-
21 с ходу
• С ХОДУ[PrepP; Invar; adv]=====1. (of people, esp. attacking troops in cavalry or armored vehicle units, or of animals, esp. horses) (to do sth.) while continuing to move:- as one <it> goes;- [of a horse and rider only] without breaking stride.♦ С ходу отстреливаясь, они скакали в сторону леса. They galloped toward the woods, returning fire as they went.2. coll instantly and without preparation or contemplation:- right away;- straight off;- immediately;- (right) then and there < there and then>;♦ И вот Б.Л. [Пастернак] явился на Лубянку и с ходу начал препираться со следователем Семёновым, требуя от него выдачи "моего ребёнка" (Ивинская 1). And so BL [Pasternak] went to the Lubianka, where he immediately began to remonstrate with [the interrogator] Semionov, demanding that umy child" be handed over to him (1a).♦ [Ольга Николаевна:] А почему Надя тебя не выставила? [Лукашин:] Наверно, ей этого не хотелось... [Ольга Николаевна:] Думаешь, понравился ей? [Лукашин:] Этого я не знаю... Но она мне понравилась! [Ольга Николаевна:] Прямо вот так, с ходу? (Брагинский и Рязанов 1). [O.N.:] Why didn't Nadya turn you out? [L.:] I suppose she didn't want to. [O.N.:] You think she likes you? [L.:] That I don't know....I know I like her! [O.N.:] Straightaway? Right off the bat? (1a).♦ "Но я так с ходу не могу определить достоинства и недостатки такой большой рукописи. Позвольте мне хотя бы один вечер..." (Зиновьев 2). "But I can't determine the qualities and demerits of a manuscript this size just like that. Can you give me an evening at least..." (2a). -
22 тянуть за язык
• ТЯНУТЬ ЗА ЯЗЫК кого coll[VP; subj: human (often никто or, in rhet questions, кто, кто-нибудь etc); often 3rd pers pl with indef. refer.; often neg]=====⇒ to compel s.o. to speak, answer, or say sth.:- X didn't drag < force> it out of Y;- [in limited contexts] X didn't try to pump Y for information.♦ "Да, Фома Гурьянович. Я, собственно... Мы, собственно... Мы уверены, что [преступник] - среди этих пяти". (А что он мог ещё сказать?..) Фома слегка прищурил глаз. "Вы отвечаете за свои слова?" - "Да, мы... Да... отвечаем....... - "Смотрите, я за язык не тянул" (Солженицын 3). "Yes, Foma Guryanovich. I, to be sure...we certainly... we are convinced that he [the criminal] is among these five." What else could he say? [Foma] Oskolupov squinted one eye. "Will you answer for what you say?" "Yes, we...yes...we will answer."..."Listen here, I didn't force you to talk" (3a).♦ "Всё случившееся я считаю большой ошибкой", - начала Роза. "Ошибки бывают разные!" - "Я считаю это политической ошибкой". - "Так и надо говорить сразу, а не когда тянут за язык" (Рыбаков 2). "I regard the whole affair as a big mistake," Rosa Poluzhan began. "Mistakes can be of all sorts..." "I regard this one as a political mistake." "You should have said so straightaway; we shouldn't have to drag it out of you" (2a).♦ "Да вы не подумайте, что вас за язык тянут. Виталий меня знает, я не из тех..." (Аксёнов 7). "Please don't think I'm trying to pump you for information. Vitaly will tell you. That's not my style..." (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тянуть за язык
-
23 колебание
с.1. физ. oscillation, vibration2. ( изменение) fluctuation, variationколебания курса — ( на бирже) stock exchange fluctuations; ( иностранной валюты) fluctuations in the rate(s) of exchange
3. ( нерешительность) hesitation, wavering, vacillationбез колебаний — unhesitatingly, straightaway
-
24 финишная прямая
gener. (àíãë.: final straight; home straight; run-in; homestretch /íà èïïîäðîìå/; straightaway // íåì.: die Zielgerade) lõpusirge -
25 выходить на финишную прямую
Русско-английский спортивный словарь > выходить на финишную прямую
-
26 прямая
-
27 финишная прямая
final straightaway, home stretch -
28 быстрый
quick, fast, swift rapid; prompt (немедленный)* * ** * *quick, fast, swift rapid; prompt* * *briskexpeditiousfastfleetfluenthastylightlissomlissomenimblepromptquickrapidratherattlingslickslippysmartspeedystraightawayswifttelegraphicvolantwinged -
29 прямой
1) straight
2) direct
3) (непосредственный)
direct* * ** * *1) straight; upright, erect 2) direct; through* * *baldbluffbluffyboxycandiddirecterectflathigh-roadimmediateliveoutrightoutspokenplainplumppoint-blankpositiverightruggedsimplesinceresingle-eyedsingleeyedsquarestand-upstraightstraightawaystraightforwardstraight-outstraithuprightupstanding -
30 прям
directerectliveoutrightplainplumprightsquarestand-upstraightstraightawaystraightforwardstraight-outupright -
31 лёт
м.flying, flightдва часа́ лёту — two hours' flight
••на лету́ — 1) ( во время полёта) in the air; ( о птице) on the wing 2) (наскоро, мимоходом) hurriedly, in passing; on the fly амер. 3) (быстро, сразу - о понимании) on the uptake
хвата́ть на лету́ разг. — be very quick to grasp, be very quick in / on the uptake
с лёту разг. — without delay, straight off; at the drop of a hat идиом.; straightaway, right off the bat амер.
-
32 без колебаний
unhesitatingly, straightaway -
33 промедление
сdelay; намеренное затягивание procrastination litбез промедле́ния — without delay, immediately, right away/AE off, straightaway
-
34 быстрый
-
35 откровенный
frank имя прилагательное:straightforward (простой, прямой, откровенный, честный, движущийся прямо вперед, ведущий прямо вперед)plainspoken (откровенный, прямой)unreserved (безоговорочный, несдержанный, незабронированный, откровенный, неограниченный, не заказанный заранее)free-spoken (откровенный, прямой) -
36 честный
honest имя прилагательное:straightforward (простой, прямой, откровенный, честный, движущийся прямо вперед, ведущий прямо вперед)foursquare (честный, квадратный)clean-handed (честный, невинный) -
37 простой
simple имя прилагательное:straightforward (простой, прямой, откровенный, честный, движущийся прямо вперед, ведущий прямо вперед)ABC (простой, простейший)имя существительное: -
38 прямой
-
39 без оглядки
разг.1) (очень быстро, не оглядываясь (бежать, убегать и т. п.)) run quickly without ever looking back; cf. run hell for leatherДолго ещё бежал он без оглядки между козацким табором и потом далеко по всему чистому полю, хотя Тарас вовсе не гнался за ним. (Н. Гоголь, Тарас Бульба) — He ran and ran through the Cossack encampment and then far over the fields without ever looking back, although Taras had not even given chase.
2) (вовсю, забывая обо всём (делать что-либо, предаваться чему-либо и т. п.)) live for the moment; enjoy oneself without a stintЯ был здоров, молод, весел, деньги у меня не переводились, заботы ещё не успели завестись - я жил без оглядки, делал, что хотел, процветал, одним словом. (И. Тургенев, Ася) — I was healthy, young, high-spirited; I had money in abundance, but had as yet acquired no responsibilities - and I lived for the moment, in a word, did what I liked; it was the spring-time of my life.
Теперь власть была своя, недоимки похерены, земельки прибавлено, - народ хотел погулять без оглядки. (А. Толстой, Хождение по мукам) — Now the government was in their own hands, tax arrears had been cancelled, additional land assigned, and the people wanted to enjoy themselves without stint.
3) (безгранично, не рассуждая (верить, любить и т. п.)) recklessly; without second thoughtsОна была человеком, любившим верить в то, во что она верила, без оглядки, ей было тяжело отклоняться в этой вере... (К. Симонов, Софья Леонидовна) — She was a person who loved to believe what she believed without second thoughts; it was hard for her to deviate from this belief...
4) (неосторожно, неосмотрительно (делать что-либо)) recklessly; rashly; thoughtlesslyСнафидина.
А вот мы посмотрим, мы исследуем; я без оглядки дела не сделаю. (А. Островский, Не от мира сего) — Snafidina. We shall look into the matter, we shall sort it out. I never do anything rashly.5) (решительно, без колебаний (делать что-либо)) resolutely; unhesitatingly; straightaway -
40 дай бог
разг.1) (пожелание счастья, удачи и т. п.) God grant; may God give it to you (him, her, etc.); please God!Дарья.
Чтой-то у меня за барышня, право... Дай ей бог жениха хорошего! (А. Островский, Бедная невеста) — Darya: What a young lady she is, really - God grant her a good suitor!- Я уверен, что с нашими всё в порядке. - Дай бог! (К. Симонов, Живые и мёртвые) — 'I'm sure they'll be all right.' 'Please God!'
2) прост. (отличный, замечательный; отлично, замечательно) as you could wish for; all right; excellent- Троценко Ефим, Шумилов Михаил, Дмитриев Михаил, тоже ребята - дай бог! Не уступят в хватке, в знаниях, в волевых качествах! (М. Шолохов, Они сражались за Родину) — 'Or take Yefim Trotsenko, Mikhail Shumilov, Mikhail Dmitriyev - all as fine lads as you could wish for! Morally and mentally, they're second to none.'
- У меня глаза - дай бог! Я его сразу разглядела. (Г. Демыкина, Потерялась девочка) — 'I've got eyes, all right. I spotted him straightaway.'
См. также в других словарях:
straightaway — index direct (straight), forthwith, right (direct) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
straightaway — [strāt′ə wā΄; ] for adv. [ strāt΄ə wā′] adj. extending in a straight line n. 1. a racetrack, or part of a track, that extends in a straight line 2. a straight and level stretch of highway adv. at once; without delay … English World dictionary
Straightaway — Infobox television show name = Straightaway format = Drama picture format = Black and white runtime = 30 minutes starring = John Ashley Brian Kelly country = United States network = ABC first aired = October 6, 1961 last aired = April 4, 1962… … Wikipedia
straightaway — straight|a|way1 [ˌstreıtəˈweı] adv at once = ↑immediately ▪ We need to start work straightaway. straightaway 2 straight|a|way2 [ˈstreıtəweı] n [singular] AmE the straight part of a ↑racetrack … Dictionary of contemporary English
straightaway — /strayt euh way /, adj. 1. straight onward, without turn or curve, as a racecourse. n. 2. a straightaway course or part. adv. 3. immediately; right away. [1870 75; from phrase straight away] * * * … Universalium
straightaway — straight|a|way1 [ streıtə,weı ] noun singular AMERICAN a straight part of a race track straightaway straight|a|way 2 [ streıtə,weı ] adverb STRAIGHT AWAY … Usage of the words and phrases in modern English
straightaway — 1 adverb at once; immediately: Let s start work straightaway. 2 noun (singular) AmE the straight part of a racetrack; straight 3 (3) BrE … Longman dictionary of contemporary English
straightaway — straight away UK / US or straightaway UK [ˌstreɪtəˈweɪ] / US [ˈstreɪtəˌweɪ] adverb immediately They can t pay me straight away. I knew straight away it was a bad injury … English dictionary
straightaway — straight•a•way adj., n. [[t]ˈstreɪt əˌweɪ[/t]] adv. [[t] ˈweɪ[/t]] adj. 1) straight onward in course 2) a straightaway stretch 3) immediately … From formal English to slang
straightaway — I. adverb Date: 1662 without hesitation or delay II. adjective Date: 1874 1. proceeding in a straight line ; continuous in direction 2. immediate III. noun Date: 1878 … New Collegiate Dictionary
straightaway — 1. noun A straight section of a racetrack. 2. adverb At once; immediately. 3. adjective extending into the distance in a straigh … Wiktionary