-
1 stentare
stentare (-ènto) 1. vi (a) 1) нуждаться, бедствовать; бедовать (прост); терпеть нужду <лишения> 2) (a + inf) употреблять усилия, делать с трудом <неохотно> stentare a leggere -- с трудом читать stentare a credere -- с трудом поверить si stenta a credere che... -- трудно поверить, что... stentare a pagare -- неохотно расплачиваться, с трудом раскошеливаться (разг) stentare a mettere insieme il pranzo con la cena fig -- с трудом сводить концы с концами 2. vt делать с трудом (что-л) stentare il pane -- с трудом зарабатывать на хлеб, едва сводить концы с концами stentare la vita -- нуждаться -
2 stentare
stentare (-ènto) 1. vi (a) 1) нуждаться, бедствовать; бедовать ( прост); терпеть нужду <лишения> 2) (a + inf) употреблять усилия, делать с трудом <неохотно> stentare a leggere [a scrivere] — с трудом читать [писать] stentare a credere — с трудом поверить si stenta a credere che … — трудно поверить, что … stentare a pagare — неохотно расплачиваться, с трудом раскошеливаться ( разг) stentare a mettere insieme il pranzo con la cena fig — с трудом сводить концы с концами 2. vt делать с трудом ( что-л) stentare il pane — с трудом зарабатывать на хлеб, едва сводить концы с концами stentare la vita — нуждаться -
3 stentare
1. (- ento); vi (a)1) нуждаться, бедствовать; бедовать прост.; терпеть нужду / лишения2) (a + inf) употреблять усилия, делать с трудом / неохотноstentare a leggere / a scrivere — с трудом читать / писатьsi stenta a credere che... — трудно поверить, что...2. (- ento); vtstentare il pane — с трудом зарабатывать на хлеб, едва сводить концы с концамиSyn: -
4 STENTARE
v— см. - P285— см. - V759chi si marita in fretta, stenta adagio
— см. - F1322chi scialacqua la festa, stenta i giorni di lavoro (тж. chi sguazza per le feste, stenta il di di lavorare)
— см. - F502chi non fa bene in gioventù, stenta in vecchiaia
— см. - G638un giorno si stenta, e quell'altro si digiuna
— см. - G600 -
5 stentare
1. io stento; вспом. avere1) испытывать затруднение, делать с трудом2) бедствовать, терпеть нужду2. io stento* * *гл.общ. (a+inf.) делать неохотно, (a+inf.) употреблять усилия, нуждаться, делать с трудом (что-л.), бедствовать, делать с трудом -
6 stentare
v.i. -
7 stentare a credere
гл.общ. с трудом поверить -
8 stentare a leggere
гл.общ. с трудом читать -
9 stentare a pagare
гл.общ. заставлять ждать, неохотно расплачиваться -
10 stentare a scrivere
гл.общ. с трудом писатьИтальяно-русский универсальный словарь > stentare a scrivere
-
11 stentare il pane
гл. -
12 stentare la vita
гл.общ. нуждаться -
13 -P285
с трудом зарабатывать на хлеб, еле сводить концы с концами, влачить жалкое существование. -
14 -V759
бедствовать, нуждаться, влачить жалкое существование:Ma la Jetti... che egli teneva in conto di figlia... doveva correre il rischio di stentar la vita. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
Но Йетти... которую он любил как родную дочь... грозила опасность познать нужду. -
15 baracca
f2) перен. неустроенная семья3) перен. (непрочное) предприятие, (ненадёжное) делоstentare a reggere / mandar avanti la baracca — еле-еле сводить концы с концами••metter su baracca — затевать ссорыrizzare baracca разг. — поднять шум / гам, тарарам; устроить бардакpiantar baracca e burattini — бросить всё, удалиться от дел -
16 s-
-
17 soffrire
1. непр. ( soffro); vt1) мучиться, страдать, терпеть, выносить; претерпеватьsoffrire la fame — чувствовать / терпеть голодsoffrire il mal di denti — мучиться зубной больюnon poter soffrire — не терпеть, не выносить2) пережить, выстрадатьsoffrire una perdita — понести ущерб2. непр. ( soffro); vi (a)soffrire di un male — постоянно болеть чем-либо2) портиться, терпеть ущерб / вредfar soffrire la salute — вредить здоровьюil vino soffre al caldo — вино портится в тепле•Syn:Ant: -
18 spasimare
(-asimo) vi (a)) страдать, мучиться; тревожитьсяspasimare d'amore / per qd — страдать от любви, вздыхать по ком-либоspasimare di tristezza — сильно тосковатьSyn: -
19 tribolare
1. (- ibolo); vt редко 2. (- ibolo); vi (a)Syn:torturare, tormentare, travagliare, affliggere, accorare, strapazzare, maltrattare, conciare; travagliare, soffrire, patire, penare, consumarsi, rodersi, stentareAnt: -
20 vita
I f1) жизнь, период жизниvita media — средняя продолжительность жизниlotta per la vita — борьба за жизньassicuzazione per la vita — страхование жизниessere in fin di vita — быть при смертиtogliersi la vita — лишить себя жизни, покончить с собойdare alla vita — произвести на свет, родитьdare vita a qc — вдохнуть жизнь во что-либоnon dare segni di vita — не подавать признаков жизниdare la vita per la patria — отдать жизнь за родинуvendere cara la vita — дорого отдать свою жизньrimetterci la vita — поплатиться жизньюconsumare tutta la vita nell'arte — посвятить всю свою жизнь искусствуcarcere / reclusione a vita — пожизненное тюремное заключениеvi devo la vita — я обязан вам жизньюne va la vita — это вопрос жизниne va della vita — это посерьёзней, чем вопрос о жизниstiracchiare / strappare la vita — влачить жалкое существование, перебиваться, тянуть кое-какpassare a miglior vita разг. — отойти в лучший мирvita natural durante бюр. (чаще ирон.) — в течение всей своей жизни, всю (свою) жизнь; (употребляется как agg invar)mascalzone per la vita — отъявленный негодяйladro ecc per la vita — отъявленный вор (и т.п.)in vita — при / в жизни2) жизнь, образ жизни; быт, житьёuna vita da cani разг. — собачья жизньvita naturale — первобытный / примитивный образ жизниvita dura — трудная / тяжёлая жизньvita contemplativa — созерцательный образ жизниvita sedentaria — 1) оседлость 2) шутл. сидячий образ жизниtreno / tenore di vita — жизненный уровеньrifarsi la vita, cambiare vita — начать новую жизнь, переменить образ жизни, зажить по-новомуguadagnar(si) la vita — зарабатывать (себе) на жизньil costo della vita — стоимость жизниla vita diventa sempre più cara — жизнь постоянно дорожает3) pl человеческие жизни, жертвыnon si lamenta alcuna perdita di vite umane — человеческих жертв нет ( в информационных сводках)pieno di vita — полный жизни; бодрый, жизнерадостныйvita romanzata — биографический романle vite degli uomini illustri — жизнеописания / биографии знаменитых людей6) тех. продолжительность работы (напр. детали), срок службы ( оборудования)7)•Syn:essere, esistenza, vegetazione, animalità, vitalità, forza, fiato, attività, intelletto, intelligenza, ingegno; modo, tenore, genere di vivere, sussistenza; animazione, movimento, traffico; biografiaAnt:••l'altra vita — загробная / потусторонняя жизньfare la vita — 1) жить(-поживать) 2) пуститься во все тяжкие; ирон. заниматься проституциейfinché c'è vita c'è speranza: prov — см. fiatola vita è bella perché è varia prov prov — жизнь безобразна, когда однообразнаII f1) талия2) лиф•Syn:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stentare — v. intr. [lat. extentare sforzarsi , der. di tentare, col pref. ex ] (io stènto, ecc.; aus. avere ). 1. [incontrare difficoltà nel fare qualcosa, con la prep. in seguita da un compl. o con la prep. a seguita da inf.: s. a scrivere ] ▶◀ durare… … Enciclopedia Italiana
stentare — sten·tà·re v.intr. (io stènto; avere) AU 1. fare fatica, incontrare difficoltà nel fare qcs. in un determinato campo, spec. in materia scolastica: stentare a imparare, a scrivere, stentai a riconoscerlo, stento a credere che sia vero Sinonimi:… … Dizionario italiano
stentare — {{hw}}{{stentare}}{{/hw}}A v. intr. (io stento ; aus. avere ) 1 Faticare per riuscire in qlco.: stentare a leggere | Stento a crederlo, mi è difficile crederlo; SIN. Faticare, penare. 2 Condurre una vita grama, infelice: è una famiglia che… … Enciclopedia di italiano
stentare — v. intr. 1. durare fatica, faticare, penare, patire, affannarsi, incontrare difficoltà CONTR. riuscire facilmente 2. (assol.) non avere il necessario, passarsela male, campicchiare, soffrire, tribolare CONTR. star bene, passarsela bene … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stento — 1stèn·to s.m. 1a. AU spec. al pl., sofferenza, privazione dovuta a gravi ristrettezze economiche: crescere, morire tra gli stenti, una vita di stenti Sinonimi: patimento, privazione, ristrettezza, tribolazione. Contrari: agiatezza, benessere. 1b … Dizionario italiano
stento — / stɛnto/ s.m. [der. di stentare ]. 1. [difficoltà nel fare qualcosa o nel conseguire uno scopo: parlava con visibile s. ] ▶◀ difficoltà, fatica, pena, sforzo. ◀▶ facilità. ▲ Locuz. prep.: a stento [con grande fatica e difficoltà: a s. si reggeva … Enciclopedia Italiana
stentando — sten|tạn|do [st...], sten|ta|to [st...] <Adv.> [ital., zu: stentare = zögern] (Musik): zögernd, schleppend … Universal-Lexikon
stentato — sten|tạn|do [st...], sten|ta|to [st...] <Adv.> [ital., zu: stentare = zögern] (Musik): zögernd, schleppend … Universal-Lexikon
bistentare — bi·sten·tà·re v.intr. (io bistènto; avere) OB penare molto | esitare, indugiare {{line}} {{/line}} DATA: 1304 08. ETIMO: comp. di bis e stentare … Dizionario italiano
faticare — fa·ti·cà·re v.intr., v.tr. AU 1. v.intr. (avere) sottoporsi a una fatica, a fatiche: faticare a lungo per portare a termine un lavoro | lavorare faticosamente: faticare dalla mattina alla sera; ha finito di faticare, di chi muore dopo una vita di … Dizionario italiano
godere — go·dé·re v.intr. e tr. (io gòdo) I. v.intr. (avere) I 1. AU provare grande soddisfazione, forte contentezza: godo al pensiero di partire per le vacanze | OB LE anche con l ausiliare essere: in cotal guisa già l antiche genti | si crede esser… … Dizionario italiano