-
1 galerie
galerie [galʀi]1. feminine nounb. ( = magasin) galleryd. [de voiture] roof rack2. compounds* * *galʀi1) Architecture (de maison, musée) gallery2) Art (magasin, musée) gallery3) (de mine, grotte) gallery; ( de taupe) tunnel4) Automobile ( pour bagages)5) ( de théâtre) galleryamuser la galerie — (colloq) to play to the gallery
pour épater la galerie — (colloq) (in order) to impress the crowd
•Phrasal Verbs:* * *ɡalʀi nf1) [art] gallery2) THÉÂTRE circle3) [voiture] roof rack4) fig (= spectateurs) audience* * *galerie nf1 Archit (de maison, musée) gallery;2 Art ( magasin) gallery; ( collection) collection; galerie d'art or de peinture art gallery; une galerie de peintures du XIXe a collection of 19th century paintings;3 (de mine, grotte) gallery; ( de taupe) tunnel;5 ( de théâtre) gallery; amuser la galerie○ to play to the gallery; pour épater la galerie○ (in order) to impress the crowd.galerie marchande shopping arcade; Galerie des Glaces Hall of mirrors.[galri] nom féminingalerie d'art ou de peinture ou de tableaux art gallery3. [passage couvert] gallery[arcade] arcade4. THÉÂTREla galerie the gallery, the balconya. [qui ne sont pas les plus hautes] the dress circleb. [les plus hautes] the upper circletout ce qu'il fait, c'est pour la galerie everything he does is to show off ou is calculated to impress -
2 poulailler
poulailler [pulαje]masculine noun* * *pulɑjenom masculin2) (colloq) Théâtre ( lieu)le poulailler — the Gods (pl) GB, the gallery; ( spectateurs) the audience in the Gods (pl) GB, the gallery
* * *pulɒje nm1) (pour volailles) henhouse2) THÉÂTREle poulailler — the gods sg
* * *poulailler nm2 ○ Théât ( lieu) le poulailler the Gods (pl) GB, the gallery; ( spectateurs) the audience in the Gods (pl) GB, the gallery.[pulaje] nom masculin1. [hangar] hen house[cour] hen-run -
3 cabotin
cabotin, e [kabɔtɛ̃, in]adjective* * *cabotine kabɔtɛ̃, in adjectif* * *kabɔtɛ̃, in cabotin, -e1. nm/f2. adjdramatic, theatrical* * *A adj être cabotin to like playing to the gallery.B nm,f2 ( poseur) c'est un cabotin he likes playing to the gallery.( féminin cabotine) [kabɔtɛ̃, in] adjectif[manières, personne] theatrical————————, cabotine [kabɔtɛ̃, in] nom masculin, nom féminin2. (péjoratif) [acteur] ham (actor) -
4 poser
poser [poze]➭ TABLE 11. transitive verb• poser qch sur une table/par terre to put sth on a table/on the floorb. ( = installer) [+ tableau, rideaux] to hang ; [+ carrelage, moquette] to lay ; [+ vitre] to put in ; [+ serrure] to fit ; [+ bombe] to plantc. [+ chiffres] to set downe. ( = demander) poser des jours de congé to put in a request for leavef. ( = donner de l'importance) poser qn to establish sb's reputation2. intransitive verb3. reflexive verb► se posera. [insecte, oiseau, avion] to land• se poser en catastrophe/sur le ventre [avion] to make an emergency landing/a belly-landingb. [question, problème] to arisec. ( = se présenter) se poser comme victime to claim to be a victim• comme menteur, vous vous posez (un peu) là ! (inf) you're a terrible liar!* * *poze
1.
1) ( mettre) to put downposer la main sur le bras de quelqu'un — to lay ou place one's hand on somebody's arm
poser les yeux sur quelqu'un/quelque chose — to look at somebody/something
2) ( mettre en place) to put in [compteur, vitre]; to install [signalisation, radiateur]; to fit [serrure, prothèse]; to lay [carrelage, mine, pierre, câble]; to plant [bombe]; to fit, to lay [moquette]; to put up [papier peint, tableau, rideau, cloison, affiches]3) ( établir) to assert, to postulate sout [hypothèse]; to lay down [règles, limites]poser sa candidature à une élection — to stand GB ou run for election
je pose 3 et je retiens 2 — I put ou write down (the) 3 and carry (the) 2
4) ( soulever) to ask [question]; to set [devinette]5) Musique to place [voix]
2.
verbe intransitif1) Art, Photographie to pose2) ( être affecté) to put on airs
3.
se poser verbe pronominal1) [oiseau, insecte] to settle, to alight2) [avion] to land, to touch down3) (colloq) ( s'asseoir) to plant oneselfpose-toi quelque part et attends-moi — park (colloq) yourself somewhere and wait for me
5) ( s'affirmer)6) ( se demander)se poser des questions au sujet de quelqu'un/quelque chose — ( s'interroger) to wonder about somebody/something; ( douter) to have doubts about somebody/something
7) ( exister) [question] to arisela question ne se pose pas — ( c'est impossible) there's no question of it; ( c'est évident) it goes without saying
••comme imbécile il se pose là! — (colloq) he's a prime example of an idiot!
* * *poze1. vt1) (= déposer) [valise, objet lourd] to put downPose ta valise, elle doit être lourde. — Put your suitcase down, it must be heavy.
2) [passager]3) (= placer)J'ai posé la cafetière sur la table. — I put the coffee pot on the table.
poser son regard sur qn/qch — to turn one's gaze on sb/sth
4) (= installer) [moquette, carrelage] to lay, [rideaux, papier peint] to hang, [vitre, radiateur] to put in, [verrou] to fitposer sa candidature (pour un poste) — to apply, POLITIQUEto stand
6) [question] to ask7) (= énoncer) [principe, conditions] to lay down, to set down, [problème] to formulate8) [difficulté] to poseCela pose un problème. — That poses a problem.
9) [personne]ce genre de truc, ça vous pose — that kind of thing gives you status
10) MATHÉMATIQUE, [chiffre] to put down, to put2. vi1) (pour un photographe) to pose2) (pour un peintre) to sit* * *poser verb table: aimerA vtr1 ( mettre) to put down, to lay down [livre, journal]; to put down, to set down [verre, tasse]; il a posé son verre he put ou set down his glass; pose ton manteau et assieds-toi put your coat somewhere and sit down; ils ont posé un échafaudage contre le mur they've put some scaffolding up against the wall; poser la main sur le bras de qn to lay ou place one's hand on sb's arm; dès qu'il a posé le pied en Italie il a su qu'il y serait bien as soon as he set foot in Italy he knew he would be happy there; j'ai posé une lettre sur votre bureau I've put a letter on your desk; s'endormir dès qu'on pose la tête sur l'oreiller to fall asleep as soon as one's head hits ou touches the pillow; poser les yeux sur qn/qch to look at sb/sth; poser son regard sur qn to look at sb; poser un baiser sur la joue de qn to plant a kiss on sb's cheek; une grande bâtisse posée au mileu d'un parc a large mansion set in the middle of a park;2 ( mettre en place) to put in, to install [compteur, vitre]; to install [signalisation, radiateur]; to fit [serrure, dentier, prothèse]; to lay [carrelage, mine, pierre, câble]; to plant [bombe]; to fit, to lay [moquette]; to put up [papier peint, tableau, rideau, cloison]; to put up, to post [affiches]; to fit, to insert [stérilet]; to apply [garrot];3 ( établir) to assert, to postulate sout [théorie, hypothèse]; to lay down [principes, règles, limites]; poser la supériorité de l'homme sur l'animal to assert the superiority of human beings over animals; le syndicat a posé un préavis de grève the trade union has given notice of a strike; je vais accepter leur proposition mais je vais poser mes conditions I'll accept their proposal but I'm going to lay down my conditions; poser sa candidature à un poste to apply for a job; poser sa candidature à une élection to stand GB ou run for election; poser une addition to write a sum down, to write down a sum; je pose 3 et je retiens 2 I put ou write down (the) 3 and carry (the) 2; poser que to suppose that; poser comme hypothèse que to put forward the theory that;4 ( soulever) to ask [question] (sur, au sujet de about); to set [devinette]; la question reste posée the question (still) remains; poser (un) problème à qn to pose a problem for sb; ça ne pose aucun problème that's no problem at all ; ça leur pose des problèmes that poses problems for them;B vi2 ( être affecté) to put on airs; il fallait la voir poser devant le ministre! you should have seen how she put on airs in front of the minister!; poser pour la galerie to play to the gallery; poser au génie méconnu to act ou play the misunderstood genius.C se poser vpr1 [oiseau, insecte] to settle, to alight (sur on);2 [avion] to land, to touch down; se poser en catastrophe to make an emergency landing;3 ○( s'asseoir) to plant oneself (sur on); pose-toi quelque part et attends-moi park○ yourself somewhere and wait for me;4 ( s'arrêter) [yeux, regard] to fall (sur on);5 ( être installé) une fenêtre se pose plus facilement à deux it' s easier to fit ou install a window if there are two of you;6 ( s'affirmer) se poser en qch to claim to be sth; se poser en victime/exemple to present oneself as a victim/an example; se poser comme le successeur to present oneself as the successor;7 ( se demander) se poser des questions to ask oneself questions; se poser des questions au sujet de qn/qch ( s'interroger) to wonder about sb/sth; ( douter) to have doubts about sb/sth; se poser la question de l'efficacité de qn/l'efficacité de qch to wonder ou have doubts about sb's efficiency/the efficiency of sth; il faut se poser la question de savoir si le projet a des chances d'aboutir we must ask ourselves whether this project has any chance of success; ils vivent sans se poser de questions they accept things as they are;8 ( exister) [problème, cas, question] to arise; le problème se pose régulièrement the problem arises regularly; la question ne se pose pas ( c'est impossible) there's no question of it; ( c'est évident) it goes without saying; la question se pose aussi en termes d'argent there is also a financial side to the question.comme imbécile/hypocrite il se pose là○! he's a prime example of an idiot/a hypocrite!I[poze] nom masculinII[poze] verbe transitifposer ses coudes sur la table to rest ou to put one's elbows on the tablej'ai tellement mal que je ne peux plus poser le pied par terre my foot hurts so much, I can't put my weight on it any longerà toi de poser! [aux dominos] your turn![cesser d'utiliser] to put away ou down (separable)2. [installer - papier peint, cadre, tentures, affiche] to put up (separable) ; [ - antenne] to put up (separable), to install ; [ - radiateur, alarme] to put in (separable), to install ; [ - verrou] to fit ; [ - cadenas] to put on (separable) ; [ - moquette] to fit, to lay ; [ - carrelage, câble, mine, rail, tuyau] to lay ; [ - vitre] to put in ; [ - placard] to put in, to install ; [ - prothèse] to fit, to put in ; [ - enduit] to put onposer une question à quelqu'un to ask somebody a question, to put a question to somebodya. [causer des difficultés] to raise ou to pose a problemb. [l'énoncer] to set a problemde la façon dont il m'avait posé le problème... the way he'd put ou outlined the problem to me...elle me pose de gros problèmes she's a great problem ou source of anxiety to mesi ça ne pose pas de problème, je viendrai avec mon chien if it's not a problem (for you) I'll bring my dog4. [établir - condition] to state, to lay down ; [ - principe, règle] to lay ou to set down (separable), to stateposer quelque chose comme condition/principe to lay something down as a condition/principlesi l'on pose comme hypothèse que... if we take as a hypothesis that...une voiture comme ça, ça vous pose that kind of car gives you a certain statusje pose 2 et je retiens 1 put down 2, carry 17. MUSIQUE————————[poze] verbe intransitifposer pour une photo/un magazine to pose for a photo/magazineet maintenant, tout le monde va poser pour la photo souvenir let's have everyone together now for the souvenir photographelle n'est pas vraiment malheureuse, elle pose she's not really unhappy, it's just a façade ou it's all showposer à [se faire passer pour] to pretend to be, to act, to play————————se poser verbe pronominal (emploi passif)a. [chaudière] to be easy to installb. [moquette] to be easy to lay————————se poser verbe pronominal transitif[faire surgir]se poser la question ou le problème de savoir si... to ask oneself ou to wonder whether...————————se poser verbe pronominal intransitif1. [descendre - avion, hélicoptère] to land, to touch down ; [ - papillon] to land, to alight ; [ - oiseau] to land, to perch2. (familier) [s'asseoir]la question qui se pose maintenant est la suivante the question which must now be asked is the followingle problème se pose de savoir si l'on doit négocier there's the problem of whether or not we should negotiate4. [se faire passer pour]se poser en ou comme to pass oneself off asje ne me suis jamais posé en expert I never set myself up to be ou I never pretended I was an expert5. (familier & locution)se poser là [il est brillant]: pour l'intelligence, son frère se pose là! her brother's got quite a brain!elle se pose là, leur bagnole! [avec admiration] their car's an impressive bit of machinery!comme plombier, tu te poses là! call yourself a plumber, do you?comme gaffe, ça se pose là! that's what you might call a blunder! -
5 question
question [kεstjɔ̃]feminine nouna. ( = demande) question• évidemment ! cette question ! or quelle question ! obviously! what a question!• c'est la question à mille euros (inf) (interrogation) it's the sixty-four thousand dollar question (inf)b. ( = problème) question• questions économiques/sociales economic/social questions• pour des questions de sécurité/d'hygiène for reasons of security/of hygiene• la question est de savoir si... the question is whether...• c'est une question de temps/d'habitude it's a question of time/of habit• « autres questions » (ordre du jour) "any other business"• question bêtise, il se pose là ! he's a prize idiot!• question cuisine, elle est nulle when it comes to cooking, she's useless (inf)d. (avec poser, se poser) poser une question à qn to ask sb a question• la question qui se pose est... the question is...e. de quoi est-il question ? what is it about?• il est question de lui comme ministre or qu'il soit ministre there's some question of his being a minister• il n'est pas question que nous renoncions/de renoncer there's no question of our giving up/of giving up• il n'en est pas question ! that's out of the question!f. ► en question ( = dont on parle) in question• mettre or remettre en question [+ autorité, théorie, compétence, honnêteté, pratique] to question• il faut se remettre en question de temps en temps it's important to take a good look at oneself from time to time* * *kɛstjɔ̃1) ( interrogation) question ( sur about)je ne sais pas, pose-leur la question — I don't know, ask them
2) ( sujet) matter, question; ( ensemble de problèmes) issue, questionla question n'est pas de savoir qui/comment/si — the question is not who/how/whether
en question — ( dont il s'agit) in question; ( qui pose problème) at issue
(re)mettre en question — ( réexaminer) to reappraise; ( repenser) to reassess
il n'est pas question que tu partes — ( à un invité) you can't possibly leave
pas question! — no way! (colloq)
3) (colloq) ( pour ce qui est de)question argent/santé, ça va — where money/health is concerned, things are OK
la maison est jolie, mais question quartier... — the house is pretty, but as for the area...
•Phrasal Verbs:••* * *kɛstjɔ̃ nf1) (interrogation) questionJe t'ai posé une question. — I asked you a question.
Je me pose la question de savoir si... — I wonder whether...
Je ne me suis jamais posé la question. — I've never thought about it.
2) (= considération) matterune question de... — a matter of..., a question of...
C'est une question de temps. — It's a matter of time.
Ils se sont disputés pour des questions d'argent. — They argued over money matters.
3) (= problème) issue4) (= sujet)il est question de (on y traite de) — it's about, (on envisage de) there is talk of
Il y est question de l'organisation du concert. — It's about the organization of the concert.
Il a été question de fermer le musée. — There was talk of closing the gallery.
Il est question de les emprisonner. — There's talk of them being jailed.
Il n'est pas question que je paye. — There's no question of me paying.
Il est hors de question que nous restions ici. — It's out of the question that we stay here.
mettre en question [science] — to question, [autorité] to challenge
remettre en question [science] — to question, [autorité] to challenge
* * *question nf1 ( interrogation) question (sur about); répondre à/poser une question to answer/ask a question; répondre à la question de qn to answer sb's question; poser une question à qn to ask sb a question; c'est une très bonne question et je vous remercie de l'avoir posée it's a very good question and I am very glad you asked; les questions posées à l'examen the questions asked in the exam; cette or quelle question! what a question!; je ne me suis jamais posé la question I've never really thought about it; je me posais justement la question I was just wondering about that; je ne sais pas, pose-leur la question I don't know, ask them; je me pose des questions sur I'm wondering about; sans se poser de questions unthinkingly;2 ( sujet) matter, question; ( ensemble de problèmes) issue, question; c'est une question de temps/goût/bon sens it's a matter ou question of time/taste /common sense; question d'habitude! it's a matter of habit; c'est une question de vie ou de mort it's a matter of life and death; il en fait une question de principe he's making an issue of it; la question (du) nucléaire/de la drogue the nuclear/drug issue ou question; la question n'est pas de savoir qui/comment/si the question is not who/how/whether; en question ( dont il s'agit) in question; ( qui pose problème) at issue; (re)mettre en question ( réexaminer) to reappraise; ( repenser) to reassess; remise en question ( réexamen) reappraisal; ( critique) reassessment; se remettre en question to take a new look at oneself; là n'est pas la question, la question n'est pas là that's not the point; les questions à l'ordre du jour the items on the agenda; il est bien question de ça! iron of course! iron; il est question d'elle dans l'article she's mentioned in the article; il est question qu'il prenne sa retraite there's some talk of him retiring; un film où il est question de l'environnement a film about the environment; ce dont il est question dans mon article what my article is about; de quoi sera-t-il question dans votre livre? what will your book be about?; il n'est pas question que tu partes ( à un invité) you can't possibly leave; il est hors de question d'accepter/que vous acceptiez to accept/for you to accept is out of the question; c'est tout à fait hors de question! that's absolutely out of the question!; pas question! no way○!;3 ○( pour ce qui est de) question argent/santé, ça va where money/health is concerned, things are OK; la maison est jolie, mais question quartier… the house is pretty, but as for the area…;question de confiance Pol vote of confidence; poser la question de confiance to call for a vote of confidence; question écrite Pol written question (by French deputy to minister); question fermée yes/no question; question orale Pol oral question (written by French deputy to minister, who answers orally); question orale avec/sans débat oral question with/without subsequent debate (with other deputies); question orientée leading question; question ouverte open-ended question; question piège trick question; question préalable Pol preliminary question; question subsidiaire tiebreaker; questions d'actualité† Pol = questions au gouvernement; questions au gouvernement Pol questions to ministers in parliament.faire les questions et les réponses to do all the talking.[kɛstjɔ̃] nom féminin1. [interrogation] questionje ferme la porte à clé? — bien sûr, quelle ou cette question! shall I lock the door? — of course, what a question!peut-on lui faire confiance, toute la question est là ou voilà la question! can she be trusted, that's the question!c'est moi qui pose les questions! I'm (the one) asking the questions!, I do the asking!je commence à me poser des questions sur sa compétence I'm beginning to have (my) doubts about ou to wonder how competent he isb. [dans un interrogatoire] loaded ou leading questiondans notre prochaine émission, il sera question de l'architecture romane in our next programme, we will examine Roman architectureil n'en est pas question!, c'est hors de question! it's out of the question!avec mon salaire, une voiture c'est hors de question with my salary, a car is out of the questionje veux sortir ce soir — c'est hors de question! I want to go out tonight — you can forget it ou it's out of the question!il n'est pas question ou il est hors de question que je le voie! there's no way I'll see him!, there's no question of my seeing him!question salaire, je ne me plains pas (familier) as far as the salary is concerned ou salarywise, I'm not complaininglà n'est pas la question that's not the point (at issue) ou the issuece n'est plus qu'une question de temps it's only a question ou matter of timeje ne lis pas les critiques, question de principe! I don't read reviews on principle!4. (soutenu)faire question [être douteux]: son talent ne fait pas (de) question her talent is beyond (all) question ou (any) doubtmettre ou soumettre quelqu'un à la question to put somebody to the question————————en question locution adjectivale————————en question locution adverbialea. [mettre en doute] to (call into) question, to challengeb. [compromettre] to call into question -
6 amuser
amuser [amyze]➭ TABLE 11. transitive verb• si vous croyez que ces réunions m'amusent ! if you think I enjoy these meetings!2. reflexive verb► s'amusera. ( = jouer) to playb. ( = se divertir) to have fun ; ( = rire) to have a good laugh* * *amyze
1.
laisse-le, si ça l'amuse! — let him be, if that's what makes him happy
2.
s'amuser verbe pronominaldépêche-toi, je n'ai pas le temps de m'amuser — hurry up, I haven't got time to mess about (colloq)
2) ( passer du bon temps) [enfant, adulte] to have a good times'amuser comme des fous — (colloq) to have a great time ou a ball (colloq)
3) ( s'aviser de)4) ( se moquer) liters'amuser de quelque chose/quelqu'un — to make fun of something/somebody
* * *amyze vt1) (= divertir) to entertain, to amuse2) (= faire sourire) to amuse* * *amuser verb table: aimerA vtr1 ( divertir) to entertain [personne, auditoire, classe]; ( plaire) to amuse [personne]; laisse-le, si ça l'amuse! let him be, if he's happy; tes plaisanteries douteuses ne m'amusent plus your tasteless jokes no longer amuse me; ce qui m'amuse c'est que what I find amusing is that; ça les amuse de faire they enjoy doing; tu crois que ça m'amuse de faire les courses tous les jours? do you think I enjoy doing the shopping every day?; amuse-le pendant que je me prépare keep him entertained while I'm getting ready;2 ( détourner l'attention de) [personne] to distract [personne, classe]; il ne travaille pas et amuse toute la classe he doesn't work and he distracts the whole class; si tu réussis à les amuser je pourrai téléphoner if you can manage to distract them I'll be able to phone.B s'amuser vpr1 ( jouer) [enfant, animal] to play (avec with; dans in); pour s'amuser for fun; dépêche-toi, je n'ai pas le temps de m'amuser fig hurry up, I haven't got time to mess about○; ne t'amuse pas à ce petit jeu avec moi fig don't play that little game with me;2 ( passer du bon temps) [enfant, adulte] to have a good time, to enjoy oneself; ils s'amusent bien tous les deux! the two of them are having a great time!; amuse-toi bien! enjoy yourself!; il s'amuse à nous faire peur he gets a kick out of scaring us○; j'ai fait ça pour m'amuser I did it for fun;3 ( s'aviser de) ne t'amuse pas à faire cela don't go doing that;4 ( se moquer de) liter s'amuser de qch/qn to make fun of sth/sb; on s'amuse de lui en privé people make fun of him in private.s'amuser comme des fous○ to have a great time ou a ball○.[amyze] verbe transitif2. [plaire à] to appeal toça ne l'amuse pas de travailler chez eux he doesn't enjoy ou like working theresi ça t'amuse, fais-le do it if that's what you want, if it makes you happy, do it3. [divertir] to entertain————————s'amuser verbe pronominal intransitif1. [jouer - enfant] to playà cet âge-là, on s'amuse avec presque rien at that age, they amuse themselves very easilys'amuser avec [manipuler] to fiddle ou to toy with2. [se divertir] to have funamusez-vous bien! enjoy yourselves!, have a good time!elles ont construit une hutte pour s'amuser they built a hut, just for funmais, papa, c'était pour s'amuser! but, Dad, we were only having fun!3. [perdre son temps]s'amuser en route ou en chemin————————s'amuser à verbe pronominal plus préposition1. [jouer à] to play2. [s'occuper à]3. [s'embêter à]si je dois m'amuser à tout lui expliquer, j'ai pas fini! (familier) if I've got to go and explain everything to him, I'll still be here next week!4. [s'aviser de]ne t'amuse pas à toucher ce fil! don't you (go and) touch ou go touching that wire! -
7 salle
n. f.1. Jouer à la salle (fig.): To 'play to the gallery', to 'act the ham' in a loud conversation.2. Salle à manger: 'Gob', 'trap', mouth (obviously where food is concerned; it is not always clear whether this appellation refers to the mouth as an aperture or to the inside, i.e. to the teeth. The jocular salle à manger démontable is more explicit in its reference to dentures, false teeth). -
8 cabotinage
kabɔtinaʒ nm[acteur] ham acting, third-rate acting* * *cabotinage nm1 ( comportement) son cabotinage the way he/she plays to the gallery;[kabɔtinaʒ] nom masculin[d'un artiste] ham acting -
9 cabot
n. m.1. 'Mutt', 'pooch', dog.2. (mil.): 'Corp', corporal.3. (th.): 'Ham', ham actor.4. 'Swank', show-off. Quel cabot! Faut toujours qu'il se fasse remarquer! He's always playing to the gallery! -
10 cabotinage
n. m. 'Hamming', playing to the gallery (putting on airs and graces associated with a bad stage performance). -
11 tribune
tribune [tʀibyn]feminine nouna. (pour le public) [d'église, assemblée, tribunal] gallery ; [de stade, champ de courses] stand ; (couverte) grandstandc. ( = débat) forum* * *tʀibyn1) (de stade, gymnase, champ de courses) standla tribune officielle or d'honneur — the VIP stand
2) (de salle de réunion, parlement) gallery3) ( estrade) platform; ( pour une seule personne) rostrummonter à la tribune — lit, fig to take the platform
4) ( dans un journal) ( rubrique) comments column; ( lieu de débat) forum for debate5) Architecture (de chapelle, d'église) gallery* * *tʀibyn nf1) (= débat) forum2) (= estrade) platform, rostrum3) [église, tribunal] gallery4) [stade] stand* * *tribune nf1 (de stade, gymnase, champ de courses) stand; louer une place de tribune or aux tribunes to reserve a seat in a stand; la tribune présidentielle the president's stand; la tribune officielle ou d'honneur the VIP stand; les tribunes du public the public stands;2 (de salle de réunion, parlement) gallery; la tribune de la presse the press gallery;3 ( estrade) platform; ( pour une seule personne) rostrum; monter à la tribune lit, fig to take the platform; parler à la tribune to speak from the platform; tenir la tribune to hold the floor;5 Archit (de chapelle, d'église) gallery.tribune libre non-editorial comment; tribune d' orgue organ loft.[tribyn] nom féminin1. [places - assises] grandstand ; [ - debout] stand ; [ - dans un stade de football] terraces, bleachers (US)a. [généralement] to go to the rostrumb. [au Parlement] to address the House3. [lieu de discussions] forumnotre émission offre une tribune aux écologistes our program provides a platform for the green partyà la tribune de ce soir, le racisme on the agenda of tonight's debate, racism4. PRESSEa. [colonne] opinion columnb. [page] opinions page -
12 musée
musée [myze]masculine noun[d'art, peinture] art gallery ; (technique, scientifique) museum* * *myzeleur maison, c'est le musée des horreurs — (colloq) hum everything in their house is indescribably ugly
Phrasal Verbs:* * *myze nm[sciences, histoire naturelle] museum, [peinture] art gallery* * *musée nm gén museum; ( d'art et de peinture) art gallery GB, art museum US; leur maison, c'est le musée des horreurs○ hum everything in their house is indescribably ugly; une ville musée a city of great historical and artistic importance.ⓘ Musée national A museum directly under the control of the ministre de la Culture, for example the Louvre or Musée d'Orsay in Paris. These museums are generally closed on Tuesdays.[myze] nom masculin[des sciences, des techniques] museum2. (comme adjectif; avec ou sans trait d'union) -
13 exposer
exposer [εkspoze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = exhiber) [+ marchandises] to display ; [+ tableaux] to exhibitb. [+ faits, raisons] to state ; [+ griefs] to air ; [+ idées, théories] to set out ; [+ situation] to explaind. ( = orienter, présenter) to expose2. reflexive verb► s'exposer to expose o.s.• s'exposer (au soleil) to expose o.s. (to the sun)• s'exposer à [+ danger, sanction, critiques] to expose o.s. to* * *ɛkspoze
1.
1) ( montrer) to exhibit [œuvre d'art]; to display, to put [something] on display [marchandise]2) ( décrire) to state [faits]; to outline [idée, plan]; to list [griefs]; to explain [situation]; to expound [argument]; Littérature to set out [sujet]3) Photographie to expose4) ( mettre en danger) to risk [vie, réputation]; Droit to abandon a child5) ( soumettre à) to expose (à to)
2.
s'exposer verbe pronominal1) ( se rendre vulnérable) to put oneself at risks'exposer à — to risk [rechute, mort]; to lay oneself open to [poursuites, critiques]
2) ( se placer)* * *ɛkspoze vt1) (= montrer) [marchandise] to display, [peintures] to exhibit, to showIl expose ses peintures dans une galerie d'art. — He shows his paintings in a private art gallery.
2) [problème, situation] (= parler de) to explain, to expose, to set outIl nous a exposé les raisons de son départ. — He set out the reasons for his departure.
3) (= mettre dans une situation dangereuse) to riskexposer qn/qch à — to expose sb/sth to
N'exposez pas la pellicule à la lumière. — Do not expose the film to light.
4) (= orienter)Il a choisi d'exposer la maison à l'est. — He decided the house should face east.
* * *exposer verb table: aimerA vtr1 ( montrer) to exhibit [œuvre d'art]; to display, to put [sth] on display [marchandise]; to expose [condamné]; exposer qch aux regards or à la vue de tous to put sth on public view ou display;2 ( décrire) to state [faits]; to outline [idée, plan]; to list [griefs]; to explain [situation]; to expound [argument]; Littérat to set out [sujet]; Mus to introduce [thème]; exposer sa thèse à qn to outline one's theory to sb; exposer ses observations sur qch to give one's comments on sth;3 Phot to expose;4 ( mettre en danger) to risk [vie, réputation]; to stake [fortune]; exposer un enfant Antiq to expose a child; Jur to abandon a child;5 ( soumettre à) to expose (à to); ne reste pas exposé au soleil ( conseil général) stay out of the sun; ( mets-toi à l'ombre) don't stay in the sun; ‘ne pas exposer à la chaleur’ ‘keep away from direct heat’; être exposé à une maladie to be exposed to a disease.B s'exposer vpr1 ( se rendre vulnérable) to put oneself at risk; s'exposer à to risk [colère, rechute, mort]; to lay oneself open to, to run the risk of [poursuites, critiques, représailles]; s'exposer à tout perdre to run the risk of losing everything; il s'est trop exposé dans cette affaire he has been incautious in his involvement in that business, he's stuck his neck out○ too far in that business;2 ( se placer) s'exposer au soleil to go out in the sun.[ɛkspoze] verbe transitif2. [soumettre]exposer quelque chose à: exposer quelque chose aux radiations to expose ou to subject something to radiationexposer quelqu'un à [critiques, ridicule] to lay somebody open to, to expose somebody to4. [faire connaître - arguments, motifs] to expound, to put forward (separable) ; [ - intentions] to set forth ou out (separable), to explain ; [ - revendications] to set forth, to put forward, to make known[thème] to introduce————————s'exposer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se compromettre] to leave oneself exposeds'exposer à des poursuites judiciaires to lay oneself open to ou to run the risk of prosecution2. [se placer] -
14 salle
salle [sal]1. feminine nounb. ( = auditorium) auditorium ; ( = cinéma) cinema (Brit), movie theater (US) ; ( = public) audience• faire salle comble [comédien, spectacle] to play to a full house• le film sort en salle or dans les salles mercredi prochain the film will be on general release next Wednesday2. compounds► salle de spectacle ( = cinéma) cinema (Brit), movie theater (US) ; ( = théâtre) theatre (Brit), theater (US)* * *sal1) ( pièce) gén room; (de château, palais) hall; ( de restaurant) (dining) room; (de cinéma, théâtre) auditorium; ( de grotte) chamberfaire salle comble — [spectacle] to be packed; [acteur] to fill the house
en salle — [sport] indoor
2) ( spectateurs) audience; ( entrepôt) armory•Phrasal Verbs:* * *sal1. nf1) (grande pièce) room2) [hôpital] ward3) (= public) audienceToute la salle l'a applaudi. — The whole audience applauded him.
2. salles nfpl(salles de cinémas) cinemas Grande-Bretagne movie theaters USA American cinemas, American movie theatersdans les salles — in cinemas, in movie theaters
prochainement dans les salles — coming soon to cinemas, coming soon to movie theaters
les salles obscures — cinemas Grande-Bretagne movie theaters USA
* * *salle nf1 ( pièce) (de château, palais) hall; (de musée, bibliothèque, café) room; ( de restaurant) (dining) room; (de cinéma, théâtre) auditorium; ( de grotte) chamber; ( d'hôpital) ward; cinéma à cinq salles cinema with five screens; le film passe en salle 2 the film is on screen 2; prochainement dans vos salles Cin coming soon to a cinema near you; la salle était comble the place was packed; faire salle comble [spectacle] to be packed; [acteur] to fill the house; y a-t-il un médecin dans la salle? is there a doctor in the house?; ‘salle au sous-sol’ ( dans restaurant) ‘more seats downstairs’; en salle [sport] indoor; ‘prix en salle’ ( dans café) tariff for drinks served at the tables in a café;2 ( spectateurs) audience.salle d'armes ( pour exercice) drill hall GB, armory US; ( pour entrepôt) armory; salle d'arrêt(s) Mil guardroom; salle d'attente waiting room; salle d'audience Jur courtroom; salle audiovisuelle audiovisual room; salle de bains bathroom; salle de bal ballroom; salle de billard billiard room; salle blanche Ind clean room; salle capitulaire chapter room; salle de casino gaming room; salle de cinéma cinema GB, movie theater US; salle de classe classroom; salle de commandes control room; salle communale village hall; salle commune ( à l'hôpital) ward; salle de concert concert hall; salle de conférences ( petite pièce) lecture room; ( avec gradins) lecture theatreGB, auditorium; salle de congrès conference hall; salle de contrôle control room; salle des délibérations committee room; salle d'eau shower room; salle d'embarquement Aviat departure lounge; salle d'études Scol private study room GB, study hall US; salle d'exposition ( petite pièce) exhibition room; ( grande pièce) exhibition hall; Comm showroom; salle des fêtes ( de village) village hall; ( en ville) community centreGB; salle de garde ( d'hôpital) staff room; salle des gardes ( de château) guardroom; salle de gymnastique gymnasium; salle d'honneur Mil trophy room; salle informatique computer room; salle de jeu(x) ( de casino) gaming room; ( pour enfants) playroom; salle de lecture reading room; salle de loisirs recreation room; salle des machines Naut engine room; salle à manger ( pièce) dining room; ( mobilier) dining-room suite; salle des marchés Fin ( de banque) dealing room; ( de Bourse) floor; salle modulable multi-purpose room; salle de montage Cin cutting room; salle municipale town hall; salle omnisports sports hall; salle d'opération Méd operating theatre GB, operating room US; salle d'opérations Mil operations room; salle des pas perdus waiting hall; salle de police Mil guardroom; salle polyvalente multi-purpose hall; salle de presse press room; salle des professeurs staff room; salle de projection projection room; salle de quartier local cinema GB, local movie theater US; salle de réanimation intensive care ward; salle de rédaction Presse (newspaper) office; salle de régie Cin, Théât control room; salle de réunion meeting room; salle de réveil Méd recovery room; salle de séjour living room; salle de soins Méd treatment room; salle de spectacle Cin cinema GB, movie theater US; Théât theatreGB; salle de théâtre theatreGB; salle du trône throne room; salle des ventes auction room; salles obscures cinemas GB, movie theaters US.[sal] nom féminin1. [dans une habitation privée] rooma. [lieu] bathroomb. [mobilier] bathroom suiteb. [d'un casino] gaming rooma. [lieu] dining roomb. [mobilier] dining room suite[dans un café] roomsalle de concert concert hall, auditoriumb. [pour colloques] conference roomb. [au tribunal] waiting room ou hallsalle de rédaction [d'un journal] newsrooma. [dans un hôtel] function roomb. [dans un palais] stateroomsalle du trône stateroom, throne room[spectateurs] audiencesa dernière production sort en salle en septembre her latest production will be released ou out in September4. SPORT -
15 balcon
balcon [balkɔ̃]masculine noun( = terrasse) balcony* * *balkɔ̃nom masculin1) Construction, Bâtiment balcony2) Théâtre balcony, circle* * *balkɔ̃ nm1) (en façade) balcony2) THÉÂTRE dress circle* * *balcon nm1 Constr balcony;2 Théât balcony, circle; fauteuil de balcon seat in the circle; premier balcon dress circle GB, mezzanine US; deuxième balcon balcony, upper circle;[balkɔ̃] nom masculin1. [plate-forme] balcony -
16 tir
tir [tiʀ]1. masculine nouna. ( = discipline sportive ou militaire) shooting• tir au pistolet/à la carabine pistol/rifle shooting• commander/déclencher le tir to order/set off the firing• corriger or rectifier le tir (figurative) to make some adjustmentsd. (Football) shote. ( = stand) tir (forain) shooting galleryf. [d'engin spatial] launch2. compounds* * *tiʀnom masculin1) ( coups de feu) Armée fire [U]2) ( discipline) Armée, Sport shooting [U]; ( avec des armes lourdes) gunnery [U]exercices de tir — shooting practice [U]
3) (action, manière de tirer) Armée firing [U]tir de grenades/missiles — grenade/missile firing
4) (avec ballon, boule) shottir au but — ( au football) shot
5) ( à la chasse) shooting6) ( stand)•Phrasal Verbs:* * *tiʀ abr nmplTransports internationaux routiers TIR* * *tir nm1 Mil ( coups de feu) fire ¢; déclencher le tir to open fire; tir nourri/sporadique heavy/sporadic fire;2 Mil, Sport ( avec des armes légères) shooting ¢; ( avec des armes lourdes) gunnery ¢; tir couché/accroupi prone/squat shooting; s'entraîner au tir to practiseGB shooting; exercices de tir shooting practice ¢; exercices de tir sur cible target practice ¢;3 Mil ( lancement) firing ¢; pendant le tir during firing; tir de grenades/missiles grenade/missile firing; tir continu continuous firing;7 Chasse shooting; tir aux faisans/canards pheasant/duck shooting.tir à l'arbalète crossbow archery; tir à l'arc archery; tir d'artillerie artillery fire ¢; tir de balisage marking fire ¢; tir à balles réelles firing ¢ with live ammunition; tir de barrage barrage fire ¢; fig barrage; tir à blanc firing ¢ with blanks; tir à la carabine à air comprimé air rifle shooting; tir à la carabine petit calibre (position couchée) small-bore rifle (prone) shooting; tir à la carabine petit calibre (trois positions) small-bore (three position) shooting; tir à la cible courante moving target shooting; tir d'élite marksmanship; tir à la fosse olympique clay pigeon trapshooting; tir coup par coup single shot fire ¢; tir croisé Mil crossfire ¢; Sport cross; tir de fusil gunfire ¢; tir de harcèlement harassing fire ¢; tir de mitraillette submachine-gun fire ¢; tir de mortier mortar fire ¢; tir aux pigeons d'argile clay pigeon shooting; tir plongeant low angle fire ¢; tir de précision pinpoint firing ¢; tir au pistolet à air comprimé air pistol shooting; tir au pistolet libre free pistol shooting; tir au pistolet de tir rapide rapid fire pistol shooting; tir au pistolet de tir sportif sport pistol shooting; tir en rafale burst firing ¢; tir de ratissage combing fire ¢; tir de réparation penalty; tir de semonce warning shots (pl); tir skeet skeet shooting; tir tendu flat trajectory fire ¢.[tir] nom masculin[projectiles envoyés] fireun tir intense/nourri/sporadique heavy/sustained/sporadic firetir direct/indirect direct/indirect firetir précis ou groupé grouped firerectifier le tir to change one's angle of attache, to change one's approach to a problem2. [endroit - pour l'entraînement] rifle ou shooting range ; [ - à la foire] shooting gallery4. SPORTtir à la carabine/au pistolet rifle-/pistol-shooting————————de tir locution adjectivale[concours, champion] shooting[position, vitesse] firingangle/ligne de tir angle/line of fire -
17 niveau
1. masculine nouna. level• il faut se mettre au niveau des enfants you have to put yourself on the same level as the children• le euro a atteint son niveau le plus haut depuis trois ans the euro has reached its highest point for three yearsb. [de connaissances, études] standard• les préparatifs de passage à l'euro au niveau de l'entreprise preparations at company level for adopting the euroc. ( = instrument) level ; ( = jauge) gauge2. compounds* * *pl niveaux nivo nom masculin1) ( hauteur) levelniveau de l'eau/d'huile — water/oil level
au niveau du cou — [blessures] in the neck region
2) ( étage) storey GB, story USbâtiment sur deux niveaux — two-storey GB ou two-story US building
3) ( degré) ( d'intelligence) level; ( de connaissances) standard‘niveau bac + 3’ — baccalaureate or equivalent plus 3 years' higher education
de haut niveau — [athlète] top (épith); [candidat] high-calibre [BrE] (épith)
4) ( échelon) levelau plus haut niveau — [discussion] top-level (épith)
les négociations se dérouleront au plus haut niveau — there will be negotiations at the highest level
5) Linguistique register6) ( instrument) level•Phrasal Verbs:* * *nivoniveaux pl nm1) (spatialement, d'un taux) levelLe niveau de l'eau a baissé. — The water level has gone down.
2) (= étage) level3) (qualitatif) levelCes deux enfants n'ont pas le même niveau. — These two children aren't at the same level.
au niveau de (personne, travail) — on a level with
4) [programme, enseignement] standardavoir le niveau bac + 2 — to have the baccalauréat plus 2 years' higher education
5) (= outil) level* * *1 ( hauteur) level; niveau de l'eau/d'huile water/oil level; au niveau du sol/de la chaussée at ground/street level; être de niveau to be level; mettre de niveau to make [sth] level; dix mètres au-dessus/au-dessous du niveau de la mer ten metresGB above/below sea level; être au même niveau que to be level with; arrivé au niveau du car when he drew level with the coach GB ou bus; l'eau nous arrivait au niveau des chevilles/genoux the water came up to our ankles/knees; au niveau du cou/de l'abdomen [blessures] in the neck/abdominal region; accroc au niveau du genou tear at the knee;3 ( degré) ( d'intelligence) level; ( de connaissances) standard; niveau culturel/intellectuel cultural/intellectual level; niveau d'éducation/de formation standard of education/of training; niveau bac○ baccalaureate or equivalent; ‘niveau bac + 3’ baccalaureate or equivalent plus 3 years' higher education; au-dessous du niveau exigé pour below the required standard for; niveau de production/d'inflation level of production/of inflation; d'un bon niveau of a good standard; mettre à niveau Ordinat to upgrade; mise à niveau Ordinat upgrade; remise à niveau ( d'élève) recap, refresher; remettre qn à niveau to bring sb up to the required standard; se mettre au niveau de qn to put oneself on the same level as sb; de haut niveau [équipe, athlète] top ( épith); [candidat] high-calibreGB ( épith); niveau des revenus/salaires income/wage levels (pl);4 ( échelon) level; à tous les niveaux at every level; au niveau national/européen at national/European level; au plus haut niveau [discussion, intervention] top-level ( épith); les négociations se dérouleront au plus haut niveau there will be negotiations at the highest level; au niveau de la commercialisation/des investissements controv as regards marketing/investment;5 Ling register; niveau familier/soutenu informal/formal register;6 Tech ( instrument) level.niveau (à bulle d'air) spirit level; niveau de langue Ling register; niveau à lunette theodolite; niveau de maçon mason's level; niveau de rémunération wage level; niveau social social status; niveau sonore Audio sound level; niveau de vie Écon standard of living, living standards.( pluriel masculin niveaux) [nivo] nom masculin1. [hauteur] levelfixer les étagères au même niveau que la cheminée put up the shelves level with ou on the same level as the mantelpiece3. [degré] levella natalité n'est jamais tombée à un niveau aussi bas the birth rate is at an all-time low ou at its lowest level ever4. [étape] level, stage5. [qualité] level, standardj'ai un bon niveau/un niveau moyen en russe I'm good/average at Russianles élèves sont tous du même niveau the pupils are all on a par ou on the same level6. GÉOGRAPHIE level11. [instrument] level (tube)————————au niveau locution adjectivaledans deux mois, vous serez au niveau in two months' time you'll have caught up————————au niveau locution adverbiale————————au niveau de locution prépositionnelle1. [dans l'espace]au niveau du carrefour vous tournez à droite when you come to the crossroads, turn right————————de niveau locution adjectivalela terrasse est de niveau avec le salon the terrace is (on a) level with ou on the same level as the lounge -
18 Beaubourg
Beaubourg nmpr Beaubourg. Beaubourg A district in Paris' third arrondissement, Beaubourg is synonymous with the Centre Georges Pompidou, a cultural centre built in 1977 which houses a number of art galleries, exhibition venues, a public library, a cinémathèque, vidéothèque and restaurant. The parvis or terrace in front of the centre is a popular venue for street entertainers, buskers, and the general public.[bobur] nom propreThis term officially refers to the area surrounding the Pompidou Centre but it has come to mean the museum itself. The very unusual design of the Centre national d'art et de culture Georges Pompidou was the subject of much controversy when it was built in 1977, but today it is the second most visited building in France. It houses a modern art gallery, a cinema, an open-stack library and other cultural exhibits. -
19 caniveau, m
кабельный канал
Кабельным каналом называется закрытое и заглубленное (частично или полностью) в грунт, пол, перекрытие и т. п. непроходное сооружение, предназначенное для размещения в нем кабелей, укладку, осмотр и ремонт которых возможно производить лишь при снятом перекрытии.
[ПУЭ. Раздел 2]
кабельный канал
Элемент системы электропроводки, расположенный над землей или полом или в земле или в полу, открытый, вентилируемый или замкнутый, размеры которого не позволяют вход людей, но обеспечивают доступ к трубам и (или) кабелям по всей длине в процессе монтажа и после него.
Примечание - Кабельный канал может составлять или не составлять часть конструкции здания
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
канал кабельный
Подземный непроходной канал, предназначенный для размещения электрических кабелей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]
Кабельные каналы:
а — лотковый типа ЛК; б — из сборных плит типа СК:1 — лоток; 2 — плита перекрытия; 3 — подготовка; 4 — плита стеновая; 5 — основание
Высота кабельных каналов в свету не ограничивается, но бывает не более 1200 мм. Ширина каналов определяется в зависимости от размеров применяемых кабельных конструкций из условия сохранения прохода не менее 300 мм при глубине канала до 600 мм, 450 мм — от более 600 до 900 мм, 600 мм при более 900 мм.
Полы в каналах выполняют с уклоном не менее 0,5% в сторону водосборников или ливневой канализации.
Для крепления кабельных конструкций в стенах каналов через каждые 0,8—1 м (по длине) устанавливают закладные детали. При заводском изготовлении стеновых панелей детали устанавливают на предприятии-изготовителе. Закладные детали в каналах глубиной до 600 мм располагают в один ряд, при большей глубине каналов — в два ряда.
В местах поворота и разветвления трассы устраивают уширительные камеры, размеры которых выбирают с учетом допускаемого радиуса изгиба прокладываемого кабеля.
[ http://forca.ru/knigi/oborudovanie/priemka-zdaniy-i-sooruzheniy-pod-montazh-elektrooborudovaniya-11.html]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- кабели, провода...
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
- cable channel
- cable duct
- cable trench
- cabling
- conduit
- duct
- electric raceway
- raceway
- trench for cabling
DE
FR
- caniveau du câble
- caniveau, m
- conduite du câble
кабельный туннель
Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
кабельный туннель
Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
[ПУЭ. Раздел 2 ]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
Проходы в кабельных туннелях, как правило, должны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.
Сборные железобетонные кабельные туннели:
а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
1 – лоток;
2 – плита перекрытия;
3 – подготовка песчаная;
4 – плита;
5 – основание.
Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
б – то же на полках;
в – то же на обеих стенках на подвесах;
г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
д – то же на обеих стенках на полках;
е – то же на дне туннеляПол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть устроены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет вентиляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соединительные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
В туннелях должны быть установлены датчики, реагирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.
Расположение кабелей в туннеле:
а – туннель прямоугольного сечения; б – туннель круглого сечения;
1 – блок туннеля;
2 – стойка;
3 – полка;
4 – светильник;
5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
6 – силовые кабели;
7 – контрольные кабели
Кабельный туннель круглого сечения
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
DE
- Kabelkanal, m
FR
- caniveau, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > caniveau, m
-
20 grotte
пещера
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
cave
1) An underground hollow with access from the ground surface or from the sea, often found in limestone areas and on rocky coastlines.
2) A natural cavity, chamber or recess which leads beneath the surface of the earth, generally in a horizontal or obliquely inclined direction. It may be in the form of a passage or a gallery, its shape depending in part on the joint pattern or structure of the rock and partly on the type of process involved in its excavation. Thus, caves worn by subterranean rivers may be different in character from, and of considerably greater extent than, a sea-cave eroded by marine waves.
3) A natural underground open space, generally with a connection to the surface and large enough for a person to enter. The most common type of cave is formed in a limestone by dissolution.
(Source: CED / WHIT / BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > grotte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Gallery — Studioalbum von Dark Tranquillity Veröffentlichung 27. November 1995 Label Osmose Productions … Deutsch Wikipedia
The Gallery — Студийный альбом Dark Tranquillity Дата выпуска 27 ноября 1995 Записан … Википедия
The Gallery — Álbum de Dark Tranquility Publicación 27 de noviembre de 1995 Grabación Abril mayo de 1995 Género(s) Death metal melódico Duración 47 … Wikipedia Español
The Gallery — Album par Dark Tranquility Sortie 1995 Genre Death metal atmosphérique Label Osmose Productions Albums de Dark Tra … Wikipédia en Français
The Gallery — was a disco in SoHo, Manhattan which was opened in 1972 by Nicky Siano and his older brother Joe Siano.John Mayer mentions The Gallery in his song City Love … Wikipedia
The Gallery Saatchi & Saatchi — was a contemporary art gallery established in Tokyo, Japan in 2000. Introduction For three years, The Gallery Saatchi Saatchi was said to have caused a stir in the normally sedate and conservative Japanese art world. Graham Thomas opened The… … Wikipedia
The Gallery of Madame Liu-Tsong — Género Policial Aventura Misterio Reparto Anna May Wong País de origen Estados Unidos … Wikipedia Español
The Boy I Love Is up in the Gallery — is a music hall song written for Nellie Power by George Ware in 1885, and made famous by Marie Lloyd. It is unusual in that it places the singer in the actual location of the theatre.Lyrics:I m a young girl, and have just come over, Over from the … Wikipedia
The Gallery Loft — (Монреаль,Канада) Категория отеля: Адрес: 4004 St Denis, Apt 301, H2W 2M2 Монреаль … Каталог отелей
The Gallery of Fine Arts - Gift Collection of Rajko Mamuzić — The Gallery of Fine Arts Gift Collection of Rajko Mamuzić, which represents a modern museum gallery type of institution, was founded in 1972 and opened to the public in 1974. It is located in Novi Sad, Serbia, in a building built according to the … Wikipedia
The Gallery House at Port Renfrew — (Port Renfrew,Канада) Категория отеля: Адрес: 16990 Wickanninish … Каталог отелей