-
41 to be slow about/in doing something
to be slow about/in doing somethingtardar en hacer algoEnglish-spanish dictionary > to be slow about/in doing something
-
42 to be slow to do something
tardar en hacer algo -
43 to die hard
tardar en desaparecer -
44 to linger over doing something
tardar en hacer algo -
45 to linger over something
tardar con algo -
46 to take one's time
(not hurry) hacer algo con calma 2 (be slow) tardar mucho -
47 aún
Multiple Entries: aun aún
aun adverbio even; aún así, creo que … even so, I think …; ni aún así me quedaría even then I wouldn't stay
aún adverbio 1 ( todavía) ¿aún estás aquí? are you still here? 2 ( en comparaciones) even
aun adverbio even
aun así, even so, even then
aun cuando, even though
aún adverbio still (en negativas) yet
aún estamos aquí, we're still here
aún no, not yet ➣ Ver nota en still y yet
' aún' also found in these entries: Spanish: aun - calentar - cicatrizar - cobrar - colear - confesar - convalecer - cuando - dar - empezar - entonces - estar - faltar - fase - fragmentaria - fragmentario - herida - herido - identidad - incluso - letra - machacar - maleta - no - pervivir - pesar - quién - resentirse - resquicio - rumiar - sellar - sobreponerse - suelo - suelta - suelto - ver - victoria - vivir - abrir - caber - edad - golpe - hacer - lejos - mantener - quedar - sin - tanto - tardar - todavía English: air - alive - as - blind - cause - click - decision - early - even - his - in - permanent - spell out - still - undecided - worse - yet - alone - further - late - owing - unconvinced - what -
48 abrir
abrir ( conjugate abrir) verbo transitivo 1 ( en general) to open; ‹ paraguas› to open, put up; ‹ mapa› to open out, unfold; ‹ cortinas› to open, draw back; ‹ persianas› to raise, pull up; ‹ cremallera› to undo 2 ‹llave/gas› to turn on; ‹ válvula› to open; ‹ cerradura› to unlock 3 ‹ agujero› to make 4 ( inaugurar) to open (up);◊ ¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?‹ frontera› to open (up) 5 ‹ negocio› to start, set up; ‹ suscripción› to take out; ‹ investigación› to begin, set up; abrir fuego to open fire 6 ‹ apetito› to whet abrirse verbo pronominal 1 abrirse a algo ‹a jardín/corredor› to open onto sth [ paracaídas] to open 2 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo 3 [ perspectivas] to open up;
abrir
I verbo transitivo
1 (separar, permitir el acceso, desplegar) to open (una cerradura) to unlock (una cremallera) to undo
2 (una llave, un grifo) to turn on
3 (hacer una zanja, un túnel, etc) to dig (hacer un ojal, el agujero de una ventana) to make: abriremos una ventana en esta pared, we'll make an opening for a window on this wall
4 (iniciar un discurso, una actividad) to open, start: van a abrir una tienda en la esquina, they're going to open a shop on the corner
tienes que abrir una cuenta en este banco, you've got to open an account at this bank
5 (ampliar, expandir) to open: deberíamos abrir nuestro mercado, we should open up our market
6 (rajar) to slit: cuando abrimos la sandía resultó que no estaba madura, when we cut open the watermelon we realised that it wasn't ripe
abrieron la res en canal, they slit open the animal
7 Jur a Álvarez le han abierto un expediente, they have started investigating Álvarez
II verbo intransitivo
1 to open Locuciones: en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye ' abrir' also found in these entries: Spanish: caja - canal - dar - fuego - ojo - poner - tardar - zanja - apalancar - baile - correr - cuenta - grifo - intención - palanca - paso English: answer - blaze - claw - door - draw - fire - force - get - hurtle - instruct - light - manage - open - open up - prise - put on - put up - reopen - sharpen - snap - trice - turn on - twinkling - unlock - unwrap - whet - whisk away - whisk off - work up - wrench - bore - breach - downstairs - gouge - ground - lance - lever - pick - put - quarry - set - sink - splay - start - time - try - tunnel - turn - undo - unopened -
49 aun
Multiple Entries: aun aún
aun adverbio even; aun así, creo que … even so, I think …; ni aun así me quedaría even then I wouldn't stay
aún adverbio 1 ( todavía) ¿aun estás aquí? are you still here? 2 ( en comparaciones) even
aun adverbio even
aun así, even so, even then
aun cuando, even though
aún adverbio still (en negativas) yet
aún estamos aquí, we're still here
aún no, not yet ➣ Ver nota en still y yet
' aun' also found in these entries: Spanish: aún - calentar - cicatrizar - cobrar - colear - confesar - convalecer - cuando - dar - empezar - entonces - estar - faltar - fase - fragmentaria - fragmentario - herida - herido - identidad - incluso - letra - machacar - maleta - no - pervivir - pesar - quién - resentirse - resquicio - rumiar - sellar - sobreponerse - suelo - suelta - suelto - ver - victoria - vivir - abrir - caber - edad - golpe - hacer - lejos - mantener - quedar - sin - tanto - tardar - todavía English: air - alive - as - blind - cause - click - decision - early - even - his - in - permanent - spell out - still - undecided - worse - yet - alone - further - late - owing - unconvinced - what -
50 cierto
cierto
◊ -ta adjetivo1 ( verdadero) true; una cosa es cierta one thing's certain; ¡ah!, es cierto oh yes, of course; parece más joven, ¿no es cierto? he looks younger, doesn't he o don't you think?; estabas en lo cierto you were right; lo cierto es que … the fact is that …; si bien es cierto que … while o although it's true to say that …; por cierto ( a propósito) by the way, incidentally 2 ( delante del n) (que no se especifica, define) certain; de cierta edad of a certain age; en cierta ocasión on one occasion; en cierto modo in some ways; hasta cierto punto up to a point; durante un cierto tiempo for a while
cierto,-a
I adjetivo
1 (no falso) true (seguro) certain: di por cierto que vendrías, I was sure you would come
lo cierto es que..., the fact is that... yo estaba en lo cierto, I was right
2 (algún) certain: ciertas personas están interesadas, certain people are interested
estoy de acuerdo hasta cierto punto, I agree up to a point
II adverbio certainly Locuciones: por cierto, by the way ' cierto' also found in these entries: Spanish: academicismo - bien - cierta - de - desahogo - empezar - ir - propósito - punto - realidad - relativamente - segura - seguro - tal - vagabunda - vagabundo - verdadera - verdadero - creer - dejar - demorar - demostrar - falso - hasta - lo - mantener - matiz - modo - parecido - pesar - posible - sentido - ser - suponer - tardar - valer English: accent - allow for - by - certain - degree - extent - fact - far-fetched - fashion - kind - lip - manner - may - necessarily - point - remain - right - sense - so - some - something - sort - talk - target - true - way - belie - certainly - definitely - do - have - measure - remind - strictly - sure - type - untrue -
51 contestar
contestar ( conjugate contestar) verbo transitivo ‹pregunta/teléfono› to answer; ‹ carta› to answer, reply to; verbo intransitivo (a carta, a invitación) to answer, reply;◊ no contesta nadie (Telec) there's no answer
contestar verbo transitivo
1 to answer
2 familiar (replicar) to answer back ' contestar' also found in these entries: Spanish: molestar - reservarse - telefonear - aló - apurado - bueno - decir - dúo - manera - pregunta - responder - salteado - sin - sinceridad - tardanza - tardar - teléfono - usted English: affirmative - answer - counter - hedge - mind - must - refuse - reply - snap back - unanswered - write back - can - fit - respond - retort - stump - write - wrong -
52 cuánto
Multiple Entries: cuanto cuánto
cuanto 1 adverbiob) ( como conj):◊ cuántos más/menos seamos, mejor the more/the fewer of us there are the better;cuánto antes empecemos, más pronto terminaremos the sooner we begin, the sooner we'll finishc) ( en locs)en cuanto ( tan pronto como) as soon as; en cuanto a ( en lo que concierne) as for, as regards
cuanto 2
◊ -ta adjetivo: llévate cuántos discos quieras take as many records as you want o like;unos cuántos amigos a few friends; tiene cuánto libro hay sobre el tema she has every book there is on the subject ■ pronombre: le di todo cuánto tenía I gave her everything I had; fuimos solo unos cuántos only a few of us went
cuánto 1 adverbiob) ( uso indirecto):◊ si supieras cuánto la quiero/lo siento if you knew how much I love her/how sorry I am
cuánto 2
◊ -ta adjetivo(pl) how many;◊ ¿cuánto café queda? how much coffee is there left?;¿cuántos alumnos tienes? how many students do you have?; ¿cuántos años tienes? how old are you?; ¿cuánto tiempo tardarás? how long will you take? (pl) how many;◊ no sé cuánto dinero/cuántos libros tengo I don't know how much money/how many books I havec) ( en exclamaciones):◊ ¡cuánto vino! what a lot of wine!;¡cuánto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages! (colloq) ■ pronombre 1 ( en preguntas) (pl) how many;◊ ¿cuánto pesas? how much do you weigh?;¿cuánto mides? how tall are you?; ¿cuántos quieres? how many do you want?; ¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?◊ ¿cuánto falta para llegar? how long before we get there?◊ ¿cuánto cuesta? how much is it?;¿cuánto es? how much is that (altogether)? 2 ( uso indirecto): no sé cuánto puede costar/cuántos tiene I don't know how much it might cost/how many she has 3 ( en exclamaciones):◊ ¡cuánto has tardado! it's taken you a long time!
cuanto,-a
I adjetivo all: come cuanto arroz quieras, eat as much rice as you want
unas cuantas veces, a few times
II pron rel as much as: dice todo cuanto piensa, he says everything he thinks
gasta cuanto tiene, he spends all he has
III pron indef pl unos cuantos, a few
IV adverbio
1 (cantidad) cuanto más..., más, the more... the more: cuanto más trabajo, más me canso, the more I work the more tired I get
cuantos más (seamos), mejor, the more the merrier
2 (tiempo) ven cuanto antes, come as soon as possible
cuanto antes, mejor, the sooner the better Locuciones: en cuanto, (tan pronto como) as soon as (en condición de) as
en cuanto a, with respect to, regarding
en cuanto a Javier, as for Javier o as far as Javier is concerned
cuánto,-a
I adjetivo & pron interr sing how much? (pl) how many?: ¿cuánto es?, how much is it?
¿cuántos días faltan?, how many days are left?
¡cuánta gente!, what a lot of people!
II adverbio how, how much: ¿cuánto quieres a mamá?, how much do you love mummy?
¡cuánto dormiste!, what a long time you slept! ' cuánto' also found in these entries: Spanish: acostumbrar - amanecer - antes - cada - cerrojo - cómo - congelación - contumaz - costar - cuanta - cuánta - cuanto - desbandada - desorden - despojar - dicotomía - ducha - durante - embalarse - ser - estar - honda - hueso - interesar - irresoluta - irresoluto - larga - largo - limitación - moscón - mucha - mucho - mullida - mullido - rebotarse - saber - tardar - tiempo - apenas - equivaler - hoy - más - mejor - mientras - posible - vanidoso English: action - ago - ahead - altogether - as - asap - be - better - bring round - chance - come to - complaint - disagree - divorce - doze off - dread - due - duration - far - few - for - heavy - height - hold out - how - immediately - ingrained - less - line - lionise - long - more - much - play down - possible - publicity - rate - realize - respect - scrap - soon - strength - subscription - tall - term - the - unpack - wage - what - worth -
53 cuanto
Multiple Entries: cuanto cuánto
cuanto 1 adverbiob) ( como conj):◊ cuantos más/menos seamos, mejor the more/the fewer of us there are the better;cuanto antes empecemos, más pronto terminaremos the sooner we begin, the sooner we'll finishc) ( en locs)en cuanto ( tan pronto como) as soon as; en cuanto a ( en lo que concierne) as for, as regards
cuanto 2
◊ -ta adjetivo: llévate cuantos discos quieras take as many records as you want o like;unos cuantos amigos a few friends; tiene cuanto libro hay sobre el tema she has every book there is on the subject ■ pronombre: le di todo cuanto tenía I gave her everything I had; fuimos solo unos cuantos only a few of us went
cuánto 1 adverbiob) ( uso indirecto):◊ si supieras cuanto la quiero/lo siento if you knew how much I love her/how sorry I am
cuánto 2
◊ -ta adjetivo(pl) how many;◊ ¿cuanto café queda? how much coffee is there left?;¿cuantos alumnos tienes? how many students do you have?; ¿cuantos años tienes? how old are you?; ¿cuanto tiempo tardarás? how long will you take? (pl) how many;◊ no sé cuanto dinero/cuantos libros tengo I don't know how much money/how many books I havec) ( en exclamaciones):◊ ¡cuanto vino! what a lot of wine!;¡cuanto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages! (colloq) ■ pronombre 1 ( en preguntas) (pl) how many;◊ ¿cuanto pesas? how much do you weigh?;¿cuanto mides? how tall are you?; ¿cuantos quieres? how many do you want?; ¿a cuanto estamos hoy? what's the date today?◊ ¿cuanto falta para llegar? how long before we get there?◊ ¿cuanto cuesta? how much is it?;¿cuanto es? how much is that (altogether)? 2 ( uso indirecto): no sé cuanto puede costar/cuantos tiene I don't know how much it might cost/how many she has 3 ( en exclamaciones):◊ ¡cuanto has tardado! it's taken you a long time!
cuanto,-a
I adjetivo all: come cuanto arroz quieras, eat as much rice as you want
unas cuantas veces, a few times
II pron rel as much as: dice todo cuanto piensa, he says everything he thinks
gasta cuanto tiene, he spends all he has
III pron indef pl unos cuantos, a few
IV adverbio
1 (cantidad) cuanto más..., más, the more... the more: cuanto más trabajo, más me canso, the more I work the more tired I get
cuantos más (seamos), mejor, the more the merrier
2 (tiempo) ven cuanto antes, come as soon as possible
cuanto antes, mejor, the sooner the better Locuciones: en cuanto, (tan pronto como) as soon as (en condición de) as
en cuanto a, with respect to, regarding
en cuanto a Javier, as for Javier o as far as Javier is concerned
cuánto,-a
I adjetivo & pron interr sing how much? (pl) how many?: ¿cuánto es?, how much is it?
¿cuántos días faltan?, how many days are left?
¡cuánta gente!, what a lot of people!
II adverbio how, how much: ¿cuánto quieres a mamá?, how much do you love mummy?
¡cuánto dormiste!, what a long time you slept! ' cuanto' also found in these entries: Spanish: acostumbrar - amanecer - antes - cada - cerrojo - cómo - congelación - contumaz - costar - cuanta - cuánta - cuánto - desbandada - desorden - despojar - dicotomía - ducha - durante - embalarse - ser - estar - honda - hueso - interesar - irresoluta - irresoluto - larga - largo - limitación - moscón - mucha - mucho - mullida - mullido - rebotarse - saber - tardar - tiempo - apenas - equivaler - hoy - más - mejor - mientras - posible - vanidoso English: action - ago - ahead - altogether - as - asap - be - better - bring round - chance - come to - complaint - disagree - divorce - doze off - dread - due - duration - far - few - for - heavy - height - hold out - how - immediately - ingrained - less - line - lionise - long - more - much - play down - possible - publicity - rate - realize - respect - scrap - soon - strength - subscription - tall - term - the - unpack - wage - what - worth -
54 culpa
Del verbo culpar: ( conjugate culpar) \ \
culpa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: culpa culpar
culpa sustantivo femenino echarle la culpa a algn (de algo) to blame sb o put the blame on sb (for sth); llegó tarde por culpa del tráfico he arrived late because of the traffic
culpar ( conjugate culpar) verbo transitivo to blame; culpa a algn de algo to blame sb for sth, blame sth on sb
culpa sustantivo femenino
1 (responsabilidad) blame: echarle la culpa a alguien, to put the blame on sb
es culpa nuestra, it is our fault
por su culpa, because of him
2 (culpabilidad) guilt
culpar verbo transitivo
1 to blame
2 (de un delito) to accuse [de, of]: la culparon del asesinato, she was accused of the murder ' culpa' also found in these entries: Spanish: achacar - apencar - bebida - comezón - empacho - estimable - estresada - estresado - exonerar - expiar - inconfesable - por - profunda - profundo - recaer - resaca - soplo - tardar - acaso - cargar - complejo - dejar - echar - eximir - inocente - quedar English: absolve - acknowledgement - because - blame - cast - door - fault - guilt - help - lay - mainly - rap - scapegoat - shift - shoulder - sod - torture - wasted - whose - wrong - answer - own - pin - put - share - six - unfair -
55 demasiado
demasiado 1
◊ -da adjetivo ( delante del n): demasiado dinero too much money;había demasiados coches there were too many cars; hace demasiado calor it's too hot ■ pronombre: es demasiado it's too much; somos demasiados there are too many of us; hizo demasiados she made too many
demasiado 2 adverbio 1 ‹pequeño/caliente/caro› too; 2 ‹comer/hablar/preocuparse› too much; ‹ trabajar› too hard
demasiado,-a
I adj (cuando el sustantivo inglés es singular) too much (cuando el sustantivo inglés es plural) too many: hay demasiada pobreza, there is too much poverty
guardas demasiados trastos, you keep too much junk
había demasiada gente, there were too many people
II adv (modificando un adjetivo) too: es demasiado pesado/caro, it is too heavy/expensive (modificando un verbo) bebe/habla demasiado, he drinks/talks too much ' demasiado' also found in these entries: Spanish: ancha - ancho - arriesgarse - caldosa - caldoso - clavar - complaciente - contemplar - demasiada - desventura - dulzón - dulzona - empalagar - herniarse - histriónica - histriónico - inasequible - interlineal - lejos - mucha - mucho - muy - pagadera - pagadero - rápida - rápido - razón - reciente - resultar - tardar - tozuda - tozudo - transigente - abrigado - alejar - apresurar - bastante - ceñir - confiar - demorar - detener - duro - enfriar - espacio - exigir - extender - impresión - junto - justo - para English: administration - age - assailant - attractive - awesome - boat - bristle - candle - carry - chew - close-fitting - commercialize - cord - deny - digestion - domineering - easy - expose - far - far-fetched - frame - gristle - late - lay on - limit - loud - moderately - much - obtrusive - over - overconfident - overdo - overgrown - overly - overpay - overwork - rank - scare - sentimental - something - space - spread - still - swallow up - take on - temptation - tight - to - too - weak -
56 demorarse
■demorarse verbo reflexivo
1 (tardar) to be delayed, be held up
2 (detenerse, entretenerse) to linger ' demorarse' also found in these entries: Spanish: eternizarse - demorar - dilatarse - durar - entretener -
57 determinado
Del verbo determinar: ( conjugate determinar) \ \
determinado es: \ \el participioMultiple Entries: determinado determinar
determinado
◊ -da adjetivo ‹fecha/lugar› certain;en determinadas circunstancias in certain circumstances; una determinada dosis a particular dosage
determinar ( conjugate determinar) verbo transitivo 1 (establecer, precisar) [ persona] to determine 2 ( motivar) to cause, bring about
determinado,-a adjetivo
1 (concreto, preciso) fixed: en determinado momento se puso a cantar, at one particular moment she began to sing
le gusta un tipo de música muy determinado, she likes a certain kind of music
2 Ling (artículo) definite
3 (decidido, convencido) decisive, resolute
determinar verbo transitivo
1 (concretar, especificar) to fix, set
2 (tomar una decisión) to decide on
3 (averigurar, aclarar) las causas del secuestro están por determinar, the motives for the kidnapping are still unknown
4 (condicionar) to determine
5 (causar) to bring about ' determinado' also found in these entries: Spanish: determinada - orientar - resuelta - resuelto - tardar - dado - dejar - empecinado English: certain - definite - given - hellbent - pitch - set - particular -
58 echado
Del verbo echar: ( conjugate echar) \ \
echado es: \ \el participioMultiple Entries: echado echar
echado
◊ -da adjetivo ( acostado): está echado en el sofá he's lying down on the sofa
echar ( conjugate echar) verbo transitivo 1◊ lo eché a la basura I threw it out o away;echó la moneda al aire he tossed the coin; echadoon el ancla/la red they cast anchor/their net; echó la cabeza hacia atrás she threw her head back; echado algo a perder to ruin sth; echado de menos algo/a algn to miss sth/sbb)‹ gobierno› to bring down; ‹ proyecto› to destroy; ‹ esperanzas› to dash; ‹ moral› to undermine; ‹puerta/valla› to break … down 2 ( expulsar) ‹ persona› ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, casa) to throw … out; ( de colegio) to expel 3 ‹ carta› to mail (AmE), to post (BrE) 4 ¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?b) ( mover):◊ lo echó para atrás/a un lado she pushed (o moved etc) it backward(s)/to one side5 1 ‹ gasolina› to put in;◊ ¿le echas azúcar al café? do you take sugar in your coffee?2◊ echadole la culpa a algn to put o lay the blame on sb3 (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc):◊ ¿cuántos años me echas? how old do you think I am?;de aquí a tu casa échale una hora it's o it takes about an hour from here to your house 4 (Esp fam) (dar, exhibir) ‹programa/película› to show echarse verbo pronominal 1 echadose de cabeza al agua to dive into the water; echadose a perder [ comida] to go bad, go off (BrE); [cosecha/proyecto/plan] to be ruinedc) (apartarse, moverse) (+ compl):échate un poco para allá move over that way a bit; echadose atrás to back out 2c) (Esp fam) ‹novio/novia›:◊ se ha echado novia he's found o got himself a girlfriend3 (Méx fam) ( romper) to break 4 (Col fam) ( tardar) ‹horas/días› to take 5 ( empezar) echadose a to start o begin to, start o begin;◊ se echó a correr he started to run o started running;las palomas se echadoon a volar the doves flew off
echar
I verbo transitivo
1 (por el aire) to throw: ¡echa la pelota!, throw us the ball
2 (añadir) to put (una bebida) to pour (gasolina) to put petrol (in the car): échale más agua al caldo, put more water in the soup
3 (despedir: humo, olor) to give off: este motor echa chispas, there are sparks coming out of this engine (del trabajo) to sack, fire (obligar a salir) to throw out: le echaron del instituto, they expelled him from school
4 (calcular subjetivamente) to reckon: le echó más años, he thought she was older
5 fam (un espectáculo) to show
6 (derribar) echar abajo, (edificio) to demolish
7 (+ sustantivo) figurado échale una ojeada a esto, have a look at this figurado echarle una mano a alguien, to give sb a hand
8 echar de menos o en falta, to miss ➣ Ver nota en miss
II vi (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: echó a andar, she started to walk
de repente echó a correr, she suddenly started to run ' echado' also found in these entries: Spanish: echar English: belly - lie down - wasted - jinx - wonder -
59 echar
echar ( conjugate echar) verbo transitivo 1◊ lo eché a la basura I threw it out o away;echó la moneda al aire he tossed the coin; echaron el ancla/la red they cast anchor/their net; echó la cabeza hacia atrás she threw her head back; echar algo a perder to ruin sth; echar de menos algo/a algn to miss sth/sbb)‹ gobierno› to bring down; ‹ proyecto› to destroy; ‹ esperanzas› to dash; ‹ moral› to undermine; ‹puerta/valla› to break … down 2 ( expulsar) ‹ persona› ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, casa) to throw … out; ( de colegio) to expel 3 ‹ carta› to mail (AmE), to post (BrE) 4 ¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?b) ( mover):◊ lo echó para atrás/a un lado she pushed (o moved etc) it backward(s)/to one side5 1 ‹ gasolina› to put in;◊ ¿le echas azúcar al café? do you take sugar in your coffee?2◊ echarle la culpa a algn to put o lay the blame on sb3 (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc):◊ ¿cuántos años me echas? how old do you think I am?;de aquí a tu casa échale una hora it's o it takes about an hour from here to your house 4 (Esp fam) (dar, exhibir) ‹programa/película› to show echarse verbo pronominal 1 echarse de cabeza al agua to dive into the water; echarse a perder [ comida] to go bad, go off (BrE); [cosecha/proyecto/plan] to be ruinedc) (apartarse, moverse) (+ compl):échate un poco para allá move over that way a bit; echarse atrás to back out 2c) (Esp fam) ‹novio/novia›:◊ se ha echado novia he's found o got himself a girlfriend3 (Méx fam) ( romper) to break 4 (Col fam) ( tardar) ‹horas/días› to take 5 ( empezar) echarse a to start o begin to, start o begin;◊ se echó a correr he started to run o started running;las palomas se echaron a volar the doves flew off
echar
I verbo transitivo
1 (por el aire) to throw: ¡echa la pelota!, throw us the ball
2 (añadir) to put (una bebida) to pour (gasolina) to put petrol (in the car): échale más agua al caldo, put more water in the soup
3 (despedir: humo, olor) to give off: este motor echa chispas, there are sparks coming out of this engine (del trabajo) to sack, fire (obligar a salir) to throw out: le echaron del instituto, they expelled him from school
4 (calcular subjetivamente) to reckon: le echó más años, he thought she was older
5 fam (un espectáculo) to show
6 (derribar) echar abajo, (edificio) to demolish
7 (+ sustantivo) figurado échale una ojeada a esto, have a look at this figurado echarle una mano a alguien, to give sb a hand
8 echar de menos o en falta, to miss ➣ Ver nota en miss
II vi (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: echó a andar, she started to walk
de repente echó a correr, she suddenly started to run ' echar' also found in these entries: Spanish: añorar - balón - bautizar - borda - botar - bronca - buenaventura - cabezada - campana - cana - capote - cara - cierre - correo - extrañar - falta - guante - jarra - jarro - leña - mano - mirada - ojo - olvidarse - papilla - película - perder - peste - polvo - pulso - resto - saco - salar - sapo - siesta - sortear - suerte - tierra - tirar - vista - vistazo - amarra - ancla - barriga - basura - brote - buzón - calle - carta - casa English: anchor - arm wrestle - belch - blame - boot - boot out - brake - browse - bud - cast - catapult - chase away - chuck out - demolish - dip into - discharge - door - doze - draw - evict - explode - eye - fill out - fire - forget - froth - fuel - fume - glance down - glance round - hair - hex - jettison - kick out - lace - launch - lay - lend - lie down - lock up - look - lot - mail - miss - muck up - peep - post - puff - pull apart - put -
60 emplear
emplear ( conjugate emplear) verbo transitivo 1 2 ( usar) ‹energía/imaginación/material› to use emplearse verbo pronominal (esp AmL) to get a job
emplear verbo transitivo
1 (utilizar) to use (esfuerzo, tiempo) to spend: empleó varias horas en terminar el dibujo, it took him a few hours to finish the picture
2 (a un trabajador) to employ ' emplear' also found in these entries: Spanish: bastante - cerrarse - chimenea - delgada - delgado - entre - fresca - fresco - gastar - gritar - gustar - llevar - mucha - mucho - poder - preferir - usar - desplegar - tardar English: alive - asleep - employ - eventual - fuck - misuse - must - propose - remind - should - still - use - whom - exert
См. также в других словарях:
tardar — verbo intransitivo 1. Emplear (una persona) tiempo [en hacer una cosa]: ¿Cuánto tardaste en llegar? De Madrid a Valencia tardamos cinco horas. 2. Dejar pasar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tardar — (Del lat. tardāre). 1. intr. Emplear tiempo en hacer algo. 2. Emplear demasiado tiempo en hacer algo. U. t. c. prnl.) a más tardar. loc. adv. U. para señalar el plazo máximo en que ha de suceder algo. A más tardar, iré la semana que viene … Diccionario de la lengua española
tardar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tardar tardando tardado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tardo tardas tarda tardamos tardáis tardan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tardar — tardar(se) 1. ‘Emplear un tiempo determinado en hacer algo’: «La buena noticia tardó cinco años en llegar» (Penerini Aventura [Arg. 1999]); y ‘emplear demasiado tiempo en hacer algo’: «María Luisa solía tardar en responder» (RRosa Sebastián [Guat … Diccionario panhispánico de dudas
tardar — v. tr. 1. Adiar; demorar; diferir; procrastinar. • v. intr. 2. Demorar se. 3. Vir tarde. 4. Não ter pressa. 5. Proceder lentamente. • s. m. 6. Demora. 7. [Antigo] Vestido de mulher. 8. sem mais tardar: imediatamente … Dicionário da Língua Portuguesa
tardar — (Del lat. tardare.) ► verbo intransitivo 1 Emplear un tiempo determinado en hacer una cosa: ■ no tardo nada en arreglarme; ¿cuánto tardas en hacer el trayecto? REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO invertir gastar ► verbo intransitivo/ pronominal 2… … Enciclopedia Universal
tardar — {{#}}{{LM SynT38108}}{{〓}} {{CLAVE T37180}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tardar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(una cantidad de tiempo){{♀}} emplear • gastar • dedicar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(demasiado tiempo){{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tardar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Ocupar algo o alguien un tiempo determinado para hacer algo: El tren tarda doce horas en llegar a Guadalajara , Me tardé tres días en terminar el trabajo 2 Ocupar algo o alguien más tiempo del normal, conveniente o … Español en México
tardar — (v) (Básico) emplear una cantidad de tiempo en realizar una acción Ejemplos: La Policía ha tardado solo una hora en atrapar a los atracadores. Normalmente tardo 15 minutos en llegar al trabajo. (v) (Básico) emplear demasiado tiempo en realizar… … Español Extremo Basic and Intermediate
tardar — tar|dar Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
tardar — intransitivo y pronominal demorarse, retrasarse, detenerse, retardar. ≠ aligerar, adelantarse, apresurarse, acelerar. Detener es pasar mucho tiempo haciendo cierta cosa: se detiene demasiado en repasar las cuentas. * * * Sinónimos: ■ invertir,… … Diccionario de sinónimos y antónimos