистан), теперь ТАПИ (+Индия)), Трансадриатический трубопровод (сокр. от "Trans-Adriatic Pipeline"; англ. термин взят из статьи в газете Financial Times, Великобритания)34) Общественная организация: Teens Against Polio35) Должность: Trainer Activity Profile, Training And Placement36) NYSE. Travelers Property Casualty Corporation37) Международная торговля: Technical Assistance Partnership -
64 algorithm
1) алгоритм2) правило; процедура; метод•- adaptive algorithm
- Agarval-Cooley algorithm
- aim algorithm
- annealing algorithm
- asymmetric encryption algorithm
- autoregressive algorithm
- backoff algorithm
- back propagation of error algorithm
- batch algorithm
- Bellman-Ford algorithm
- best cost path algorithm
- bisection algorithm
- branch and bound algorithm - CART algorithm
- channel algorithm
- channel routing algorithm
- Cholesky algorithm
- classification and regression tree algorithm
- clustering algorithm
- Cochran-Orcutt algorithm
- compression algorithm
- conjugate directions algorithm
- conjugate gradients algorithm
- constructive algorithm
- contour following algorithm
- control algorithm
- convolution algorithm
- Cooley-Tuckey algorithm
- cryptographic algorithm
- deflation compression algorithm
- differential synthesis algorithm
- Diffie-Hellman algorithm
- digital signal processing algorithm
- digital signature algorithm
- Dijkstra algorithm
- distance vector algorithm
- DSP algorithm
- dynamic programming algorithm
- edge-tracking algorithm
- evolutionary algorithm
- exact embedding algorithm
- expansion algorithm
- fast algorithm
- fast convolution Agarval-Cooley algorithm
- fixed-weight algorithm
- Ford-Fulkerson algorithm
- fundamental algorithm
- fuzzy algorithm
- general algorithm - greedy algorithm
- Gummel's algorithm
- hashing algorithm
- heuristic algorithm
- ID3 algorithm
- identification algorithm
- initialization algorithm
- integer algorithm - iterative dichotomizer 3 algorithm
- k-means algorithm
- learning algorithm
- least frequently used algorithm
- least recently used algorithm
- Lee-Moore algorithm
- Lee algorithm
- Lee-type algorithm
- Lempel-Ziv algorithm
- Lempel-Ziv-Welch algorithm
- Levenberg-Marquardt algorithm
- LFU algorithm
- line-probe algorithm
- link state algorithm
- LU decomposition algorithm
- LZ algorithm
- LZW algorithm
- MacQueen's k-means algorithm
- McCulloch-Pitts algorithm
- memetic algorithm - min-cut algorithm - nested algorithm
- numerical algorithm
- Oja iterative algorithm
- on-line algorithm
- optimization algorithm
- ordering algorithm
- painter's algorithm
- parallel algorithm
- pattern classification algorithm
- pattern recognition algorithm
- pel-recursive estimation algorithm
- placement algorithm
- planning algorithm
- polynomial algorithm
- predictive algorithm
- preemptive algorithm
- Prim algorithm
- production rule based algorithm
- pruning algorithm
- pseudo least recently used algorithm
- quantum search algorithm
- quick-union algorithm
- quick-union algorithm with path compression
- Q-R-algorithm
- radix sorting algorithm
- randomized algorithm
- rank algorithm
- Read-Solomon cyclic redundancy compression algorithm
- recognition algorithm
- recurrent algorithm
- recursive algorithm
- resilient propagation algorithm - routing algorithm
- Rprop algorithm
- RSA algorithm
- scheduling algorithm
- search algorithm
- search network algorithm - self-organizing algorithm
- semi-numerical algorithm
- sequential algorithm - shortest path algorithm
- sieving algorithm
- simulated annealing training algorithm
- simulation algorithm
- smoothing algorithm
- software algorithm
- spanning tree algorithm
- spline algorithm
- splitting algorithm
- stack algorithm
- statistical algorithm
- stochastic algorithm
- supervised training algorithm
- symmetric encryption algorithm
- time-wheel algorithm
- training algorithm
- universal algorithm
- unsupervised training algorithm
- van der Waerden algorithm
- variational algorithm
- vector distance algorithm
- Viterbi algorithm
- VLSI algorithm
- weighted quick-union algorithm
- working algorithm -
65 algorithm
1) алгоритм2) правило; процедура; метод•- Agarval-Cooley algorithm
- aim algorithm
- algorithm of doubtful convergence
- annealing algorithm
- asymmetric encryption algorithm
- autoregressive algorithm
- back propagation of error algorithm
- backoff algorithm
- batch algorithm
- Bellman-Ford algorithm
- best cost path algorithm
- bisection algorithm
- branch and bound algorithm
- British Telecom Lempel-Ziv algorithm
- BTLZ algorithm
- CART algorithm
- channel algorithm
- channel routing algorithm
- Cholesky algorithm
- classification and regression tree algorithm
- clustering algorithm
- Cochran-Orcutt algorithm
- compression algorithm
- conjugate directions algorithm
- conjugate gradients algorithm
- constructive algorithm
- contour following algorithm
- control algorithm
- convolution algorithm
- Cooley-Tuckey algorithm
- cryptographic algorithm
- deflation compression algorithm
- differential synthesis algorithm
- Diffie-Hellman algorithm
- digital signal processing algorithm
- digital signature algorithm
- Dijkstra algorithm
- distance vector algorithm
- DSP algorithm
- dynamic programming algorithm
- edge-tracking algorithm
- evolutionary algorithm
- exact embedding algorithm
- expansion algorithm
- fast algorithm
- fast convolution Agarval-Cooley algorithm
- fixed-weight algorithm
- Ford-Fulkerson algorithm
- fundamental algorithm
- fuzzy algorithm
- general algorithm
- genetic algorithm
- graph search algorithm
- greedy algorithm
- Gummel's algorithm
- hashing algorithm
- heuristic algorithm
- ID3 algorithm
- identification algorithm
- initialization algorithm
- integer algorithm
- international data encryption algorithm
- iterative algorithm
- iterative dichotomizer 3 algorithm
- k-means algorithm
- learning algorithm
- least frequently used algorithm
- least recently used algorithm
- Lee-algorithm
- Lee-Moore algorithm
- Lee-type algorithm
- Lempel-Ziv algorithm
- Lempel-Ziv-Welch algorithm
- Levenberg-Marquardt algorithm
- LFU algorithm
- line-probe algorithm
- link state algorithm
- LU decomposition algorithm
- LZ algorithm
- LZW algorithm
- MacQueen's k-means algorithm
- McCulloch-Pitts algorithm
- memetic algorithm
- message authentication algorithm
- metaheuristic algorithm
- min-cut algorithm
- modified Gram-Schmidt algorithm
- Nelder-Mead simplex algorithm
- nested algorithm
- numerical algorithm
- Oja iterative algorithm
- on-line algorithm
- optimization algorithm
- ordering algorithm
- painter's algorithm
- parallel algorithm
- pattern classification algorithm
- pattern recognition algorithm
- pel-recursive estimation algorithm
- placement algorithm
- planning algorithm
- polynomial algorithm
- predictive algorithm
- preemptive algorithm
- Prim algorithm
- production rule based algorithm
- pruning algorithm
- pseudo least recently used algorithm
- Q-R-algorithm
- quantum search algorithm
- quick-union algorithm with path compression
- quick-union algorithm
- radix sorting algorithm
- randomized algorithm
- rank algorithm
- Read-Solomon cyclic redundancy compression algorithm
- recognition algorithm
- recurrent algorithm
- recursive algorithm
- resilient propagation algorithm
- Rivest-Shamir-Adleman algorithm
- robust algorithm
- routing algorithm
- RProp algorithm
- RSA algorithm
- scheduling algorithm
- search algorithm
- search network algorithm
- secure hash algorithm
- selective-trace algorithm
- self-organizing algorithm
- semi-numerical algorithm
- sequential algorithm
- sequential leader clustering algorithm
- serial algorithm
- shortest path algorithm
- sieving algorithm
- simulated annealing training algorithm
- simulation algorithm
- smoothing algorithm
- software algorithm
- spanning tree algorithm
- spline algorithm
- splitting algorithm
- stack algorithm
- statistical algorithm
- stochastic algorithm
- supervised training algorithm
- symmetric encryption algorithm
- time-wheel algorithm
- training algorithm
- universal algorithm
- unsupervised training algorithm
- van der Waerden algorithm
- variational algorithm
- vector distance algorithm
- Viterbi algorithm
- VLSI algorithm
- weighted quick-union algorithm
- working algorithmThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > algorithm
-
66 true
1. adjective1) верный, правильный; true time среднее солнечное время; it is not true это неправда2) истинный, настоящий, подлинный3) верный, преданный (to); а true friend преданный друг4) правдивый, искренний, непритворный5) точный (об изображении, копии и т. п.; to); true to life реалистический, жизненно правдивый; точно воспроизведенный6) законный, действительный; true copy заверенная копияtrue as I stand here collocation сущая правдаSyn:accurate2. verb tech.править, пригонять, выверять, регулировать (тж. true up)3. adverb1) правдиво; tell me true скажи мне честно; his words ring true его слова звучат правдиво2) точно; to aim true целиться точно; to breed true сохранить чистоту породы* * *(a) верный; истинный; правдивый; правильный* * *истинный, настоящий: подлинный* * *[ truː] v. выверять, править, пригонять, регулировать adj. верный, правильный, настоящий, подлинный, истинный, действительный, преданный, истый, точный, законный, искренний, непритворный, правдивый adv. правдиво, точно* * *веренверныйвзаправдашнийвсамделишныйдоподлинныйистинныйистыйнастоящийотданотданныйподлиненподлинныйправдивправдивыйправиленправильноправильно-правильноправильныйпреданпреданныйточный* * *1. прил. 1) верный 2) правдивый 3) точный 4) должный 5) соответствующий, подходящий; точно пригнанный (о механизме и т.д.) 6) а) постоянный, равномерный (о ветре) б) неизменный в) ровный, гладкий (о поверхности) 2. гл. 1) устар. проверять 2) тех. править, пригонять, выверять, регулировать (тж. true up) 3. нареч. 1) верно 2) правильно -
67 conquer
1. Ihe resolved to conquer or to die он твердо решил победить или умереть2. III1) conquer smb., smth. conquer a country (a nation, a people, Asia, new territories, a new market, etc.) покорить/завоевать/страну и т.д.; - an enemy одержать победу над врагом; conquer all hearts book. завоевывать /покорять/ все сердца2) conquer smth. conquer the obstacle (all difficulties, his opposition, bad habits, etc.) преодолевать препятствие и т. д., conquer one's passions подавлять /смирять/ свои страсти; man has to conquer the stars человек должен покорить звезды; when will scientists - the weather? когда ученые смогут управлять погодой?3. IVconquer smb., smth. in some manner conquer smb., smth. completely (triumphantly, partially, honourably, etc.) одержать полную и т. д. победу над кем-л. чем-л.; полностью и т. д. покорить кого-л., что-л.4. XIbe conquered by smb., smth. the country has never been conquered by a foreign foe эта страна никогда не была под пятой чужеземцев5. XXI1conquer smb., smth. by smth. conquer smb., smth. by force (by love, by trickery, etc.) покорять /завоевывать/ кого-л., что-л. силой и т. д.; they conquered the enemy by sheer numbers они победили противника благодаря численному превосходству; conquersmth., smb. after (within, etc.) some time conquer the city after a long siege покорить /взять/ город после длительной осады; conquer the enemy at the first onset (within a few days, etc.) одержать победу над противником в первой атаке и т. д.6. XXVconquer what... their aim was to conquer cost what it may они поставили себе целью победить, чего бы это ни стоило -
68 help
1. I1) help! на помощь!, помогите!, спасите!; we could finish the job faster if he would help мы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал /помог/; crying won't help слезами горю не поможешь2) do not tell him more then you can help не говорите ему больше того, что совершенно необходимо; do not stay more than you can help не оставайся /не задерживайся/ дольше, чем надо, будь там как можно меньше2. IIhelp in some manner help much (a lot, a great deal, very little, etc.) много и т. д. помогать, оказывать большую и т. д. помощь3. III1) help smb. help one's parents (one's father, one's neighbours, one's friend, etc.) помогать /оказывать помощь/ своим родителям и т. д., поддерживать своих родителей и т. д.2) help smth. help smb.'s cough (one's cold, one's aches, etc.) помогать при кашле и т. д., this medicine will help your illness это лекарство вам поможет одолеть болезнь; what have you got that will help a cold? что у вас есть от простуды?; that doesn't help the situation этим делу не поможешь3) help smth. with can usually in the negative and interrogative can't help it /that/ ничего не могу сделать, ничего не поделаешь; I can't help the noise (his foolishness, his bad language, etc.) я ничего не могу поделать с шумом и т. д.; how can I help it? при чем же тут я?, чем тут поможешь?; I can't help it if he is annoyed пусть он сердится help что поделаешь; do not come (don't do it, don't look, don't answer, etc.) if you can help it если можешь / если тебе это удастся/, не приходи и т. д.4. IVhelp smb. somewhere help smb. up (in, out, off, etc.) помогать кому-л. подняться и т. д., help smb. down /downstairs, down to the ground/ помогать кому-л. спуститься; help smb. in some manner help smb. generously (materially, chivalrously, cheerfully, etc.) щедро и т. д. помогать кому-л.; he helped us a great deal он оказал нам большую помощь5. VIIhelp smb. [to] do smth. help smb. [to] pack (fasten one's skates, find his things, to find a way out, to climb up, etc.) помогать кому-л. упаковывать / складывать/ вещи и т. д.6. VIIIhelp smb., smth. doing smth. with can usually in the negative I can't help him leaving (him taking the child away, etc.) я не могу помешать ему уйти /его уходу, тому, что он уходит/ и т. д.; we cannot help things happening мы не можем предотвратить развития событий, от нас не зависит, как будут развиваться события7. XIbe helped with can usually in the negative and interrogative how can it be helped? что можно сделать?; it cannot be helped ничего не поделаешь /не изменишь/8. XIII1) help [to] do smth. help to find smb.'s things (to write a letter, to fill in a form, conduct an experiment, etc.) помочь разыскать чьи-л. вещи и т. д., помогать в розыске чьих-л. вещей и т. д., his advice helped us to finish the job in time благодаря его совету нам удалось вовремя закончить работу; he helped to ruin this man он способствовал /содействовал/ табели /разорению/ этого человека2) help but do smth. with can in the negative can't help but tell him (but grieve, but plague everybody, etc.) не могу удержаться, чтобы не сказать ему и т. д.9. XIVhelp doing smth. with can in the negative can't help laughing (limping, making this noise, shedding tears, trembling with emotion, wondering, hoping that he is still alive, etc.) я не могу не смеяться и т. д., I can't very well help accepting я не в силах отказаться; one can't help loving her ее нельзя не любить; I can't help his being so foolish что делать, если он так глуп; I can't help yawning я не могу удержаться от зевоты10. XVIhelp towards smth. help towards a peaceful solution of the conflict (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc.) способствовать /содействовать/ мирному разрешению конфликта и т. д.11. XVIIIhelp oneself help yourself! берите сами, пожалуйста, угощайтесь!; help oneself to smth. help oneself to wine (to cigarettes, to apples, etc.) самому угощаться вином и т. д., help yourself to anything you want берите сами все, что хотите /что вам хочется/; he didn't help himself to any food он ничего не брал /не ел/12. XXI11) help smb. with smth. help smb. with this heavy trunk (with the ladder, with the parcels, etc.) помочь кому-л. справиться с тяжелым сундуком и т. д., help smb. with his overcoat помочь кому-л. надеть пальто; help her with her housework помогать ей по дому; help smb. with one's advice (with one's sympathy, with one's money, with a loan, etc.) помогать кому-л. советом и т. д.; they helped us with their financial support они оказали нам финансовую поддержку /материальную помощь/; help smb. into (out of, over, to, etc.) smth. help smb. into the car (out of the car) помочь кому-л. сесть в машину (выйти из машины); help smb. out of the difficulty помочь кому-л. справиться с трудностями / выпутаться из затруднительного положения/; help smb. across the street помочь кому-л. перейти [через] улицу; help smb. over the fence помочь кому-л. перелезть через забор; help smb. to his feet помочь кому-л. подняться /встать/2) help smb. to smth. help smb. to a piece of veal (to mutton, to some more meat, to some gravy, to some bread and butter, to some vegetables, etc.) положить /дать/ кому-л. еще кусочек /угостить кого-л. еще кусочком/ телятины и т. д.', can I help you to something? что вам можно положить?, вам предложить /дать/ что-нибудь?13. XXIIhelp smb. in doing smth. help smb. in achieving the goal (in reaching his aim, in finding what one wants, etc.) содействовать /помогать/ кому-л. в достижении /достигнуть/ цели и т. д. -
69 head
[hed] 1. сущ.1)а) головаfrom head to foot / heel, head to foot — с головы до пят
to bare one's head — обнажать голову, снимать шапку
to bow one's head — наклонять, склонять голову
to drop / hang / lower one's head — опускать голову
to lift / raise one's head — поднимать голову
to toss one's head — вскидывать голову, встряхнуть головой
good / strong head — крепкая голова (способность пить, не пьянея)
a good head for heights — способность не бояться высоты, не испытывать головокружения на высоте
a bad head for heights — боязнь высоты, головокружение ( при взгляде вниз с большой высоты)
I comb'd his comely head. — Я расчесал его миленькую головку.
в) жизньProofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his head. — Против этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головы.
г) амер.; разг. головная боль ( вызванная ударом или алкогольным опьянением)I get one of those blinding heads. — У меня этот ужасный приступ головной боли.
She was lying down with a head. — Она лежала с головной болью.
2) ум, интеллект, умственные способностиaccounts which he kept in his head — счета, которые он держал в голове
to use one's head — соображать, хорошенько думать, шевелить мозгами
to cram / fill / stuff smb.'s head (with nonsense) — набивать чью-л. голову чепухой
to have a (good) head (up)on one's shoulders — иметь голову на плечах, быть умным, искусным
It is not your fault that you have no head for politics. (G. B. Shaw) — Не ваша вина, что вы совершенно не годитесь для политики.
cool head, level head — рассудок, рассудительность, спокойствие, хладнокровие
to keep a level head, keep one's head — владеть собой, сохранять спокойствие
to lose one's head — потерять спокойствие, выйти из себя
Syn:3)a head of Titian by his own hand — изображение головы Тициана, набросанное им самим
б) ( heads) лицевая сторона монеты ( с изображением головы), орёлHeads I win, (and) tails you lose. — В любом случае я выигрываю.; В любом случае ты проигрываешь.
в) диал.; разг. почтовая марка ( с изображением монарха)4)а) человекThose wise heads came to the conclusion that there was hope. — Эти мудрецы решили, что есть надежда.
He's a hot head. — Он горячая голова, горячий человек.
б) мн. head голова ( при подсчёте скота)в) неопределённое количество или скопление животных, дичиShooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits. — Следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов.
г) нарк. наркоман ( употребляющий тяжёлые наркотики; обычно в составе сложных слов)Syn:5)а) верхушка, верхняя часть (возвышенности, сооружения, шеста, мачты)б) наконечник (копья, дротика, стрелы), лезвие ( ножа), обух ( топора), боёк ( молота)г) относительно неподвижный конец мышцы, которым она прикрепляется к костид) луковицеобразное расширение стеклянной трубки, например, шарик термометраж) муз. часть ноты, определяющая её позицию на нотном стане ( в отличие от вертикальной линии)з) часть скрипки и других струнных инструментов, на которой крепятся колкии) верхняя часть смычка или та часть, где крепится волос смычкак) днище (бочки, бочонка и подобных сосудов); обтянутые кожей основания барабанал) архит. замочный камень ( свода); уст. капитель колонным) стр. верхний брус оконной / дверной коробкин) откидной верх экипажа, автомобиляо) веретено (весла, якоря)п) общее название более крупных пластинок (обычно их тринадцать) панциря черепахир) передняя лука седла; ручка гимнастического коняс) рога оленя, косули-самцат) оголовье уздечки, недоуздокSyn:6)а) любая округлая часть растения, обычно на конце стебля, например:головка (цветка, чеснока), кочан (капусты, кочанного салата), колос ( зерновых), шляпка ( гриба), семенная коробочка ( мака) и др.7)8)а) начало страницы; заголовок, отдел, рубрикаSyn:Headlines were larger and bolder and scare heads attracted readers. — Газетные шапки были крупнее и жирнее, а сенсационные заголовки привлекали читателей.
Syn:9) мед. назревшая головка нарыва, фурункула10) верхняя часть чего-л.: часть озера, куда впадает река; более высокий край долины; изголовье кровати; сторона могилы, где лежит голова покойного; сторона стола, где обычно сидит глава домаAnt:11)а) исток, верховье рекиThe head of the Mississippi River is in Minnesota. — Истоки Миссисипи находятся в штате Миннесота.
б) = fountainhead источник, начало, первоисточник•Syn:12)а) тех.; гидр. напор, давление столба жидкости; насыпь, дамба ( которые выдерживают напор воды)13)а) головная часть (процессии, колонны)The tallest boy stood at the head of the line. — Самый высокий мальчик стоял впереди всех.
14)а) передняя, носовая часть судна- down by the head- by the headб) = heads; мор. гальюнв) = heads; разг. уборная, сортир, отхожее местоSyn:15) геогр. мысSyn:16)а) глава, руководитель, начальникtitular head — формальный / номинальный директор
department head, head of the department — глава департамента, начальник отдела
Syn:б) = headmasterв) руководящее положение, лидирующее положениеThe studious girl graduated at the head of her class. — Прилежная девочка окончила школу лучше всех своих одноклассников.
17) результат, исход; высшая точка, кульминация; перелом, кризисto bring smth. to a head — доводить что-л. до кульминации
It might bring things to a head, one way or the other. — Тем или иным образом это может вызвать кризис.
But it is time to draw to a head this somewhat lengthened discussion. — Пора подвести эту затянувшуюся дискуссию к решающему моменту.
Syn:issue, result, conclusion, summing up, culmination, climax, crisis, peak, extremity, maturity, pitch, height18) ( heads) горн. руда ( чистая); концентрат ( высшего качества)19) метал. прибыль ( при литье)••to have an old head on young shoulders — иметь здравый смысл, быть не по годам умудрённым
- do smb.'s head in- do it standing on one's head
- do it on one's head
- out of head
- roof over smb.'s head
- over smb.'s head
- over one's head
- give head
- go to smb.'s head
- by the head and ears
- over head and ears
- head over ears
- give a horse his head
- keep one's head above water
- bring smth. to a head
- head over heels
- make head
- off one's head
- get one's head round smth.
- per head 2. прил.1) главный, старшийhead physician — главный, старший врач
Syn:2) верхний; передний3) встречныйhead tide, head current — встречное течение
4) предназначенный для ношения на голове; головной3. гл.1) = head up возглавлять, руководить, управлятьWhen the president died the vice president was chosen to head the firm. — Когда умер глава фирмы, руководить фирмой было поручено его заместителю.
Company requires capable and professional person to head up real estate department. — Фирме требуется способный профессиональный человек, который мог бы возглавить отдел недвижимости.
Syn:2) возглавлять, лидировать, быть в первых рядах; превосходитьThe Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths. — Команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпуса.
Syn:3)а) озаглавливать; помещать (обращение, имя) в начало страницыб) начинать, открывать (список, текст)At the last general election Mr. L. headed the poll with 4,159 votes. — На последних всеобщих выборах мистер Л. возглавил список, набрав 4159 голосов.
4) направлять (в какую-л. сторону)The Fram lay moored with her bow heading west. — Фрам стоял на якоре, повернув нос на запад.
Head the boat toward shore. — Направь лодку к берегу.
Syn:5) направляться, держать курс, следоватьWhen the rain stops let's head for the picnic grounds. — Когда дождь прекратится, давай отправимся к месту пикника.
Syn:6) направляться навстречу; сталкиваться; атаковать с фронтаHe has to cover his face with a muffler, and head the driving snow. — Ему приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегу.
7) = head off / back мешать, препятствовать прям. и перен.To head my rival off I indulged in a tremendous flirtation. — Чтобы помешать своему сопернику, я вовсю пустился флиртовать.
8) огибать, обходить (реку, озеро)It is shorter to cross a stream than to head it. — Быстрее переправиться через ручей, чем обходить его.
9) преим. амер. брать начало ( о реке)10)а) снабжать верхом, верхушкой, приделывать головкуб) формировать, составлять вершину, верхушкуtower headed by a spire — башня, заканчивающаяся шпилем
11) = head out, = head up формировать колос, колоситься ( о зерновых), завиваться ( о капусте)This cabbage heads early. — Этот сорт капусты рано образует кочаны.
12) = head down обрезать ветки, формируя крону, подрезать верхушку (дерева, куста)Syn:13) уст. обезглавливать14) спорт. отбивать мяч головой; играть головой15) ( head for)а) достигатьIt looks as if the firm is heading for another record year! — Кажется, в этом году наша фирма поставит очередной рекорд!
б) разг. рисковать, навлекать на себяYou're heading for an accident if you drive after drinking alcohol. — Если ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию.
•- head off
- head out
- head up -
70 level
['lev(ə)l] 1. сущ.1) уровеньat / on a level — на уровне (чего-л.)
on a level with smth. — на одном уровне с чем-л.
2) степень, ступень, уровеньthe analysis of meaning at the phonetic, morphological, syntactical, and semantic levels — анализ значения на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и семантическом уровнях
action level — пороговая доза вещества ( особенно вредного для организма); предельно допустимая концентрация ( нежелательного вещества в пищевом продукте)
level of confidence — стат. уровень достоверности, степень уверенности
energy level — физ. энергетический уровень
3)а) плоская, горизонтальная поверхностьб) равнина4) ватерпас, нивелир; уровень ( инструмент)5) горн. этаж, горизонт; штольня6) авиа; = level flight горизонтальный полёт••to bring smb. to his level — сбить спесь с кого-л., поставить кого-л. на место
- find one's own levelto land on the street level — потерять работу, оказаться на улице
- find one's level 2. прил.1)а) плоский, ровныйThe floor was level. — Пол был ровный.
б) находящийся на одном уровне (с чем-л.)He leaned over the counter so his face was almost level with the boy's. — Он перегнулся через стойку, так что его лицо оказалось почти на одном уровне с лицом мальчика.
Amy knelt down so that their eyes were level. — Эми опустилась на колени, и их глаза оказались на одном уровне.
Syn:г) кул. полный без верхаStir in 1 level teaspoon of yeast. — Добавьте в смесь 1 чайную ложку без верха закваски.
Ant:2) одинаковый, равныйI have done my best to keep level with the latest results of foreign investigation. — Я старался не отставать от самых последних зарубежных исследований.
The teams were level at the end of extra time. — В конце дополнительного времени счёт был равный.
Syn:3)а) твёрдый, устойчивыйShe gave him a level look. — Она пристально на него посмотрела.
Syn:б) спокойный, уравновешенныйHe forced his voice to remain level. — Он заставил себя говорить спокойным тоном.
Syn:в) сбалансированный, разумныйto arrive at a justly proportional and level judgement on this affair (Sir Winston Churchill) — достичь справедливого по отношению ко всем сторонам и разумного решения по этому вопросу
Syn:••3. нареч.to do one's level best — сделать всё от себя зависящее; приложить максимум энергии
вровень, ровноThe horses ran level with one another. — Лошади бежали голова в голову.
Syn:4. гл.; прич. наст. вр. levelling брит., leveling амер.; прош. вр., прич. прош. вр. levelled брит., leveled амер.1) равнять, выравниватьSyn:2) уничтожить, сравнять с землёйFurther tremors could level more buildings. — Последующие толчки могли бы уничтожить ещё больше домов.
The storm levelled sugar plantations and destroyed homes. — Ураган полностью уничтожил сахарные плантации и разрушил дома.
Syn:3) геогр. определять разность высот; нивелировать4) измерять горизонтальность поверхности уровнем, нивелиром5) уравниватьLove levels all ranks. (W. S. Gilbert) — Любовь всех уравнивает.
He scored twice to level the score. — Он выиграл два очка и сравнял счёт.
The high rate of income tax has only succeeded in levelling down the incomes of the rich to those of the poor. — Высокий подоходный налог привёл только к тому, что доходы богатых снизились до уровня доходов бедных.
The idea of equal education was to level up the general standard. — Идея равного образования заключалась в повышении общего уровня.
Syn:6) ( level at)а) наводить оружие на, целиться в ( кого-л)He said thousands of Koreans still levelled guns at one another along the demilitarised zone. — Он сказал, что тысячи корейцев до сих пор направляют ружья друг на друга в демилитаризованной зоне.
I woke to find a shotgun levelled at my eyes. — Я проснулся и обнаружил, что на меня направлено дуло дробовика.
б) направлять в адрес (кого-л.; критику); адресовать (кому-л.; замечание)Allegations of corruption were levelled at him and his family. — Ему и его семье были брошены обвинения в коррупции.
He levelled bitter criticism against the government. — Он резко критовал правительство.
The speaker levelled his remarks at the government's chief Minister. — Оратор адресовал свои замечания премьер-министру.
•Syn:I'll level with you, I'm no great detective. — Буду с вами откровенным, я не являюсь великим сыщиком.
He has levelled with the American people about his role in the affair. — Он честно рассказал американскому народу о своей роли в этом деле.
•- level out -
71 present
I ['prez(ə)nt] 1. сущ.1) текущий момент; настоящее; настоящее времяat present — в настоящее время, в данное время, теперь
until the present — до сих пор, до настоящего времени
up to the present — до сих пор, до настоящего времени
2) юр. письмо, документ3)а) ( the present) лингв.; = present tense настоящее время•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]present[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present continuous[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present continuous for the future[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present participle[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present participle passive[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present perfect[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present perfect continuous[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present perfect continuous and Present perfect[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present simple[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present simple and Present continuous[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present simple and Present continuous: repeated actions[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present simple and Present continuous: stories, commentaries and instructions[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present simple for the future[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Present time[/ref]2. прил.1) присутствующий, имеющийся налицо; данный, наличествующий2) настоящий, теперешний; современный; существующийSyn:3) лингв. настоящий, настоящего времениpresent tense — = the present настоящее время
••II 1. ['prez(ə)nt] сущ.дар, подарок, презентto give a present of smth. to smb. — подарить что-л. кому-л.
Syn:2. [prɪ'zent] гл.1) преподносить; даритьI am happy to present this gift to the hospital. — Я счастлив преподнести этот подарок больнице.
When you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it. — Когда тебе предоставляется шанс улучшить свое положение, воспользуйся им.
2)а) представлятьLet me present my husband to you. — Позволь мне представить тебе моего мужа.
Syn:б) театр. показывать ( актёра)в) приходить на экзамен (о студентах, абитуриентах)3) представлять кандидата на духовную должность (какому-л. высокому духовному чину)4) представлять, являть собойthe few points which present any difficulty. — некоторые вопросы, которые представляют собой какую-либо трудность
5)а) давать, показывать, представлять ( спектакль)б) передавать (телепрограмму, радиопередачу)6)а) подавать; передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение)б) юр. подавать исковое заявление7)а) помещать (что-л.) в определенном положении; поворачиватьб) мед. предлежать ( о положении плода)8) передавать, посылатьIII [prɪ'zent] 1. сущ.; воен.1)а) положение винтовки "на караул"2. гл.; воен."Who are you?" said she, with the musket ready for the present. (F. Marryat) — "Кто вы?" - спросила она, нацелив на него мушкет.
1) брать на караул ( оружие)2) прицеливаться, целить, целитьсяNever present a gun at someone. — Никогда не целься в людей.
Syn: -
72 purpose
['pɜːpəs] 1. сущ.1) цель, намерение; замысел, стремлениеto accomplish / achieve / fulfill a purpose — достигнуть цели
We arranged the meeting for the purpose of preventing a strike. — Мы организовали собрание с намерением предотвратить забастовку.
Blue was chosen as the uniform color largely for practical purposes. It is much easier to get grease off of blue than white. — Синий был выбран для униформы в основном по практическим соображениям. Счистить солидол с синего гораздо проще, чем с белого.
Syn:2) польза, выгодаIt would only cause much loss of time to no purpose. — Это было бы только бесполезной тратой времени.
Syn:3) основная тема, предмет, суть ( обсуждения)to the purpose — по делу, по существу, кстати
from the purpose — не по делу, некстати, не по существу
He answered him very far from the purpose. — Он ответил ему очень уклончиво.
You can speak to the purpose when you choose. — Вы можете говорить по существу, когда захотите.
4) воля, целенаправленность, целеустремлённостьIt takes a singular sense of purpose to turn a lone Michigan pizza joint into a multibillion-dollar global brand. — Чтобы превратить одинокую мичиганскую пиццерию в мировой бренд с миллиардными оборотами, нужна огромная воля.
•- for all practical purposes
- for practical purposesGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Adverbial clause of purpose[/ref]2. гл.1) иметь целью; намереваться2) предлагать, вносить предложениеSyn: -
73 take
[teɪk] 1. гл.; прош. вр. took, прич. прош. вр. taken1) брать; хвататьto take smb. by the shoulders — схватить кого-л. за плечи
to take smth. (up) with a pair of tongs — взять что-л. щипцами
I took her hand and kissed her. — Я взял её за руку и поцеловал.
Here, let me take your coat. — Позвольте взять ваше пальто.
He took the book from the table. — Он взял книгу со стола.
2)а) захватывать, овладевать (с применением силы, с помощью какой-л. уловки)I was taken into custody. — Меня взяли под стражу.
Someone took a jewellery store in the town. — Кто-то захватил ювелирный магазин в городе.
б) разг. овладевать женщинойHe wanted to throw her on a bed and take her against her will, violently. — Ему хотелось бросить её на кровать и против её воли, силой овладеть ею.
в) крим. арестовать, "взять"3)а) ловить (диких животных, птиц, рыбу)They are readily taken by nets. — Их легко поймать сетями.
б) хватать (добычу; о животных)Syn:4)а) завоёвывать, очаровывать, покорятьYou took the whole audience. — Вы полностью покорили зрителей.
He was taken with her at their first meeting. — Он увлёкся ею с первой же их встречи.
The play didn't take. — Пьеса не имела успеха.
Syn:б) получать признание, становиться популярнымв) привлекать (взгляд, внимание)My eye was taken by something bright. — Мой взгляд привлекло что-то блестящее.
5) достигать цели, оказывать воздействиеThe vaccine from Europe, - unfortunately none of it took. — Вакцина из Европы - к сожалению она оказалась неэффективной.
Syn:succeed, be effective, take effect6) нанимать, брать (постояльцев, работников, компаньонов); брать (под покровительство, в обучение)None were allowed to let their rooms or take lodgers. — Было запрещено сдавать комнаты или брать постояльцев.
He took pupils to increase his income. — Он брал учеников, чтобы увеличить свой доход.
7)а) брать в собственность; присваиватьб) юр. наследовать, вступать во владениев) получать, наследовать (происхождение, имя, характер, качества)г) снимать (квартиру, дачу)д) регулярно покупать (продукты, товары), выписывать или регулярно покупать ( периодические издания)I take two magazines. — Я выписываю два журнала.
8) потреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхатьto take the air — прогуливаться, дышать свежим воздухом
Take this medicine after meals. — Принимай это лекарство после еды.
He usually takes breakfast at about eight o'clock. — Он обычно завтракает где-то в восемь часов.
9)а) принимать (форму, характер, имя и другие атрибуты)The house took its present form. — Дом принял свой нынешний облик.
Syn:б) (принимать символ, знак, указывающий на выполняемую функцию)- take the crown- take the throne
- take the habit
- take the gown
- take the ball
- take an oar10)а) принимать (должность, пост)Captain Mayer was compelled by circumstances to take the responsibility. — Обстоятельства вынудили капитана Майера взять ответственность на себя.
б) давать (клятву, обещание, обет)11) выполнять, осуществлять (функции, долг, службу)the female parts in plays being taken by boys and men — женские роли в пьесах, которые играют мальчики и мужчины
12) занимать (место, позицию)13)а) впитывать, насыщаться ( влагой)б) заразитьсяa man who takes all the epidemics — человек, который подхватывает все заразные болезни
в) легко поддаваться (окраске, обработке)the granite, capable of taking a high polish — гранит, который прекрасно шлифуется
It takes dyes admirably - much better than cotton. — Эта ткань прекрасно окрашивается - гораздо лучше, чем хлопок.
14) понимать, воспринимать, схватывать ( о значении слов)I take your point. — Я понимаю тебя.; Я понимаю, что ты хочешь сказать.
Do you take me? — разг. Вы меня понимаете?
Syn:15) думать, полагать, считать; заключатьYou might take it that this court overruled the objection. — Можно заключить, что суд отклонил возражение.
I take it that we are to go London. — Я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон.
You haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done. — Ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано.
Syn:16) испытывать, чувствоватьpersons to whom I had taken so much dislike — лица, к которым я испытывал такую неприязнь
Syn:17)а) воспринимать, учитывать, действовать в соответствии с (советом, предупреждением, намёком)He begged others to take warning by his fate. — Он умолял других сделать выводы из его несчастья.
б) ( take as) воспринимать, считатьto take things as they are — принимать вещи такими, какие они есть
Am I to take this excuse as a reason for your behaviour? — Должен ли я считать это извинением вашему поведению?
в) верить, считать правильным, истиннымI think you must take it from me, Mr. Pennington, that we have examined all the possibilities very carefully. (A. Christie) — Полагаю, вы должны поверить мне, мистер Пеннингтон, что мы очень тщательно проанализировали все возможности.
18)а) охватывать, поражать, обрушиватьсяFire took the temple. — Огонь охватил храм.
The kick of a horse took me across the ribs. — Удар лошади пришелся мне в ребра.
The ball took him squarely between the eyes. — Мяч попал ему прямо между глаз.
The ball took me an awful whack on the chest. — Мяч сильно ударил меня в грудь.
Syn:б) быть поражённым, охваченным (болезнью, приступом, чувством)They were taken with a fit of laughing. — У них случился приступ хохота.
He was taken with the idea. — Он увлёкся этой мыслью.
I was not taken with him. — Он мне не понравился.
19)а) получать, извлекать (из какого-л. источника, материального или нематериального); перенимать, усваивать, копировать; брать в качестве примераThe proportions of the three Grecian orders were taken from the human body. — Пропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трёх греческих ордерах.
б) добывать; собирать ( урожай)20)а) приниматься ( о растениях)б) мед. приживаться ( о трансплантатах)Odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50%. — Шансов, что пересаженная от умершего почка приживётся, обычно не больше 50%.
в) держаться, приставать (о чернилах и т. п.)г) образовываться, создаваться (о льде; особенно на реках, озёрах)Seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river. — Сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки.
д) тех. твердеть, схватываться ( о цементе)21) раздобывать, выяснять (информацию, факты); проводить (исследования, измерения)Tests are taken to see if the cable has sustained any damage. — Проводятся испытания, чтобы определить, повреждён ли кабель.
The temperature has to be taken every hour. — Температуру приходится проверять каждый час.
The weather was too cloudy to take any observations. — Погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения.
22)а) записывать, протоколироватьHe had no clinical clerks, and his cases were not taken. — У него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезни.
б) изображать; рисовать; фотографироватьв) разг. выходить на фотографии (хорошо, плохо)He does not take well. — Он плохо выходит на фотографии.
23)а) применять, использовать (средства, методы, возможности)Every possible means is now taken to conceal the truth. — В настоящее время используются все возможные средства, чтобы скрыть правду.
б) использовать (какие-л.) средства передвиженияThey took train to London. — Они сели на поезд, идущий до Лондона.
I took the packet-boat, and came over to England. — Я сел на пакетбот и добрался до Англии.
24)а) получать; выигрыватьSyn:б) подвергаться ( наказанию), переносить25)а) принимать, соглашаться (на что-л.); принимать ( ставку)They will not take such treatment. — Они не потерпят такого обращения.
Syn:б) принимать (самцов; о самках)в) клевать, захватывать (наживку; о рыбах)26) принимать (с каким-л. чувством, настроем)to take it lying down — безропотно сносить что-л.
to take things as one finds them — принимать вещи такими, какие они есть
She takes the rough with the smooth. — Она стойко переносит превратности судьбы.
27) пытаться преодолеть (что-л., мешающее продвижению); преодолевать, брать препятствиеThe horse took the hedge easily. — Лошадь легко взяла препятствие.
He took the corner like a rally driver. — Он завернул за угол, как настоящий гонщик.
28)а) разг. противостоять; нападать; наносить поражение; убитьThe man who tried to take me was Martinez. — Человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес.
Syn:б) ( take against) выступать против; испытывать неприязнь, не любитьI've never done anything to offend her, but she just took against me from the start. — Я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала.
29) брать, бить (в картах, шахматах и др. играх)A pawn takes the enemy angularly. — Пешка бьёт фигуру противника по диагонали.
The king takes the queen. — Король берёт ферзя.
30)а) = take short / by surprise / at unawares заставать врасплохThe doctor was not easily taken off his guard. — Доктора трудно было поймать врасплох.
б) разг. обмануть, наколоть; вымогать ( деньги)It wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken. — Для Джулии было недостаточно просто признать, что её облапошили.
Syn:31)а) выбирать, избиратьTake me a man, at a venture, from the crowd. — Выбери мне наугад какого-нибудь человека из толпы.
Syn:б) выбрать (дорогу, путь), отправиться (по какой-л. дороге)to take (a place or person) in (on) one's way — заходить, заезжать (в какое-л. место или к кому-л.) по пути
He did not take Rome in his way. — Он не включил Рим в свой маршрут.
32)а) = take up занимать, отнимать, требовать (времени, активности, энергии)It will take two hours to translate this article. — Перевод этой статьи займёт два часа.
Any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curve. — Любой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер.
б) носить, иметь размер (перчаток, обуви)33) начинать, начинать снова; возобновлятьEveline remained silent. The abbess took the word. — Эвелин продолжала молчать. Аббатиса снова заговорила.
34) лингв. требовать ( определённой грамматической формы)All Declensions take the Ending m for Masc. and Fem. Nouns. — Все склонения требуют окончания m у существительных мужского и женского рода.
35) с последующим существительным выражает общее значение: делать, осуществлять; сочетание часто является перифразой соответствующего существительному глагола и выражает единичный акт или кратковременное действиеto take a leap — сделать прыжок, прыгнуть
to take one's departure — уйти, уехать
to take adieu, farewell — прощаться
My wife and my daughter were taking a walk together. — Мои жена и дочь предприняли совместную прогулку.
- take five- take ten
- take a fall36) доставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собойto take smb. home — провожать кого-л. домой
to take smb. out for a walk — повести кого-л. погулять
to take along a picnic basket / a laptop / a copy of the contract / a few books / one's financial statement — брать с собой корзину для пикника / ноутбук / копию контракта / несколько книг / свой финансовый отчёт
to buy wine to take along — покупать вино, чтобы взять его с собой
The second stage of the journey takes the traveller through Egypt. — На втором этапе путешествия путников провезут через Египет.
I want to take her all over the house. — Я хочу показать ей дом.
I'll take him around. — Я ему тут всё покажу.
the business that took me to London — дело, которое привело меня в Лондон
37)а) забирать, уносить; извлекать, удалять; избавлять (от чего-л.)The flood took many lives. — Наводнение унесло жизни многих людей.
to take the life of (smb.) — лишить (кого-л.) жизни, убить
to take one's (own) life — лишить себя жизни, совершить самоубийство
Syn:б) умеретьIt was God's will that he should be taken. (E. O'Neill) — Господу было угодно, чтобы он умер.
в) = take off отнимать, вычитатьSyn:г) ( take from) уменьшать, сокращатьIt takes greatly from the pleasure. — Это сильно уменьшает удовольствие.
Syn:38) привыкать (к чему-л.)39)а) идти, двигаться (куда-л., в каком-л. направлении)I took across some fields for the nearest way. — Я двинулся по полям, чтобы добраться до ближайшей дороги.
A gang of wolves took after her. — За ней бежала стая волков.
He will take himself to bed. — Он направился в постель.
б) уст. идти, бежать (о дороге, реке)The river takes straight to northward again. — Река снова течёт прямо на север.
40) ( take after)а) походить на (кого-л.)The boy takes after his father. — Мальчик похож на своего отца.
б) подражатьв) погнаться за (кем-л.), преследовать (кого-л.)The policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch him. — Полицейский бросил свою ношу и побежал за преступником, но не сумел поймать его.
41) ( take before) отправить (предложение, вопрос) на (рассмотрение кого-л.)The director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meeting. — Директор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правления.
42) ( take for)а) принимать за (кого-л.)I took him for an Englishman. — Я принял его за англичанина.
I am not the person you take me for. — Я не тот, за кого вы меня принимаете.
б) купить за ( какую-то цену)I shall take it for $5. — Я куплю это за 5$.
в) разг. грабить (кого-л.), обманывать (на какую-л. сумму)43) ( take from)а) верить; считать истиннымб) принимать (вид, форму)в) наследовать (имя, название)The city of Washington takes its name from George Washington. — Город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтона.
г) отбирать, забиратьI'll take it from him. — Я отберу это у него.
44) ( take into)а) принять; взять на работуto take smth. into account — принять что-л. во внимание
45) ( take to)а) пристраститься, увлечься (чем-л.); почувствовать симпатию к (кому-л.), полюбить (кого-л.)I took to him at once. — Он мне сразу понравился.
б) привыкать, приспосабливаться к (чему-л.)в) обращаться, прибегать к (чему-л.)They had to take to the boats. — Им пришлось воспользоваться лодками.
г) начинать заниматься (чем-л.)•- take aback- take aboard
- take abroad
- take action about
- take aim
- take alarm
- take amiss
- take apart
- take as read
- take ashore
- take at word
- take away
- take back
- take the bearing of
- take the bearing
- take a breath
- take charge of
- take down
- take down shorthand
- take the edge
- take hard
- take hold
- take a holiday
- take home
- take in
- take it easy
- take kindly
- take leave of smb.
- take liberties with
- take notice
- take off
- take off a bandage
- take offence
- take on
- take out
- take over
- take a picture
- take a photograph
- take pity on smb.
- take place
- take possession
- take revenge
- take root
- take the sea
- take shelter
- take a shot at
- take sick
- take sides with
- take steps
- take through
- take to a place
- take to one's heels
- take to earth
- take umbrage about
- take unawares
- take up
- take up quarters
- take upon oneself
- take vote••to have (got) what it takes — обладать всем необходимым, иметь всё, что нужно
take it or leave it — как хотите, на ваше усмотрение
to take a joke — понимать шутку, принимать шутку
to take the wall — не уступить дороги (кому-л.)
to (be able to) take it — выносить, терпеть
to take it (or life) on the chin — мужественно встречать неудачи, несчастья, не падать духом; выдержать жестокий удар
to take on board — выпить; проглатывать; схватывать ( идею)
to take it into one's head — вбить, забрать себе в голову
to take to the woods — амер. уклоняться от своих обязанностей ( особенно от голосования)
to take too much — подвыпить, хлебнуть лишнего
2. сущ.to take the biscuit — разг. взять первый приз
1)а) взятие, захватSyn:2)а) мнение, точка зрения (по какому-л. вопросу)She was asked for her take on recent scientific results. — Её спросили о том, что она думает о последних научных достижениях.
б) трактовка, интерпретация (чего-л.)3)а) разг. барыши, выручкаThey will seek to increase their take by selling vegetables from their own garden. — Они попытаются увеличить выручку, продавая овощи из своего сада.
б) кассовый сбор (фильма, спектакля)•Syn:4)а) кино кинокадр; дубльб) фонограмма, звукозаписьSyn:5) обаяние, очарованиеHer face had some kind of harmony and take in it. — В её лице были гармония и обаяние.
Syn:charm 1.6) видимая, физическая реакция (кого-л. на какое-л. действие)7) мед. реакция (на прививку, укол и т. п.)8) бот. приживание ( привоя на растении)9) полигр. урок наборщика•• -
74 long
долго имя прилагательное:долгосрочный (long, long-term, long-time, long-distance)продолговатый (oblong, long, longer, oblongated)наречие:долго (long, a long while)долгое время (long, a great while)имя существительное:долгий срок (long, age)глагол: -
75 grudge
I [grʌdʒ] nзависть, недовольство, недоброжелательство, неудовлетворённость, обида- bitter grudge
- bear smb a grudge
- have a grudge against smb
- pay off old grudge
- harbour a grudge II [grʌdʒ] vиспытывать недовольство, испытывать недоброжелательность, испытывать зависть, завидовать, жалетьHe grudges every penny he gives. — Он жмётся над каждой копейкой, которую он мне дает
- grudge smb the fool he eats- grudge the time for walk
- grudge no effort to achieve one's aim
- grudge smb his success -
76 sure
[ʃʊə]adj1) верный, надёжный, уверенныйI wouldn't be too sure of it. — Я бы на это не слишком надеялся.
You can't be too sure of him. — На него нельзя особенно полагаться.
He has a sure hand. — У него твердая рука.
He has a sure aim. — Он целит наверняка.
- too sureI'm pretty sure I know it. — Я почти уверен, что я знаю это.
- sure remedy
- sure proofs
- quick sure steps
- sure method
- sure ground
- sure sign of rain
- be sure about smth, smb
- be sure that...
- be sure of smth, smb
- feel sure
- be sure of oneself
- be sure enough
- make sure of smth
- make sure of doing smth
- make sure of having enough food2) обязательно, непременноHe's sure to win. — Он непременно победит.
You are sure to like this song. — Вам эта песня без сомнения/непременно/обязательно понравится.
As sure as eggs is eggs. — ◊ Верно, как дважды два четыре.
Slow but sure/steady. — ◊ Тише едешь, дальше будешь.
Talk of the devil and he is sure to appear. — ◊ Легок на помине.
- be sure to do smth- be sure not to do it
- be sure and come
- be sure and do it in time
- be sure to tell me about it•USAGE:(1.) Русское "быть уверенным в чём-либо" передается в английском языке конструкциями с прилагательными sure и certain. I'm sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться, в отличие от I'm certain, которое выражает абсолютную уверенность в справедливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизвестных собеседнику. Такое же различие относится к наречиям surely и certainly: I'm sure he didn't write it/Surely he didn't write it, he is not that sort of person. Не может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек. ср. I'm certain he didn't write it/He certainly didn't write it, I wrote it myself. Он это, безусловно, не писал, это написал я сам. (2.) Конструкции to be sure (that) и to be certain (that) не различаются по значению в отрицательных предложениях: I'm not sure/certain how to spell the word (where he put is, that it is so). (3.) Конструкции to be sure to do smth и to be sure of doing smth передают различное отношение говорящего к действию. To be sure to do smth передает уверенность, определенность того, что действие будет совершено и соответствует русскому обязательно: He is sure to come/He will definitely come. Конструкция to be sure of doing smth обозначает только намерение, мнение говорящего, однако говорящий может и ошибаться: Before the game started he was sure of winning, but ten minutes he began to doubt it. Перед началом матча он был уверен в победе, но уже через 10 минут стал в этом сомневаться. (4.) Sure в конструкции с последующим придаточным sure that (where, why, etc) употребляется только при одушевленном подлежащем. В безличных предложениях употребляется только certain. Cp. I am sure that our team will win the game, но It is certain that our team will win the game. (5.) To be sure с последующим инфинитивом to be sure to do smth соответствует в русском языке словам обязательно, безусловно, непременно: he is (was) sure to phone you to-night и подразумевает действие в будущем; конструкция to be sure to do smth отличается от конструкции to be sure and do smth; последняя обозначает настоятельную просьбу, увещевание и употребляется только в форме повелительного наклонения: Be sure and phone me. Смотри, обязательно позвони мне. These are very useful books, be sure and buy one. Это очень полезные книги, непременно купи себе такую -
77 take
(took; taken)1) братьtake smb's arm — взять кого-л. по́д руку
2) взять, захвати́тьtake many prisoners — захвати́ть мно́го пле́нных
3) (тж subtract) вы́честь4) взять, воспо́льзоватьсяtake a holiday — взять о́тпуск
5) занима́тьtake the chair — заня́ть ме́сто председа́теля
6) снима́тьtake an apartment — снять кварти́ру
7) получа́тьtake a degree — получи́ть сте́пень
he takes home 250 a week — он получа́ет чи́стыми 250 до́лларов в неде́лю
8) пое́хать на чём-л.take a train (metro, bus, taxi) — пое́хать на по́езде (метро́, авто́бусе, такси́)
9) тре́бовать, отнима́ть, занима́ть (место, время)take time — отнима́ть вре́мя (тре́бовать вре́мени)
10) пить, есть ( потреблять)take a drink (coffee) — вы́пить (вы́пить ко́фе)
take sugar — с са́харом
11) принима́ть внутрьtake a medicine — приня́ть лека́рство
12) совершить какое-л. однократное действиеtake a call — отве́тить на телефо́нный звоно́к
take a decision — реши́ть
take a train (a ship) — сесть на по́езд (парохо́д)
take a picture — сде́лать сни́мок
- take aparttake a test — пройти́ испыта́ние
- take back
- take down
- take for
- take in
- take off
- take on
- take out
- take over
- take to
- take up
- take a back seat
- take a bath
- take a break
- take a chance
- take a crack at smth
- take a dim view of smth
- take a drop
- take advantage of
- take a fancy/liking to smth
- take aim
- take a hand in
- take a hint
- take a joke
- take a turn
- take a notion
- take a powder
- take a shot/whack at smth
- take a spill
- take smth at one's word
- take a stand
- take by surprise
- take care
- take charge
- take cover
- take effect
- take exception to
- take five
- take for granted
- take heart
- take in stride
- take in tow
- take into account
- take issue with
- take it easy!
- take it or leave it
- take it out on
- take leave of
- take liberties
- take note of
- take pains
- take part
- take place
- take root
- take shape
- take steps
- take stock
- take the Fifth
- take the fifth
- take the floor
- take the lid off
- take the plunge
- take the rap
- take the trouble
- take to heart
- take to task
- take turns
- be taken by/ with
- be taken ill -
78 practice makes perfect
посл.≈ навык мастера ставит, дело мастера боится [первонач. use makes perfect; этим. лат. usus promptum facit]...stepping gently up, he kissed Margaret with a friendly kiss. She awoke, and perfectly understanding the thing, she said, ‘For shame of yourself. Jem. What would Mary say?’ Lightly said, lightly answered. ‘She'd nobbut [= no but] say, practice makes perfect.’ (E. Gaskell, ‘Mary Burton’, ch. 5) —...Джем, осторожно наклонившись, дружески поцеловал Маргариту. Она проснулась и сказала: - Как вам не стыдно, Джем! А Мэри? На шутливый вопрос последовал такой же ответ. - Она только и сможет сказать: повторение - мать учения.
Bradley: "...I've 'ad to do with a good many young ladies in my time. I can't off and remember one as was quicker than Miss Grange." Miss Grange: "Well, practice makes perfect, they say." (W. S. Maugham, ‘Sheppy’, act 1) — Брэдли: "...в моей парикмахерской работало много молодых маникюрш. Но никто не работал быстрее, чем мисс Грендж." Мисс Грендж: "Дело мастера боится, знаете ли."
Dickon aimed five shafts from the usual distance, and three of them found the aim... ‘Practice makes perfect - make up your mind to get five out of five next week.’ (G. Trease, ‘Bows Against the Barons’, ch. III) — Дикон прицелился и с обычного расстояния выпустил пять стрел. Три из них попали в цель... - Навык мастера ставит. Следующий раз давай пять из пяти.
-
79 put smth. in motion
(put (или set) smth. in motion)привести что-л. в движение, в действиеIf there were any law that he could put in motion, he would put it! (J. Galsworthy, ‘On Forsyte 'Change’, ‘Sands of Time’) — Если существует какой-либо закон, которым он может воспользоваться, он им непременно воспользуется!
Were they blackmailed into going? What... kind of organization is it that sets this in motion and what is its ultimate aim? (A. Christie, ‘So Many Steps to Death’, ch. 3) — Неужели ученых шантажировали и заставляли покидать родину? Какая... организация не брезгует подобными методами и каковы ее цели?
Then, slowly, a pulsating essence flowed through her veins; mysterious currents, set in motion by the moving words of his letter, circulated in her being... (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book I, ch. 3) — Но постепенно кровь быстрее потекла по ее жилам; таинственные токи, рожденные волнующими словами письма, пронизывали все ее существо.
-
80 idea
1. n идея, мысльto dismiss the idea — оставить мысль, отказаться от мысли
2. n представление, понятиеthe idea of beauty — понятие красоты, представление о красоте
3. n мнение, взгляд, убеждениеthe general idea is that … — все считают, что …, существует общее мнение, что …
4. n впечатление, предположение, догадка5. n план, намерение, замыселhe went to London with the idea of seeing historical places — он поехал в Лондон с намерением посмотреть исторические места
6. n образ мышления7. n филос. архетип8. n филос. муз. темаwhat an idea!, the idea! — подумать только!; что за затея !
cold idea, covered wagon idea — старо, ничего нового в этом нет
Синонимический ряд:1. apprehension (noun) abstraction; apprehension; conceit; concept; conception; fancy; image; inspiration; intellection; perception; thought2. approximation (noun) approximation; hint; indication3. feeling (noun) feeling; hunch; impression; intuition; suspicion4. goal (noun) aim; goal; intention; object; objective5. plan (noun) blueprint; design; layout; plan; project; schema; scheme; strategy6. point (noun) import; meaning; point; purport; sense; significance7. proposal (noun) proposal; recommendation; suggestion8. view (noun) belief; conviction; guess; impression; judgment; notion; opinion; persuasion; position; sentiment; supposition; viewАнтонимический ряд:actuality; body; compound; element; fact; form; material; matter; object; person; stuff; subject; substance; thing
См. также в других словарях:
AIM-120 AMRAAM — An AIM 120 AMRAAM mounted on the wingtip station of a General Dynamics F 16 Fighting Falcon Type Medium range, active radar homing air to air missile … Wikipedia
AIM Pay-Tv Corp. — AIM Pay Tv also AIM Satellite Broadcasting, licensed as World View is a now defunct Canadian regional premium television service based in British Columbia.AIM was launched on February 1, 1983 like the rest of the Canadian pay tv channels. [cite… … Wikipedia
AIM — AIM: AOL Instant Messenger программа мгновенного обмена сообщениями, предлагаемая фирмой AOL (America OnLine), входящей в корпорацию Time Warner. Alternative investments market (альтернативный инвестиционный рынок) альтернативная… … Википедия
aim — The verb has two principal constructions in its abstract meaning: you can aim at something (analogous with aiming at a target in the physical meaning) or at doing something, or you can aim to do something • (The directive aims at ensuring open… … Modern English usage
Aim (musicien) — Aim Pays d’origine Barrow in Furness, Cumbria Genre musical Downtempo Années d activité 1999 Site officiel http://www.myspace.com/aimflight602 Membres … Wikipédia en Français
Time management — is commonly defined as the various means by which people effectively use their time and other closely related resources in order to make the most out of it. [The Concise Dictionary of Business Management, by David A. Statt, Taylor Francis Group… … Wikipedia
Time (magazine) — TIME Ширли Бут на обложке «Тайм» (1952 г.) Специализация: новости Периодичность выхода: еженедельник Язык: английский Издатель (страна): Time Inc. (часть Time Warner) ( … Википедия
Time Magazine — TIME Ширли Бут на обложке «Тайм» (1952 г.) Специализация: новости Периодичность выхода: еженедельник Язык: английский Издатель (страна): Time Inc. (часть Time Warner) ( … Википедия
Time Inc. — Time Inc. Тип Публичная компания Год основания 28 ноября 1922 Основатели Генри Льюис, Брайтон Хэдден Расположение … Википедия
Time Warner Inc. — Time Warner Inc. Год основания слиянием между Time Inc. и Warner Communications (1990); впоследствии куплена Ключевые фигуры Ричард Парсонс, председатель совета директоров и Уэйн Пэйс, финансовый директор Джефри Бьюкс, президент и … Википедия
AIM+ — is a free third party add on for AOL Instant Messenger created by Big O Software. Some special features include conversation logging, ad removal, cloning (which allows more than one instance of AOL Instant Messenger simultaneously), hotkeys, and… … Wikipedia