-
1 gritar
gritar ( conjugate gritar) verbo intransitivo to shout;◊ no hace falta que grites there's no need to shout o yell;gritar de dolor to scream with pain; gritar de alegría to shout for joy; gritar pidiendo ayuda to shout for help; gritarle a algn to shout at sb; ( para llamarlo) to shout (out) to sb verbo transitivo to shout
gritar verbo transitivo & verbo intransitivo to shout Normalmente, cuando quieres gritar a alguien, debes usar la preposición to: Me gritó desde la otra acera. He shouted to me from the other pavement. Sin embargo, si quieres gritar con enfado, debes usar la preposición at: No tienes que gritarme. You don't have to shout at me. También podrías emplear el verbo to cry out, pero recuerda que indica miedo o sorpresa. ' gritar' also found in these entries: Spanish: berrear - bramar - delante - de - desaforado - desesperación - ronco English: bawl - bellow - bored - call - call out - cry - cry out - exclaim - holler - scream - shout - shout out - stop - together - whoop - would - yell - bark - chant - clamor - polite - shriek -
2 scream
gritarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > scream
-
3 shout
gritarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > shout
-
4 call\ out
-
5 shout
-
6 shout
1. noun1) (a loud cry or call: He heard a shout.) grito2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) grito
2. verb(to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) gritarshout1 n gritoshout2 vb gritarthere's no need to shout, I can hear you perfectly no hace falta que grites, te oigo perfectamentetr[ʃaʊt]1 grito■ give me a shout avísame, pégame un grito1 gritar ( out, -)■ get out! he shouted ¡fuera! gritó1 gritar■ there's no need to shout! ¡no hace falta que grites!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto shout for help pedir auxilio a gritos, pedir socorro a gritosto shout oneself hoarse gritar hasta quedarse ronco,-a, gritar hasta quedarse afónico,-ato shout something from the rooftops divulgar algo a los cuatro vientosshout ['ʃaʊt] v: gritar, vocearshout n: grito mn.• alarido s.m.• baladro s.m.• grita s.f.• grito s.m.• viva s.f.v.• chillar v.• dar voces v.• gritar v.• vocear v.• vociferar v.ʃaʊt
I
noun grito mgive me a shout when you're ready — (colloq) avísame cuando estés listo, pégame un grito cuando estés listo (fam)
II
1.
intransitive verb gritarto shout FOR something — pedir* algo a gritos
to shout for help — pedir* auxilio a gritos
2.
vt gritarI shouted (out) a warning — les (or le etc) grité advirtiéndoles (or advirtiéndole etc)
3.
v reflto shout oneself hoarse — gritar hasta quedarse ronco or afónico
Phrasal Verbs:[ʃaʊt]1. N1) (=loud cry) grito m•
to give sb a shout — pegar un grito a algn *, avisar a algngive me a shout when you've finished — pégame un grito * or avísame cuando hayas terminado
- he's still in with a shout2) (Brit) * (=round of drinks) ronda fit's my shout - what are you drinking? — me toca pagar esta ronda - ¿qué tomáis?
2.VT gritar•
to shout abuse at sb — insultar a algn a gritos•
to shout o.s. hoarse — gritar hasta quedarse ronco3.VI (=cry out) gritar•
his goal gave the fans something to shout about — su gol les dio motivo a los hinchas para que gritaran•
to shout at sb — gritar a algn•
to shout for sth/sb — pedir algo a gritos/llamar a algn a gritos•
to shout with glee/joy — gritar de alegría* * *[ʃaʊt]
I
noun grito mgive me a shout when you're ready — (colloq) avísame cuando estés listo, pégame un grito cuando estés listo (fam)
II
1.
intransitive verb gritarto shout FOR something — pedir* algo a gritos
to shout for help — pedir* auxilio a gritos
2.
vt gritarI shouted (out) a warning — les (or le etc) grité advirtiéndoles (or advirtiéndole etc)
3.
v reflto shout oneself hoarse — gritar hasta quedarse ronco or afónico
Phrasal Verbs: -
7 scream
skri:m
1. verb(to cry or shout in a loud shrill voice because of fear or pain or with laughter; to make a shrill noise: He was screaming in agony; `Look out!' she screamed; We screamed with laughter.) gritar, chillar
2. noun1) (a loud, shrill cry or noise.) grito, chillido, alarido2) (a cause of laughter: She's an absolute scream.) de lo más chistoso, la mondascream1 n gritoscream2 vb gritartr[skriːm]1 (of pain, fear) grito, chillido, alarido; (of laughter) carcajada2 figurative use (screech) chirrido■ your cousin's a scream tu primo es la monda, tu primo es divertidísimo■ it was a scream fue la monda, fue para mondarse (de risa)1 gritar, decir a gritos, vocear2 figurative use (headlines) anunciar1 (gen) gritar, berrear, chillar, pegar un grito; (wind, siren, etc) aullar■ he was screaming with laughter se mondaba de risa, se tronchaba de risa2 figurative use (need) pedir (a gritos), clamar (a gritos)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto scream the place down desgañitarsescream ['skri:m] vi: chillar, gritarscream n: chillido m, grito mn.• alarido s.m.• baladro s.m.• chillido s.m.• grito s.m.v.• baladrar v.• bramar v.• chillar v.• gritar v.• reírse escandalosamente v.• vociferar v.skriːm
I
b) ( somebody funny) (colloq) (no pl)she's a real scream — es graciosísima!, es un caso!, es un plato! (AmS fam)
II
1.
intransitive verb \<\<person\>\> gritar, chillar; \<\<baby\>\> llorar a gritos, berrearto scream FOR something: he screamed for help — gritó pidiendo ayuda
2.
vt \<\<insult\>\> gritar, soltar*; \<\<command\>\> dar* a voces or a gritos[skriːm]1. N•
his voice rose to a scream — levantó la voz y empezó a gritar2) [of machinery, brakes] chirrido m3) *(fig)it was a scream — fue la monda *, fue para morirse de la risa
he's a scream — es graciosísimo, es de lo más chistoso, es la monda *
2. VT1) [+ abuse, orders] gritarthey started screaming abuse at us — nos empezaron a insultar a voz en grito, nos empezaron a gritar insultos
- scream blue murder2) [headlines]"650 dead," screamed the headlines — 650 muertos rezaban los enormes titulares
3.VI [person] chillar, gritar; [baby] berrearif I hear one more joke about my hair, I shall scream — una palabra más acerca de mi pelo y me pongo a gritar
•
to scream at sb — gritar a algn•
to scream for help — pedir ayuda a gritos•
to scream in or with pain — pegar or soltar un grito de dolor, gritar de dolor•
I must have screamed out in my sleep — debí de chillar or gritar entre sueños•
to scream with laughter — reírse a carcajada limpia* * *[skriːm]
I
b) ( somebody funny) (colloq) (no pl)she's a real scream — es graciosísima!, es un caso!, es un plato! (AmS fam)
II
1.
intransitive verb \<\<person\>\> gritar, chillar; \<\<baby\>\> llorar a gritos, berrearto scream FOR something: he screamed for help — gritó pidiendo ayuda
2.
vt \<\<insult\>\> gritar, soltar*; \<\<command\>\> dar* a voces or a gritos -
8 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) llorar2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) gritar
2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) grito2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) lloro3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) aullido•- cry off
cry1 n gritocry2 vb1. llorar2. gritartr[kraɪ]1 (shout, call) gritar2 (weep) llorar1 (shout, call) gritar; (of bird) chillar, gritar2 (weep) llorar (about/at/over, por)1 (shout, call) grito; (of bird) chillido2 (weep) llanto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa cry for help un grito/una llamada de socorrofor crying out loud! ¡por el amor de Dios!it's no use/good crying over spilt milk a lo hecho, pechoto be in full cry pedir a gritosto cry one's eyes/heart out llorar a lágrima viva, deshacerse en lágrimasto cry oneself to sleep llorar hasta quedarse dormido,-ato cry wolf llamar "al lobo", dar una falsa alarmato have a (good) cry desahogarse llorando1) shout: gritarthey cried for more: a gritos pidieron más2) weep: llorar1) shout: grito m2) weeping: llanto m3) : chillido m (de un animal)n.• grito s.m.• lamento s.m.• lloro s.m.• pregón s.m.v.• gimotear v.• gritar v.• llorar v.• pregonar v.kraɪ
I
1) ca) ( exclamation) grito mto give/let out a cry — dar*/soltar* un grito
to be a far cry from something — ser* muy distinto de or a algo
b) ( of street vendor) pregón mc) (no pl) ( call - of seagull) chillido m2) ( weep) (colloq) (no pl) llanto m3) ( slogan) lema m, slogan m
II
1.
cries, crying, cried intransitive verb1) ( weep) llorar2) ( call) \<\<bird\>\> chillar; \<\<person\>\> gritarfor crying out loud! — (colloq) por el amor de Dios!
2.
vt1) ( weep) llorar2) ( call) gritar•Phrasal Verbs:- cry off- cry out[kraɪ]1. N1) (=call, shout) grito m ; (=howl) [of animal] aullido m ; [of street vendor] pregón m"jobs, not bombs" was their cry — su grito de guerra fue -trabajo sí, bombas no
a cry for help — (lit) un grito de socorro or auxilio; (fig) una llamada de socorro or auxilio
far 2.the newspapers are in full cry over the scandal — la prensa ha puesto el grito en el cielo por el escándalo
2) (=watchword) lema m, slogan m3) (=weep) llanto m2. VI1) (=call out, shout) gritar, llamar (en voz alta)to cry for help/mercy — pedir socorro/clemencia a voces
2) (=weep) llorarshoulder 1., 1)3. VT2)to cry o.s. to sleep — llorar hasta dormirse
- cry down- cry off- cry out* * *[kraɪ]
I
1) ca) ( exclamation) grito mto give/let out a cry — dar*/soltar* un grito
to be a far cry from something — ser* muy distinto de or a algo
b) ( of street vendor) pregón mc) (no pl) ( call - of seagull) chillido m2) ( weep) (colloq) (no pl) llanto m3) ( slogan) lema m, slogan m
II
1.
cries, crying, cried intransitive verb1) ( weep) llorar2) ( call) \<\<bird\>\> chillar; \<\<person\>\> gritarfor crying out loud! — (colloq) por el amor de Dios!
2.
vt1) ( weep) llorar2) ( call) gritar•Phrasal Verbs:- cry off- cry out -
9 yell
jel
1. noun(a loud, shrill cry; a scream: a yell of pain.) grito, alarido
2. verb(to make such a noise: He yelled at her to be careful.) gritar, dar alaridosyell vb gritartr[jel]1 grito, alarido1 gritar, dar alaridosyell ['jɛl] vi: gritar, chillaryell vt: gritaryell n: grito m, alarido mto let out a yell: dar un gritov.• chillar v.• decir a gritos v.• gritar v.n.• grito s.m.
I
1. jelintransitive verb gritar, chillar
2.
vt \<\<order/reply\>\> gritar
II
[jel]to let out/give a yell — soltar/dar* or pegar* un grito
1.N grito m, chillido mto let out or give a yell — soltar or pegar un grito
2.VI (also: yell out) gritar, chillar3.VT (also: yell out) [+ order, name] gritar* * *
I
1. [jel]intransitive verb gritar, chillar
2.
vt \<\<order/reply\>\> gritar
II
to let out/give a yell — soltar/dar* or pegar* un grito
-
10 shriek
ʃri:k
1. verb(to give out, or say with, a high scream or laugh: She shrieked whenever she saw a spider; shrieking with laughter.) chillar, gritar
2. noun(such a scream or laugh: She gave a shriek as she felt someone grab her arm; shrieks of laughter.) chillido, grito agudoshriek1 n chillido / gritoshriek2 vb chillar / gritartr[ʃriːk]1 chillido, grito agudo1 chillar, gritar1 chillar, gritar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto shriek with laughter reírse a carcajadasshriek ['ʃri:k] vi: chillar, gritarshriek n: chillido m, alarido m, grito mn.• chillido s.m.• grito s.m.v.• bramar v.• chillar v.• chirriar v.• gritar v.ʃriːk
I
II
1.
intransitive verb gritar, chillarto shriek with laughter — reírse* histéricamente
to shriek AT somebody — gritarle or chillarle a alguien
2.
vt gritar, chillar[ʃriːk]1.N chillido m, grito m agudo2.VI chillarto shriek with laughter/pain — chillar de risa/dolor
3.VT gritar"I hate you!" she shrieked — -¡te odio! -gritó
* * *[ʃriːk]
I
II
1.
intransitive verb gritar, chillarto shriek with laughter — reírse* histéricamente
to shriek AT somebody — gritarle or chillarle a alguien
2.
vt gritar, chillar -
11 grito
Del verbo gritar: ( conjugate gritar) \ \
grito es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
gritó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: gritar grito
gritar ( conjugate gritar) verbo intransitivo to shout;◊ no hace falta que grites there's no need to shout o yell;grito de dolor to scream with pain; grito de alegría to shout for joy; grito pidiendo ayuda to shout for help; gritole a algn to shout at sb; ( para llamarlo) to shout (out) to sb verbo transitivo to shout
grito sustantivo masculino ( de terror) scream; gritos de protesta shouts o cries of protest; hablar a gritos to talk at the top of one's voice; ser el último grito to be the last word in fashion
gritar verbo transitivo & verbo intransitivo to shout Normalmente, cuando quieres gritar a alguien, debes usar la preposición to: Me gritó desde la otra acera. He shouted to me from the other pavement. Sin embargo, si quieres gritar con enfado, debes usar la preposición at: No tienes que gritarme. You don't have to shout at me. También podrías emplear el verbo to cry out, pero recuerda que indica miedo o sorpresa.
grito sustantivo masculino shout: hablaba a grito pelado, she was talking at the top of her voice
me dio un grito, he shouted at me
oí un grito escalofriante, I heard a horrifying scream Locuciones: a voz en grito, at the top of one's voice
poner el grito en el cielo, to hit the ceiling ' grito' also found in these entries: Spanish: berrido - bocinazo - bramido - chillido - desgarrada - desgarrado - escapar - gritar - lanzar - pelada - pelado - sofocar - voz - ahogado - ahogar - angustioso - dar - espeluznante - estremecedor - fuerza - pegar - porra - socorro - soltar English: arm - battle-cry - belt out - blare out I - call - cry - follow - gasp - height - jeer - let out - lung - rage - roof - sharp - shout - state-of-the-art - top - utter - voice - whoop - word - yell - hoot - loudly - scream - shiver - shriek - squeal -
12 chant
1. verb1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) cantar2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') corear, gritar, repetir
2. noun1) (a kind of sacred song.) canto litúrgico, cántico2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) eslogan, consignatr[ʧɑːnt]1 SMALLRELIGION/SMALL canto litúrgico, cántico2 (of crowd) eslogan nombre masculino, consigna1 SMALLRELIGION/SMALL cantar2 (crowd) corear, gritar, repetir1 SMALLRELIGION/SMALL cantar2 (crowd) corear, gritarchant ['ʧænt] v: salmodiar, cantarchant n1) : salmodia f2)Gregorian chant : canto m gregorianon.n.• canción s.f.• cantar s.m.• canto s.m.• gorigori s.m.v.• gritar v.v.• cantar v.
I tʃænt, tʃɑːnt
II
transitive/intransitive verba) (Mus, Relig) salmodiarb) \<\<crowd\>\> gritar[tʃɑːnt]1.N (Mus, Rel) canto m ; [of crowd] grito m, consigna f ; (fig) (monotonous) sonsonete mplain chant — (Rel) canto m llano
2.VT (Mus, Rel) cantar; [+ slogan] gritar (rítmicamente), corear; (fig) salmodiar, recitar en tono monótono3.VI (Mus, Rel) cantar; (at demonstration etc) gritar (rítmicamente)* * *
I [tʃænt, tʃɑːnt]
II
transitive/intransitive verba) (Mus, Relig) salmodiarb) \<\<crowd\>\> gritar -
13 bawl
bo:l(to shout or cry loudly: He bawled something rude; The baby has bawled all night.) berrear, chillar, desgañitarsetr[bɔːl]1 (shout) chillar, gritar2 (weep loudly) llorar a lágrima viva1 gritar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bawl at somebody gritarle a alguiento bawl out somebody's name gritar el nombre de alguiento bawl somebody out pegarle una bronca a alguienbawl ['bɔl] vi: llorar a gritosbawl n: grito m, alarido mv.• gritar v.bɔːl
1.
a) ( shout) vociferar, desgañitarseb) ( cry noisily) berrear
2.
vt \<\<insults\>\> gritar; \<\<order\>\> dar* a gritosPhrasal Verbs:- bawl out[bɔːl]VI1) (=cry) berrear2) (=shout) chillar- bawl out* * *[bɔːl]
1.
a) ( shout) vociferar, desgañitarseb) ( cry noisily) berrear
2.
vt \<\<insults\>\> gritar; \<\<order\>\> dar* a gritosPhrasal Verbs:- bawl out -
14 holler
'holə(to shout: He hollered at the boy to go away; He's hollering about the cost of petrol again.) gritarholler ['hɑlər] vi: gritar, chillarholler n: grito m, chillido mv.• gritar v.• llamar a gritos v.
I 'hɑːlər, 'hɒlə(r)(AmE colloq) transitive/intransitive verb gritar
II
noun (AmE colloq) (shout, cry) grito m['hɒlǝ(r)] (esp US)1.VT gritar2.VI gritar* * *
I ['hɑːlər, 'hɒlə(r)](AmE colloq) transitive/intransitive verb gritar
II
noun (AmE colloq) (shout, cry) grito m -
15 whoop
wu:p, ]( American also) hu:p
1. noun1) (a loud cry of delight, triumph etc: a whoop of joy.) grito/alarido (de alegría)2) (the noisy sound made when breathing in after prolonged coughing.) silbido
2. verb(to give a loud cry of delight, triumph etc.) gritar (de alegría)- hooping-cough
tr[hʊːp]1 grito (de alegría)1 gritar (de alegría)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto whoop it up pasárselo en grandewhoop ['hwu:p, 'hwʊp] vi: gritar, chillarwhoop n: grito mv.• decir a gritos v.• gritar fuertemente v.n.• alarido s.m.• grito s.m.
I
1. huːp, hwuːp, huːp, wuːpintransitive verb gritar, chillar
2.
vtto whoop it up — (colloq) ( make merry) armar jolgorio (fam)
II
noun grito m, chillido m[huːp]1.N grito m, alarido m2.VI gritar, dar alaridos; (when coughing) toser3.VTto whoop it up — † * (=make merry) divertirse ruidosamente; (=let hair down) echar una cana al aire
* * *
I
1. [huːp, hwuːp, huːp, wuːp]intransitive verb gritar, chillar
2.
vtto whoop it up — (colloq) ( make merry) armar jolgorio (fam)
II
noun grito m, chillido m -
16 bark
I
1.
noun(the short, sharp cry of a dog, fox etc.) ladrido
2. verb1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.) ladrar2) (to utter abruptly: She barked a reply.)
II
1.
noun(the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.)
2. verb(to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.) rasparbark1 n1. ladridothe dog gave a bark el perro dio un ladrido / el perro ladró2. cortezabark2 vb ladrartr[bɑːk]1 (of dog) ladrido2 (cough) tos nombre femenino fuerte1 ladrar1 (shout) gritar1 (cough) tener una tos fuerte\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bark up the wrong tree tomar el rábano por las hojashis bark is worse than his bite perro ladrador poco mordedor————————tr[bɑːk]1 (of tree) cortezabark ['bɑrk] vi: ladrarto bark out an order: dar una orden a gritosbark n1) : ladrido m (de un perro)2) : corteza f (de un árbol)n.• ladrido s.m. (Boat)n.• barca s.f.n.• casca s.f.• corteza s.f.• cáscara s.f.v.• descorchar v.• ladrar v.• latir v.• raer v.bɑːrk, bɑːk
I
1) u ( on tree) corteza f2) c (of dog, seal) ladrido mher/his bark is worse than her/his bite — perro que ladra no muerde or (Esp) perro ladrador, poco mordedor
II
1.
intransitive verb ladrarto bark at somebody/something — ladrarle a alguien/algo
2.
vt ( shout) \<\<instructions/question\>\> espetarto bark (out) an order — gritar una orden, dar* una orden a gritos
I [bɑːk]1.N [of tree] corteza f2.VT [+ tree] descortezar; [+ skin] raer, raspar3.CPDbark chippings NPL — virutas fpl de corteza
II [bɑːk]1.N [of dog] ladrido m2. VI1) [dog] ladrar (at a); [fox] aullir- be barking up the wrong tree2) (=speak sharply) vociferar (at a)3.VT (also: bark out) [+ order] escupir, gritar
III
[bɑːk]N liter, poet (=boat) barco m* * *[bɑːrk, bɑːk]
I
1) u ( on tree) corteza f2) c (of dog, seal) ladrido mher/his bark is worse than her/his bite — perro que ladra no muerde or (Esp) perro ladrador, poco mordedor
II
1.
intransitive verb ladrarto bark at somebody/something — ladrarle a alguien/algo
2.
vt ( shout) \<\<instructions/question\>\> espetarto bark (out) an order — gritar una orden, dar* una orden a gritos
-
17 clamor
clamor sustantivo masculino clamor( conjugate clamor)
clamor sustantivo masculino clamour, US clamor ' clamor' also found in these entries: Spanish: clamar - griterío - vocerío English: clamor - clamour - roar - quietentr['klæməSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=clamour clamour{clamor ['klæmər] vi: gritar, clamarclamor n: clamor mn.• alharaca s.f.• barbulla s.f.• batahola s.f.• clamor s.m.• clamoreo s.m.• gresca s.f.• tole s.m.v.• clamorear v.• gritar v.
IBrE clamour 'klæmər, 'klæmə(r) mass noun clamor m
II
BrE clamour intransitive verb gritar(US) ['klæmǝ(r)]to clamor FOR something: to clamor for justice — clamar por justicia
1.N clamor m2.VI clamorear, vociferarto clamour for sth — clamar algo, pedir algo a voces
* * *
IBrE clamour ['klæmər, 'klæmə(r)] mass noun clamor m
II
BrE clamour intransitive verb gritarto clamor FOR something: to clamor for justice — clamar por justicia
-
18 cry out
v.• baladrar v.• clamar v.• exclamar v.• gritar v.• vocear v.v + adva) ( call out) gritarb) ( need)to cry out for something — pedir* algo a gritos
1.VI + ADV (=call out, shout) lanzar un grito, echar un gritoto cry out against — protestar contra, poner el grito en el cielo por
the system is crying out for reform — (fig) el sistema pide la reforma a gritos or necesita urgentemente reformarse
for crying out loud! * — ¡por Dios!
2. VT + ADV1) (=call) gritar; [+ warning] lanzar a gritos2)to cry one's eyes or heart out — llorar a lágrima viva or a moco tendido
* * *v + adva) ( call out) gritarb) ( need)to cry out for something — pedir* algo a gritos
-
19 shout out
1) v + o + adv, v + adv + o \<\<answer\>\> gritar, dar* a gritos2) v + adv dar* or pegar* un grito1.VT + ADV gritar, decir a voz en gritowe shouted out our thanks — gritamos las gracias, dimos las gracias a gritos
they shouted out greetings — gritaron los saludos, nos saludaron a gritos
2.VI + ADV gritar, dar un grito, pegar un grito ** * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<answer\>\> gritar, dar* a gritos2) v + adv dar* or pegar* un grito -
20 bellow
'beləu
1. verb(to roar like a bull: The headmaster bellowed at the children.) bramar
2. noun(an act of roaring.) bramidotr['beləʊ]1 bramido1 bramar2 figurative use vociferar1 fuelle m singbellow ['bɛ.lo:] vi: bramar, mugirbellow vt: gritarbellow n: bramido m, grito mn.• bramido s.m.• bufido s.m.• grito s.m.• mugido s.m.• rugido s.m.v.• berrear v.• bramar v.• gritar v.• mugir v.• rugir v.
I
1. 'beləʊintransitive verb \<\<bull\>\> bramar
2.
vt bramar
II
noun bramido m['belǝʊ]1.N [of bull etc] bramido m ; [of person] rugido m2.VI [animal] bramar; [person] rugir3.VT (also: bellow out) [+ order, song] gritar* * *
I
1. ['beləʊ]intransitive verb \<\<bull\>\> bramar
2.
vt bramar
II
noun bramido m
См. также в других словарях:
gritar — (Del lat. quiritāre, dar grandes voces). 1. intr. Levantar la voz más de lo acostumbrado. U. t. c. tr.) 2. Dar un grito o varios. 3. Manifestar en un espectáculo desaprobación y desagrado con demostraciones ruidosas. U. t. c. tr. Gritar a un… … Diccionario de la lengua española
gritar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: gritar gritando gritado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. grito gritas grita gritamos gritáis gritan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
gritar — por gritou por mim. gritar que gritou que o soltassem … Dicionario dos verbos portugueses
gritar — v. tr. 1. Dizer gritando. 2. Reclamar com a voz em grita. • v. intr. 3. Dar gritos. 4. Falar em voz muito alta. 5. Fazer gritaria. 6. Vociferar. 7. Clamar. ‣ Etimologia: latim vulgar *critare, do latim quirito, are, chamar, invocar, gritar por… … Dicionário da Língua Portuguesa
gritar — verbo intransitivo 1. Hablar (una persona) alto: No grites, que no estamos sordos. 2. Dar (una persona) gritos para expresar [un sentimiento o una sensación] … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gritar — ‘Dar gritos’, ‘hablar a gritos’ y ‘decir [algo] gritando’. El complemento de persona es siempre indirecto: «Papá Crapaud salía detrás de ella y le gritaba insultos» (Montero Tú [Cuba 1995]); «Le gritaba a todo el mundo» (Rausch/Bay Anorexia [Arg … Diccionario panhispánico de dudas
gritar — ► verbo intransitivo 1 Hablar en voz alta o elevarla: ■ no grites, que despertarás al niño. SINÓNIMO alborotar bramar chillar vocear ANTÓNIMO musitar … Enciclopedia Universal
gritar — v (Se conjuga como amar) 1 intr Emitir la voz humana con gran intensidad y tono alto: ponerse a gritar, querer gritar, gritar del susto, gritar de dolor 2 tr Llamar o decir algo a alguien con voz muy alta: gritar a un sordo, Los federales… … Español en México
gritar — intransitivo desgañitarse, chillar*, vociferar, vocear, berrear, bramar, mugir, aullar, ulular, rugir, enronquecer, desgaznatarse, desgalillarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
gritar — 1. Pare! ela gritou. (advertir, alertar ou expressar emoção em voz alta) ◘ Stop! she shouted. 2. Eu podia ouvi lo gritando de pavor. (berrar, gritar prolongadamente demonstrando emoção, pavor ou dor) ◘ I could hear him screaming in terror. 3. O… … Palavras de múltiplo sentido
gritar — {{#}}{{LM G19447}}{{〓}} {{ConjG19447}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19948}} {{[}}gritar{{]}} ‹gri·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Levantar la voz más de lo acostumbrado, especialmente si se hace para regañar a alguien o para manifestar desagrado: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos