-
21 notable
adj.1 remarkable, outstanding.2 notable, striking, famous, appreciable.f.good mark.m.1 (pass with) credit (education).2 notable, distinguished person (person).* * *► adjetivo1 (apreciable) noticeable; (considerable, marcado) considerable, remarkable■ la diferencia entre un coche y otro es notable there's a considerable difference between one car and another2 (digno de mención) noteworthy, notable3 (ilustre) well-known1 (persona) dignitary, notable2 (calificación) mark equivalent to between 70% and 80% in the Spanish marking system* * *adj.notable, remarkable* * *1. ADJ1) (=destacado) notableuna actuación verdaderamente notable — an outstanding performance, a truly notable performance
la exposición reúne a pintores tan notables como... — the exhibition brings together such notable o distinguished painters as...
2) (=considerable) [aumento, mejoría, diferencia] significant, considerableel enfermo ha experimentado una notable mejoría — the patient has experienced a significant o considerable improvement
la disminución de la contaminación ha sido notable — there has been a significant o considerable reduction in pollution
2.he sacado un notable — ≈ I got a B
3.SMPL* * *Iadjetivo notableIIposee una notable inteligencia — she is remarkably o extremely intelligent
a) (Educ) grade between 7 and 8.5 on a scale from 1 to 10b) ( persona importante) dignitary* * *= notable, noticeable, salient, striking, worthy, noteworthy, outstandingly + Adjetivo, noted, marked, acute, of note.Ex. There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.Ex. The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.Ex. There must be instructions explaining salient features of the index.Ex. A very striking example of this is the fact that in all our rules there is the provision that anonymous publications should be entered under the author when known.Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.Ex. It essays simply to be a list of the more important, rare or otherwise noteworthy books available.Ex. It is tempting to quote the tremendous successes of outstandingly popular authors such as Harold Robbins, James Herriot, Catherine Cookson and a relatively small number of other household names (to book readers).Ex. Planning began about 9 months before the exhibition, with the recruitment of a noted Swiss book illustrator to design the stand.Ex. It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.Ex. In some areas of study, notably the social sciences, the problems vocabulary are acute.Ex. Another analytical study of note is the one for Columbia University Libraries.----* aumento notable = rising tide.* incremento notable = rising tide.* notable por = noted for.* * *Iadjetivo notableIIposee una notable inteligencia — she is remarkably o extremely intelligent
a) (Educ) grade between 7 and 8.5 on a scale from 1 to 10b) ( persona importante) dignitary* * *= notable, noticeable, salient, striking, worthy, noteworthy, outstandingly + Adjetivo, noted, marked, acute, of note.Ex: There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.
Ex: The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.Ex: There must be instructions explaining salient features of the index.Ex: A very striking example of this is the fact that in all our rules there is the provision that anonymous publications should be entered under the author when known.Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.Ex: It essays simply to be a list of the more important, rare or otherwise noteworthy books available.Ex: It is tempting to quote the tremendous successes of outstandingly popular authors such as Harold Robbins, James Herriot, Catherine Cookson and a relatively small number of other household names (to book readers).Ex: Planning began about 9 months before the exhibition, with the recruitment of a noted Swiss book illustrator to design the stand.Ex: It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.Ex: In some areas of study, notably the social sciences, the problems vocabulary are acute.Ex: Another analytical study of note is the one for Columbia University Libraries.* aumento notable = rising tide.* incremento notable = rising tide.* notable por = noted for.* * *notableuna actuación notable an outstanding o a notable performanceposee una notable inteligencia she is remarkably o extremely intelligentéste es uno de los rasgos más notables de su obra this is one of the most notable characteristics of his workuna notable mejoría a marked o notable improvementuno de los estudios más notables sobre Cervantes one of the most notable o noteworthy studies on Cervantes1 ( Educ) grade between 7 and 8.5 on a scale from 1 to 102 (persona importante) dignitary* * *
notable adjetivo ‹diferencia/mejoría› notable;
posee una notable inteligencia she is remarkably o extremely intelligent
■ sustantivo masculinoa) (Educ) grade between 7 and 8.5 on a scale from 1 to 10
notable
I adj (cualidad, mérito) outstanding, remarkable
(distancia, diferencia) noticeable
II m Educ the grade of B: he conseguido un notable en geografía, I got a B in Geography
' notable' also found in these entries:
Spanish:
acusada
- acusado
- deterioro
- sensible
- grande
- notorio
- relevante
English:
endurance
- notable
- noticeable
- remarkable
- credit
* * *♦ adjremarkable, outstanding;hay una notable diferencia entre las dos propuestas there's a significant o clear difference between the two proposals;es un violinista notable he's an outstanding violinist♦ nm1. [nota] = mark between 7 and 8.9 out of 10, ≈ (pass with) credit, ≈ B2. [persona] dignitary* * *I adj remarkable, notableII m1 EDU B2:notables pl dignitaries* * *notable adj1) : notable, noteworthy2) : outstanding* * *notable1 adj considerable / remarkablenotable2 n very good / B -
22 pagar
v.1 to pay (empleado, persona).pagó dos millones por la casa she paid two million for the houseyo pago la cena I'll pay for dinnersu padre le paga los estudios his father is supporting him through college/universityno iría aunque me lo pagaras I wouldn't go (even) if you paid me¡que Dios se lo pague! God bless you!Ella le paga al jardinero She pays the gardener.Ella pagó al fin She paid at last.Ella pagó mucho dinero She paid a lot of money.Ella pagó la culpa She paid the responsibility.2 to be worth it (informal) (compensar). ( Latin American Spanish)no paga it's not worth it* * *1 to pay1 to pay\pagar al contado to pay cashpagar en metálico to pay cash¡me las pagarás! familiar you'll pay for this!pagarlas todas juntas familiar to pay for one's sins* * *verb* * *1. VT1) (=abonar) [+ factura, rescate, sueldo] to pay; [+ compra] to pay for; [+ intereses, hipoteca] to pay off, repayestamos pagando la hipoteca del piso — we're paying off o repaying the mortgage on the flat
•
cantidad a pagar — amount payablea pagar en destino — (Correos) postage due
•
pagar algo con tarjeta de crédito — to pay for sth by credit card¿lo puede pagar con dólares? — can I pay in dollars?
¿cuánto pagasteis por el coche? — how much did you pay for the car?
pato, plato, vidriohemos pagado un precio muy alto por haberlo traicionado — betraying him cost us dear, we paid a high price for betraying him
2) (=costar) to cost3) (=corresponder) [+ ayuda, favor] to repay; [+ visita] to return¿cómo puedo pagarte lo que has hecho por mis hijos? — how can I repay you for what you've done for my children?
4) (=sufrir las consecuencias de)¡lo pagarás caro! — you'll pay dearly for this!
pagarlas —
¡las vas a pagar! — you've got it coming to you! *, you'll pay for this!
¡me las pagarás todas juntas! — I'll get you for this!
2. VI1) (=satisfacer un pago) to payhoy pago yo — I'm paying today, it's my turn to pay today
3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( abonar) <cuenta/alquiler> to pay; < deuda> to pay (off), repay; <comida/entradas/mercancías> to pay for¿cuánto pagas de alquiler? — how much rent do you pay?
ni que me/le paguen — not even if you paid me/him
b) <favor/desvelos> to repayc) ( expiar) <delito/atrevimiento> to pay for2.me las vas a pagar! or ya me las pagarás! — you'll pay for this!
pagar via) (Com, Fin) to paypagan bien — they pay well, the pay's good
b) ( corresponder) to repaypagarle a alguien con la misma moneda — to pay somebody back in their own coin o in kind
c) (Col fam) (rendir, compensar) to pay* * *= pay, reimburse, make + payment, defray + costs, pony up, pay out, pick up + the tab, pay up.Ex. I am also committed, however -- and this is what our taxpayers are paying us for -- to serving our library users, the people who are paying our salaries.Ex. LC will supply computer services and staff from the MARC Development and Information Systems Offices, all to be reimbursed by RLG.Ex. The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.Ex. The author offers a framework for law libraries considering introducing fees to defray costs.Ex. Getting the good doctor to pony up for network security is likely to be your toughest challenge.Ex. Within six months after receipt of the Prize, the winner must submit to IFLA HQ an interim report of the use made of the funds, and the second instalment will be paid out.Ex. The article ' Who should pick up the tab' deals with the issue of charging fees for library services.Ex. Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.----* cantidad a pagar = amount payable, amount due.* deber pagarse = be payable.* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.* extar exento de pagar impuestos = write off.* hacer pagar tributos = exact + tributes.* hacer que se paguen las consecuencias = make + the roof fall in on + Pronombre.* importe a pagar = amount payable, amount due.* hacer que Alguien page sus culpas = bring + Nombre + to justice.* lo que se suele pagar = going rate, the.* obligar a pagar = enforce + payment.* pagando = for a fee.* pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense.* pagando un poco más = at additional cost.* pagar al contado = pay in + cash.* pagar capital = repay + capital.* pagar caro = pay + penalty, pay + dearly.* pagar completamente = pay up.* pagar con antelación = prepay.* pagar contrarreembolso = cash on delivery (COD).* pagar demasiado = overbid, pay through + the nose.* pagar derechos reales = pay + royalty.* pagar deudas = meet + debts.* pagar dinero = fork over + money.* pagar dos veces = double-pay.* pagar el pato = carry + the can, take it on + the chin.* pagar el precio = meet + price.* pagar en efectivo = pay in + cash.* pagar en especie = pay in + kind.* pagar en metálico = pay in + cash.* pagar honorarios = pay + fee.* pagar impuestos = pay + taxes.* pagar justos por pecadores = the innocent + suffer + for the guilty, throw + the baby out with the bath water.* pagar la factura = pay + the tab.* pagar la hora a la mitad más de lo normal = get + time-and-a-half.* pagarlas con = take it out on.* pagar las consecuencias = pay + penalty, pay + toll, pay + the price, pay + the tab, pay + the penalty, take it on + the chin.* pagar las consecuencias de = take + Posesivo + toll (on).* pagar las deudas = pay + Posesivo + dues.* pagar los gastos = bear + the cost(s).* pagar los platos rotos = carry + the can, pick up + the pieces.* pagar más de lo que se debería = overpay.* pagar menos de lo que se debería = underpay.* pagar poquísimo = pay + peanuts.* pagar por adelantado = pay + up-front.* pagar por completo = pay off.* pagar por horas extra = pay + overtime.* pagar precio = pay + cost.* pagarse sus propios gastos = pay + Posesivo + own way.* pagar una deuda = repay + debt, satisfy + debt, pay off + debt, pay up.* pagar una factura = settle + invoice, pay + a bill.* pagar una factura atrasada = pay off + bill.* pagar un alto precio = pay + hefty price.* pagar una multa = pay + fine.* pagar una suma de dinero = pay + sum.* pagar un dineral = pay through + the nose, fork out + lots of money.* pagar un ojo de la cara = pay through + the nose.* pagar un precio = pay + fee, pay + penalty.* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.* pagar un precio elevado = pay + hefty price.* pagar un precio exorbitante = pay through + the nose.* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.* persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].* quien paga manda = he who pays the piper calls the tune.* * *1.verbo transitivoa) ( abonar) <cuenta/alquiler> to pay; < deuda> to pay (off), repay; <comida/entradas/mercancías> to pay for¿cuánto pagas de alquiler? — how much rent do you pay?
ni que me/le paguen — not even if you paid me/him
b) <favor/desvelos> to repayc) ( expiar) <delito/atrevimiento> to pay for2.me las vas a pagar! or ya me las pagarás! — you'll pay for this!
pagar via) (Com, Fin) to paypagan bien — they pay well, the pay's good
b) ( corresponder) to repaypagarle a alguien con la misma moneda — to pay somebody back in their own coin o in kind
c) (Col fam) (rendir, compensar) to pay* * *= pay, reimburse, make + payment, defray + costs, pony up, pay out, pick up + the tab, pay up.Ex: I am also committed, however -- and this is what our taxpayers are paying us for -- to serving our library users, the people who are paying our salaries.
Ex: LC will supply computer services and staff from the MARC Development and Information Systems Offices, all to be reimbursed by RLG.Ex: The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.Ex: The author offers a framework for law libraries considering introducing fees to defray costs.Ex: Getting the good doctor to pony up for network security is likely to be your toughest challenge.Ex: Within six months after receipt of the Prize, the winner must submit to IFLA HQ an interim report of the use made of the funds, and the second instalment will be paid out.Ex: The article ' Who should pick up the tab' deals with the issue of charging fees for library services.Ex: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.* cantidad a pagar = amount payable, amount due.* deber pagarse = be payable.* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.* extar exento de pagar impuestos = write off.* hacer pagar tributos = exact + tributes.* hacer que se paguen las consecuencias = make + the roof fall in on + Pronombre.* importe a pagar = amount payable, amount due.* hacer que Alguien page sus culpas = bring + Nombre + to justice.* lo que se suele pagar = going rate, the.* obligar a pagar = enforce + payment.* pagando = for a fee.* pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense.* pagando un poco más = at additional cost.* pagar al contado = pay in + cash.* pagar capital = repay + capital.* pagar caro = pay + penalty, pay + dearly.* pagar completamente = pay up.* pagar con antelación = prepay.* pagar contrarreembolso = cash on delivery (COD).* pagar demasiado = overbid, pay through + the nose.* pagar derechos reales = pay + royalty.* pagar deudas = meet + debts.* pagar dinero = fork over + money.* pagar dos veces = double-pay.* pagar el pato = carry + the can, take it on + the chin.* pagar el precio = meet + price.* pagar en efectivo = pay in + cash.* pagar en especie = pay in + kind.* pagar en metálico = pay in + cash.* pagar honorarios = pay + fee.* pagar impuestos = pay + taxes.* pagar justos por pecadores = the innocent + suffer + for the guilty, throw + the baby out with the bath water.* pagar la factura = pay + the tab.* pagar la hora a la mitad más de lo normal = get + time-and-a-half.* pagarlas con = take it out on.* pagar las consecuencias = pay + penalty, pay + toll, pay + the price, pay + the tab, pay + the penalty, take it on + the chin.* pagar las consecuencias de = take + Posesivo + toll (on).* pagar las deudas = pay + Posesivo + dues.* pagar los gastos = bear + the cost(s).* pagar los platos rotos = carry + the can, pick up + the pieces.* pagar más de lo que se debería = overpay.* pagar menos de lo que se debería = underpay.* pagar poquísimo = pay + peanuts.* pagar por adelantado = pay + up-front.* pagar por completo = pay off.* pagar por horas extra = pay + overtime.* pagar precio = pay + cost.* pagarse sus propios gastos = pay + Posesivo + own way.* pagar una deuda = repay + debt, satisfy + debt, pay off + debt, pay up.* pagar una factura = settle + invoice, pay + a bill.* pagar una factura atrasada = pay off + bill.* pagar un alto precio = pay + hefty price.* pagar una multa = pay + fine.* pagar una suma de dinero = pay + sum.* pagar un dineral = pay through + the nose, fork out + lots of money.* pagar un ojo de la cara = pay through + the nose.* pagar un precio = pay + fee, pay + penalty.* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.* pagar un precio elevado = pay + hefty price.* pagar un precio exorbitante = pay through + the nose.* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.* persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].* quien paga manda = he who pays the piper calls the tune.* * *pagar [A3 ]vt1 (abonar) ‹cuenta/alquiler› to pay; ‹deuda› to pay, pay off, repay; ‹comida/entradas/mercancías› to pay fordijo que ya estaba todo pagado he said everything had already been paid for¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?, how much do you pay in rent?los niños pagan sólo medio billete children only pay half fareno me ha pagado la última traducción que le hice she hasn't paid me for the last translation I did for hernos pagaban $100 la hora they paid us $100 an hoursus abuelos le pagan los estudios his grandparents are paying for his education, his grandparents are putting him through collegeno puedo pagar tanto I can't afford (to pay) that muchpagar algo POR algo to pay sth FOR sth¿y pagaste $500 por esa porquería? you mean you paid $500 for that piece of junk?ni que me/le paguen not even if you paid me/himno salgo con él ni que me paguen I wouldn't go out with him if you paid me2 ‹favor/desvelos› to repaynunca podré pagarte lo que has hecho por mí I'll never be able to repay you for what you've done for me¡que Dios se lo pague! God bless you!3 (expiar) ‹delito/atrevimiento› to pay forpagarás cara tu osadía you'll pay dearly for your audacitypagar algo CON algo to pay FOR sth WITH sthlo pagó con su vida he paid for it with his lifepagó su delito con seis años de cárcel her crime cost her six years in prisonel que la hace la paga you've made your bed and now you'll have to lie in it ¡me las vas a pagar! or ¡ya me las pagarás! you'll pay for this!, I'll get you for this!■ pagarvipagar al contado/a plazos to pay cash/in installmentspagué por adelantado I paid in advanceme pagó en efectivo or en metálico she paid me cashnos pagaban en especie they used to pay us in kind¿le has pagado a la limpiadora? have you paid the cleaning lady?pagan bien they pay well, the pay's good2 (corresponder) to repaypagarle a algn con la misma moneda to pay sb back in their own coin o in kindel negocio no paga the business doesn't payno paga pintar estas paredes it's not worth painting these walls* * *
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo
‹ deuda› to pay (off), repay;
‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;
le pagan los estudios they are paying for his education;
no puedo pagar tanto I can't afford (to pay) that much;
pagar algo POR algo to pay sth for sth
pagar algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a pagar! you'll pay for this!
verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime
figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence
' pagar' also found in these entries:
Spanish:
abonar
- adelantada
- adelantado
- cantidad
- cobrarse
- colarse
- competidor
- competidora
- contada
- contado
- ser
- escote
- letra
- matrícula
- metálica
- metálico
- moneda
- pato
- perjuicio
- plato
- retribuir
- sufragar
- teja
- tributo
- urgente
- adelantar
- amortizar
- antelación
- anular
- barbaridad
- billete
- capaz
- cheque
- corriente
- creces
- cumplir
- destinar
- deuda
- disparar
- efectivo
- franquear
- gilipollez
- media
- medio
- paga
- plazo
- poder
- pretender
- sin
- vidrio
English:
afford
- bail out
- by
- can
- check out
- cheque
- default setting
- double
- Dutch
- evict
- fare
- foot
- fork out
- free
- fund
- give
- installment
- instalment
- kind
- nail
- out
- overpay
- pay
- pay back
- pay off
- pay out
- pay up
- pick up
- prepay
- promptly
- rap
- repay
- repayment
- satisfy
- settle
- shout
- suffer
- sufficient
- tab
- tax
- upkeep
- advance
- back
- begrudge
- check
- default
- disconnect
- dodger
- due
- go
* * *♦ vt1. [con dinero] [precio, alquiler, factura] to pay;[deuda, hipoteca] to pay off; [gastos, ronda] to pay for; [dividendo, indemnización] to pay out;pagó dos millones por la casa she paid two million for the house;su padre le paga los estudios his father is supporting him through college/university;yo pago la cena I'll pay for dinner;aún no hemos pagado el reportaje de la boda we still haven't paid for the wedding photos;los jubilados no pagan las medicinas pensioners don't pay for prescriptions;no iría aunque me lo pagaras I wouldn't go (even) if you paid me;¿cómo lo va a pagar? how would you like to pay?;RPpagar derecho de piso to earn one's place in the job o office2. [devolver] [ayuda, favor] to repay;¡que Dios se lo pague! God bless you!3. [expiar] [delito, consecuencias] to pay for;pagarás caro lo que me has hecho I'll make you pay for what you did to me;Famme las pagarás (todas juntas) you'll pay for this;el que la hace la paga he/she/ etc will pay for it in the end;Fampagar el pato/los platos rotos to carry the can;Fampagarla con alguien [injustamente] to take it out on sb♦ vi1. [con dinero] to pay;les pagaron puntualmente they paid them promptly;pagar por adelantado to pay in advance;pagar al contado to pay (in) cash;pagar a plazos to pay in instalments;pagar con tarjeta (de crédito) to pay by credit card;pagar en especie to pay in kind;pagar en pesos/libras to pay in pesos/pounds;esta cantidad queda a pagar this amount is still outstanding o to be paid;pagar a alguien con la misma moneda to give sb a taste of their own medicineese viaje tan largo no paga such a long journey is not worth it;no paga mandar el auto al taller otra vez it's not worth (it) taking the car to the garage again;no paga hacer trampa it doesn't pay to cheat* * *I v/t1 pay;¡me las pagarás! you’ll pay for this!3 favor repayII v/i pay;pagar a escote fam go Dutch fam ;pagar a cuenta pay on account;pagar al contado pay in cash* * *pagar {52} vt: to pay, to pay for, to repaypagar vi: to pay* * *pagar vb¿cómo te lo puedo pagar? how can I repay you?¡me las pagarás! you'll pay for this! -
23 pecado mortal
m.mortal sin, deadly sin, capital sin.* * *mortal sin* * *mortal sin; está en pecado mortal he has committed a mortal sin* * *(n.) = deadly sin, mortal sinEx. Two of the ' deadly sins' of a contemporary librarian would be a preference to work 'in silence', i.e. no contact with users and no advertising, and put on blinkers, i.e. no research and no analysis of the librarian's work.Ex. According to Shakespeare's age, if she had agreed, she would have committed a mortal sin and been in danger of hell.* * *mortal sin; está en pecado mortal he has committed a mortal sin* * *(n.) = deadly sin, mortal sinEx: Two of the ' deadly sins' of a contemporary librarian would be a preference to work 'in silence', i.e. no contact with users and no advertising, and put on blinkers, i.e. no research and no analysis of the librarian's work.
Ex: According to Shakespeare's age, if she had agreed, she would have committed a mortal sin and been in danger of hell.* * *mortal sin -
24 pecado venial
m.venial sin.* * *venial sin* * *(n.) = venial sinEx. The Catholic concept of purgatory, a place where the expiation of venial sins was to take place, developed during the twelfth century.* * *(n.) = venial sinEx: The Catholic concept of purgatory, a place where the expiation of venial sins was to take place, developed during the twelfth century.
-
25 ponerse las orejeras
(v.) = put on + blinkersEx. Two of the 'deadly sins' of a contemporary librarian would be a preference to work 'in silence', i.e. no contact with users and no advertising, and put on blinkers, i.e. no research and no analysis of the librarian's work.* * *(v.) = put on + blinkersEx: Two of the 'deadly sins' of a contemporary librarian would be a preference to work 'in silence', i.e. no contact with users and no advertising, and put on blinkers, i.e. no research and no analysis of the librarian's work.
-
26 proeza
f.exploit, deed.* * *1 feat, heroic deed* * *noun f.* * *SF1) (=hazaña) exploit, feat, heroic deed2) LAm (=alarde) boast* * ** * *= deed, feat, tour de force, exploit, prowess, derring-do, heroic story.Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.Ex. Even Hannibal's crossing of the Alps in 218 B.C., with his Carthaginian troops and equipment, was a remarkable organizational feat.Ex. The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.Ex. This book tells the exploits of a country carpenter who specializes in building privies.Ex. The results endorse the need for continued application of marketing prowess, information science research, and library support systems.Ex. The book is an old-fashioned tale of derring-do which reads somewhat stiltedly today.Ex. The exhibition illustrates the tragic history of the concentration camps, but also the heroic stories of liberation and survival that marked their end.----* realizar una proeza = accomplish + feat, perform + feat.* * ** * *= deed, feat, tour de force, exploit, prowess, derring-do, heroic story.Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
Ex: Even Hannibal's crossing of the Alps in 218 B.C., with his Carthaginian troops and equipment, was a remarkable organizational feat.Ex: The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.Ex: This book tells the exploits of a country carpenter who specializes in building privies.Ex: The results endorse the need for continued application of marketing prowess, information science research, and library support systems.Ex: The book is an old-fashioned tale of derring-do which reads somewhat stiltedly today.Ex: The exhibition illustrates the tragic history of the concentration camps, but also the heroic stories of liberation and survival that marked their end.* realizar una proeza = accomplish + feat, perform + feat.* * ** * *
proeza sustantivo femenino ( logro) feat, exploit;
(Mil) heroic deed o exploit
proeza sustantivo femenino exploit
' proeza' also found in these entries:
English:
accomplishment
- achievement
- exploit
- feat
- stunt
* * *proeza nfexploit, deed;realizó la proeza de cruzar el Atlántico en solitario she accomplished the feat of a solo crossing of the Atlantic* * *f feat, exploit* * *proeza nfhazaña: feat, exploit* * *proeza n feat -
27 protección
f.1 protection, refuge, roof, guard.2 shelter, refuge, protection.3 safety net.4 protection, insurance, coverage.* * *1 protection* * *noun f.* * *SF protectionprotección civil — civil defence o (EEUU) defense
* * *femenino protectionbrindar/dar protección a alguien — to offer/give protection to somebody
viviendas de protección oficial — (Esp) subsidized housing
* * *= protection, safeguard, security, cushion, safeguarding, padding, shield, guard against, protectiveness.Ex. The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.Ex. DBMS systems aim to provide data security and access safeguards.Ex. DBMS systems aim to provide data security and access safeguards.Ex. Libraries ordinarily have only a small staff ' cushion' to provide for sickness, vacation, and compensatory days off.Ex. Working together, librarians and indexers can ensure that one of the primary objectives of the Society of Indexers, the safeguarding and improvement of indexing standards, becomes a reality.Ex. Not far behind football in terms of profile is rugby (slightly similar to American Football, but without the excessive padding).Ex. Display cases are thermostatically controlled to 68F and heat shields are fitted.Ex. Her article is surely a basic text for all librarians to be regularly reread as a guard against the sins she lists.Ex. Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.----* Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) = Environmental Protection Agency (EPA).* buscar la protección de = burrow back into.* cuidado y protección = nurture, nurturing.* dejar sin protección = leave + unprotected.* desactivar un programa de protección = unlock + protection program(me).* equipo de protección = protective gear.* gafas de protección = safety glasses.* grupo de protección a menores = Shelter group.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* medida de protección = safeguard.* oficina de protección al consumidor = consumer protection office.* programa de protección = protection program(me), software protection program(me).* protección acústica = hearing protection.* protección auditiva = hearing protection.* protección contra incendios = fire protection.* protección de datos = data protection.* protección de información entre fronteras = transborder data protection.* protección de la información = data protection.* protección del medio ambiente = environmental protection.* protección del sistema = system security.* protección de menores = child protection, child welfare.* protección legal = legal protection.* protección mediante contraseña = password protection.* protección militar = military protection.* proteccion para excluir o aislar = excluder.* protección solar = solar protection.* protección solar mediante sombras = solar shading.* protección territorial = turf protection.* relación sexual sin protección = unprotected sex.* sexo sin protección = unprotected sex.* sin protección = unprotected.* * *femenino protectionbrindar/dar protección a alguien — to offer/give protection to somebody
viviendas de protección oficial — (Esp) subsidized housing
* * *= protection, safeguard, security, cushion, safeguarding, padding, shield, guard against, protectiveness.Ex: The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.
Ex: DBMS systems aim to provide data security and access safeguards.Ex: DBMS systems aim to provide data security and access safeguards.Ex: Libraries ordinarily have only a small staff ' cushion' to provide for sickness, vacation, and compensatory days off.Ex: Working together, librarians and indexers can ensure that one of the primary objectives of the Society of Indexers, the safeguarding and improvement of indexing standards, becomes a reality.Ex: Not far behind football in terms of profile is rugby (slightly similar to American Football, but without the excessive padding).Ex: Display cases are thermostatically controlled to 68F and heat shields are fitted.Ex: Her article is surely a basic text for all librarians to be regularly reread as a guard against the sins she lists.Ex: Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.* Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) = Environmental Protection Agency (EPA).* buscar la protección de = burrow back into.* cuidado y protección = nurture, nurturing.* dejar sin protección = leave + unprotected.* desactivar un programa de protección = unlock + protection program(me).* equipo de protección = protective gear.* gafas de protección = safety glasses.* grupo de protección a menores = Shelter group.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* medida de protección = safeguard.* oficina de protección al consumidor = consumer protection office.* programa de protección = protection program(me), software protection program(me).* protección acústica = hearing protection.* protección auditiva = hearing protection.* protección contra incendios = fire protection.* protección de datos = data protection.* protección de información entre fronteras = transborder data protection.* protección de la información = data protection.* protección del medio ambiente = environmental protection.* protección del sistema = system security.* protección de menores = child protection, child welfare.* protección legal = legal protection.* protección mediante contraseña = password protection.* protección militar = military protection.* proteccion para excluir o aislar = excluder.* protección solar = solar protection.* protección solar mediante sombras = solar shading.* protección territorial = turf protection.* relación sexual sin protección = unprotected sex.* sexo sin protección = unprotected sex.* sin protección = unprotected.* * *protectionbrindar/dar protección a algn to offer/give protection to sbbajo la protección de sus padres protected by his parentsla protección del medio ambiente the protection of the environmentviviendas de protección oficial ( Esp); subsidized housinges peligroso exponerse a los rayos del sol sin protección it is dangerous to expose yourself to the sun's rays without (adequate) protectionprotección solar factor 30 sun protection factor 30Compuestos:( Inf) virus protectioncivil defense* organization* * *
protección sustantivo femenino
protection
protección sustantivo femenino protection
protección civil, civil defence
vivienda de protección oficial, state subsidized housing
' protección' also found in these entries:
Spanish:
antinuclear
- auspicio
- cobijar
- coraza
- expuesta
- expuesto
- fortificación
- gafas
- ley
- ministerio
- revestir
- rodillera
- sola
- solo
- sombra
- tutela
- abrigo
- amparo
- defensa
- dispensar
- invocar
- seguridad
English:
asylum
- council housing
- cushion
- naked
- protection
- protection money
- safety net
- shelter
- unguarded
- unprotected
- welfare
- conservation
- crash
- crush
- defense
- NSPCC
- protective
- safe
- safety
- SPCC
* * *protección nfprotection;diez guardaespaldas se encargan de la protección del juez ten bodyguards are responsible for protecting the judge;sexo sin protección unprotected sexprotección civil civil defence; Informát protección contra copia copy protection;protección de datos data protection;Informát protección de hardware dongle* * *f protection;protección solar suntan lotion o cream, sunblock* * ** * *protección n protection -
28 purgatorio
adj.punitive.m.purgatory.* * *1 purgatory* * *SM purgatory¡fue un purgatorio! — it was purgatory!
* * *masculino purgatorylas almas or ánimas del purgatorio — the souls in purgatory
* * *= purgatory.Ex. The Catholic concept of purgatory, a place where the expiation of venial sins was to take place, developed during the twelfth century.* * *masculino purgatorylas almas or ánimas del purgatorio — the souls in purgatory
* * *= purgatory.Ex: The Catholic concept of purgatory, a place where the expiation of venial sins was to take place, developed during the twelfth century.
* * *purgatorylas almas or ánimas del purgatorio the souls in purgatoryvivir con ese borracho debe ser un purgatorio it must be purgatory o hell living with that drunkard* * *
purgatorio sustantivo masculino
purgatory
purgatorio sustantivo masculino purgatory
' purgatorio' also found in these entries:
English:
purgatory
* * *purgatorio nmpurgatory* * *m REL purgatory* * *purgatorio nm: purgatory -
29 salvaguarda
f.1 safeguard, shelter, refuge.2 safe-conduct, pass.3 custodian, guard.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: salvaguardar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: salvaguardar.* * *1→ link=salvaguardia salvaguardia* * *SF safeguard* * ** * *= safeguard, cushion, safeguarding, loophole, guard against, bulwark, curation.Ex. DBMS systems aim to provide data security and access safeguards.Ex. Libraries ordinarily have only a small staff ' cushion' to provide for sickness, vacation, and compensatory days off.Ex. Working together, librarians and indexers can ensure that one of the primary objectives of the Society of Indexers, the safeguarding and improvement of indexing standards, becomes a reality.Ex. Problems in compiling these include loopholes in the legal deposit law, material which is not printed (leaflets, posters, speeches), exempted material, and excluded material.Ex. Her article is surely a basic text for all librarians to be regularly reread as a guard against the sins she lists.Ex. Thus our freedom has prompted many to think of libraries as 'a great instrument and bulwark of democracy'.Ex. A short history of the collection is followed by details of acquisitions policy, curation, conservation and uses made of the collections.----* salvaguarda contra = hedge against.* * ** * *= safeguard, cushion, safeguarding, loophole, guard against, bulwark, curation.Ex: DBMS systems aim to provide data security and access safeguards.
Ex: Libraries ordinarily have only a small staff ' cushion' to provide for sickness, vacation, and compensatory days off.Ex: Working together, librarians and indexers can ensure that one of the primary objectives of the Society of Indexers, the safeguarding and improvement of indexing standards, becomes a reality.Ex: Problems in compiling these include loopholes in the legal deposit law, material which is not printed (leaflets, posters, speeches), exempted material, and excluded material.Ex: Her article is surely a basic text for all librarians to be regularly reread as a guard against the sins she lists.Ex: Thus our freedom has prompted many to think of libraries as 'a great instrument and bulwark of democracy'.Ex: A short history of the collection is followed by details of acquisitions policy, curation, conservation and uses made of the collections.* salvaguarda contra = hedge against.* * ** * *
Del verbo salvaguardar: ( conjugate salvaguardar)
salvaguarda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
salvaguarda
salvaguardar
salvaguardar ( conjugate salvaguardar) verbo transitivo
to safeguard
salvaguarda sustantivo femenino ➣ salvaguardia
salvaguardar verbo transitivo to safeguard [de, from]
' salvaguarda' also found in these entries:
English:
safeguard
* * ** * *f → salvaguardia -
30 ¡Ay de...!
= Woe to...!Ex. Then the Jews priests realized how much evil they had done to themselves and began beating their breasts, saying ' Woe to us because of our sins!'.* * *= Woe to...!Ex: Then the Jews priests realized how much evil they had done to themselves and began beating their breasts, saying ' Woe to us because of our sins!'.
-
31 confesarse
1 to go to confession, confess* * *VPR (Rel) to confess, make one's confession* * *
■confesarse verbo reflexivo
1 to confess: se confiesa admirador suyo, he admits to being a fan of hers
2 Rel to go to confession
' confesarse' also found in these entries:
Spanish:
confesar
English:
confess
- guilty
* * *vpr1. [ante sacerdote] to go to confession;confesarse de algo to confess sth;confesarse con alguien to confess one's sins to sbme confieso admirador de su música I admit to being an admirer of her music, I confess I'm an admirer of her music* * *v/r confess; ( declararse) admit to being* * *vr: to go to confession* * *confesarse vb to go to confession / to confess -
32 dolerse
1 (arrepentirse) to repent (de, of), feel sorry (de, for)2 (lamentarse) to complain (de, of)3 (notar el efecto) to feel the effects (de, of)* * ** * *VPR frm1) (=sufrir)¡duélete de mí! — pity me!
2) (=arrepentirse)3) (=quejarse) to complain* * *
■dolerse verbo reflexivo
1 (quejarse de un golpe, dolor) to be in pain
(de un trato, comportamiento) to complain
2 (estar arrepentido) to be sorry
* * *vprestuve todo el verano doliéndome de la rodilla my knee was hurting me all summer[arrepentirse] to be sorry about sth;se duele de que nadie se acordara de él he feels hurt that no one remembered him;no te duelas por lo que pasó, no es culpa tuya don't be upset o feel sorry about what happened, it's not your fault* * *v/r1:2:se duele de la rodilla his knee hurts* * *vr1) : to be distressed2) : to complain -
33 pagarlas todas juntas
familiar to pay for one's sins -
34 dolerse de sus pecados
• repent for one's sins• repent of one's sins -
35 acción1
1 = action, action, action project, deed.Ex. Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.Ex. Americans, convinced that education could be the panacea for all their ills, answered with vigorous action.Ex. Action projects include a computer database of all parochial charities in England and Wales, a survey of all charities, and production of a charity newsheet.Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.----* acción compensatoria = anti-dumping action, countervailing action.* acción concertada = concerted action project, concerted action.* acción contra el fuego = fire response.* acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].* acción de dar un nombre a Algo = naming.* acción de ejercer presión = lobbying.* acción de guardar documentos = save.* acción de marcar un número = dialling.* acción de mejora = improvement action.* acción de volver a contar algo = retelling.* acción de volver a tejar = retiling.* acción directa = direct action project, direct action.* acciones legales = legal proceedings.* acciones positivas = affirmative action.* acción indirecta = indirect action project.* acción innegable = estoppel.* acción legal = legal action.* acción militar = military action.* acción policial = police response.* acción popular = class action suit, class action.* acción positiva = positive action.* acción transitiva = transitive actions.* ámbito de acción = territory, sphere of influence.* amplio radio de acción = broad scope.* área de acción = remit.* aventura de acción = action adventure.* campo de acción = purview, scope.* con una sola acción = in one action.* de acción = action-centered.* dentro del radio de acción = within range.* ejecutar una acción = effect + execution.* emprender acciones legales = take + legal proceedings, take + legal action.* emprender una acción = initiate + action.* entrar en acción = enter + the picture.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* impulsar a la acción = galvanise into + action.* incitar a Alguien a la acción = stir + Nombre + into action.* investigación-acción = action research.* libertad de acción = leeway.* línea de acción = course of action.* lleno de acción = actionful [action-full], action-packed.* llevar a cabo una acción = effect + execution.* película de acción = action movie, action adventure.* persona de acción = doer.* radio de acción = radius of + Posesivo + action.* realizar una acción = perform + action, effect + execution.* seguir un curso de acción = follow + track.* término de acción = action term.* trazabilidad de las acciones = action tracking. -
36 arrepentido
adj.1 repentant, conscience-stricken, repented, penitent.2 regretful, sorry.past part.past participle of spanish verb: arrepentirse.* * *1→ link=arrepentirse arrepentirse► adjetivo1 regretful, repentant► nombre masculino,nombre femenino1 penitent* * *(f. - arrepentida)adj.repentant, sorry* * *arrepentido, -a1.ADJ (=pesaroso) sorry; (Rel) repentantestar arrepentido de algo — to regret sth, be sorry about sth
2.SM / F (Rel) penitent; (=terrorista) reformed terrorist* * *IIIarrepentido de lo que había hecho — sorry for o feeling remorse for what he had done
- da masculino, femenino reformed terrorist* * *= apologetic, penitent, contrite, remorseful, repentant.Ex. This is highly embarrassing for the innocent reader and for the apologetic library staff.Ex. God offers penitents redemption but also bestows His 'common grace' on all.Ex. The novel is about a contrite sinner who finds penitence through a 'cunning' that is theatrical.Ex. All officers were remorseful about taking a life but all would make the same decision again if necessary.Ex. Whatever their beliefs, artists who depicted the return of the prodigal son presented the message that God is merciful and willing to forgive repentant sinners.* * *IIIarrepentido de lo que había hecho — sorry for o feeling remorse for what he had done
- da masculino, femenino reformed terrorist* * *= apologetic, penitent, contrite, remorseful, repentant.Ex: This is highly embarrassing for the innocent reader and for the apologetic library staff.
Ex: God offers penitents redemption but also bestows His 'common grace' on all.Ex: The novel is about a contrite sinner who finds penitence through a 'cunning' that is theatrical.Ex: All officers were remorseful about taking a life but all would make the same decision again if necessary.Ex: Whatever their beliefs, artists who depicted the return of the prodigal son presented the message that God is merciful and willing to forgive repentant sinners.* * *‹pecador› repentantun hombre arrepentido de sus pecados a man who repents ( o has repented etc) of his sinsun terrorista arrepentido a reformed terroristarrepentido, prometió no volver a robar sorry for o feeling remorse for what he had done, he promised never to steal againestaba muy arrepentido de haberlo dicho I very much regretted having said it, I was very sorry I had said itmasculine, femininereformed terrorist* * *
Del verbo arrepentirse: ( conjugate arrepentirse)
arrepentido es:
el participio
Multiple Entries:
arrepentido
arrepentirse
arrepentido
estaba arrepentido de lo que había hecho he was sorry for o feeling remorse for what he had done;
estoy arrepentido de haberlo dicho I regret having said it
arrepentirse ( conjugate arrepentirse) verbo pronominal
arrepentido de algo to regret sth;
arrepentido de hacer algo to regret doing sth
arrepentido,-a adjetivo regretful
arrepentirse verbo reflexivo
1 (sentir remordimiento, pesar) to regret [de, -]
Rel to repent [de, -] ➣ Ver nota en regret
2 (volverse atrás) to change one's mind
' arrepentido' also found in these entries:
Spanish:
arrepentida
- compungida
- compungido
- dentro
- dolerse
- vez
English:
penitent
- regretful
- rueful
- second thought
- sorry
- remorseful
- repentant
* * *arrepentido, -a♦ adjrepentant;arrepentido de sus acciones, pidió disculpas he apologized remorsefully;estoy muy arrepentido de lo que hice I'm deeply sorry for what I did, I very much regret what I did;un terrorista arrepentido a reformed terrorist♦ nm,f1. Rel penitent2. Pol = person who has renounced criminal ways and helped the police* * *part → arrepentirse* * *arrepentido, -da adj: repentant, remorseful* * *arrepentido adj sorry -
37 carnal
adj.1 carnal.2 lustful, inclined to the gratification of the senses or sensual appetites, sensual.3 sexual.f. & m.buddy, chum, pal.m.friend(informal) (friend). (Mexican Spanish)* * *► adjetivo1 carnal2 figurado (terrenal) material■ no le interesa lo espiritual sino lo carnal he's not interested in spiritual things but material things3 (pariente) first* * *1. ADJ1) (Rel) carnal, of the flesh2) [pariente] full, blood antes de s2.SM Méx * pal *, buddy (EEUU) ** * *Iadjetivo <amor/deseo> carnalIImasculino (Méx arg) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)* * *----* primo carnal = first cousin.* * *Iadjetivo <amor/deseo> carnalIImasculino (Méx arg) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)* * ** primo carnal = first cousin.* * *‹amor› carnaldeseos carnales carnal desires, desires of the flesh* * *
carnal adjetivo ‹amor/deseo› carnal
■ sustantivo masculino (Méx arg) pal (colloq), buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
carnal adjetivo
1 (de carne) carnal
deseo carnal, carnal desires
instinto carnal, carnal instinct
2 (pariente) first: son primos carnales, they are first cousins
' carnal' also found in these entries:
Spanish:
prima
- primo
- relación
English:
carnal
- cousin
* * *♦ adj1. [lujurioso] carnal;amor carnal physical love;deseos carnales desires of the flesh;tener una relación carnal con alguien to have sexual relations with sbtío carnal uncle [not by marriage]♦ nmMéx Fam [amigo] friend, Br mate, US buddy* * *I adj1 carnal;acto carnal sex, sex actmi sobrino carnal my brother’s/sister’s boy;mi tío carnal my mother’s/father’s brother* * *carnal adj1) : carnal2)primo carnal : first cousin -
38 carne
f.1 meat (food).carne blanca white meatcarne de cordero lambcarne roja red meatcarne de ternera vealcarne de vaca beef2 flesh.3 flesh.los placeres de la carne the pleasures of the flesh4 beef, red meat.5 identity card, identification document.6 membership card.* * *1 ANATOMÍA flesh2 COCINA meat3 (de fruta) pulp\echar toda la carne en el asador figurado to go in for everythingen carne viva red rawen carne y hueso figurado in personestar metido,-a en carnes familiar to be plumpser de carne y hueso to be only humanser de pocas carnes familiar to be thinser uña y carne figurado to be hand in glovecarne asada roasted meatcarne de cañón figurado cannon foddercarne de cerdo porkcarne de cordero lambcarne de ternera vealcarne de vaca beefcarne picada mince, mincemeat, US ground meat, loose meatcarne viva raw flesh* * *noun f.1) meat2) flesh* * *1. SF1) (Culin) meatcarne bovina, carne de bovino — beef
carne de cerdo, carne de chancho — LAm pork
carne de res — LAm beef
carne deshilachada — CAm, Méx stewed meat
carne magra, carne mollar — lean meat
carne marinada — LAm salt meat
carne picada — mince, ground meat ( esp EEUU)
carnes blandas — Cono Sur white meat sing
carne tapada — stewed meat, stew
2) (Anat) fleshde carne y hueso —
me enamoro como cualquier chica de mi edad, soy de carne y hueso — I fall in love like any girl of my age, I'm only human
en carne viva —
carne de gallina — gooseflesh, goose pimples pl, goose bumps pl (EEUU)
me pone la carne de gallina — [de frío, emoción] it gives me goose pimples o (EEUU) goose bumps; [de miedo] it gives me the creeps, it makes my flesh crawl
3) pl carnes [de persona]criar o echar carnes — to put on weight
entrado o metido en carnes — plump, overweight
de pocas carnes — thin, skinny
4) (Rel) flesh5) (Bot) flesh, pulp; LAm [de árbol] heart(wood)2.ADJcolor carne — flesh-coloured, flesh-colored (EEUU)
* * *1)a) (de mamífero, ave) meat; ( de pescado) fleshechar or poner toda la carne en el asador — to put all one's eggs in one basket
b) ( de fruta) flesh2)a) ( de una persona) fleshde carne y hueso: ¿crees que no sufro? yo también soy de carne y hueso do you think I don't suffer? I have feelings too; en carne propia: lo he vivido/sufrido en carne propia I've been through it/suffered it myself; en carne viva: tenía la herida en carne viva her wound was raw; en carne y hueso — in the flesh
echar carnes — to put on or gain weight
entrado or metido en carnes — fat
c)(de) color carne — flesh-colored*
d) (Relig) ( cuerpo) flesh•* * *= flesh, meat.Ex. Informative abstracts have been compared to a skeleton with all the flesh missing -- the viewer is given enough detail to accurately reconstruct what the departed soul must have looked like.Ex. The former monthly publications on statistics of eggs, meat and milk have been amalgamated since 1980 into a quarterly publication, 'Animal Production'.----* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* aprender en las carnes de Uno = learn + the hard way.* caldo de carne = beef tea.* carne blanca = white meat.* carne congelada = frozen meat.* carne cruda = raw meat.* carne de cangrejo = crabmeat.* carne de cañón = cannon fodder, easy prey.* carne de cerdo = pigmeat.* carne de cerdo picada = minced pork.* carne de marisco = shellfish meal.* carne de membrillo = quince jelly.* carne de oveja = sheepmeat.* carne de ovino = mutton.* carne de pescado = fish meal.* carne + desprenderse del hueso = meat + fall off + the bone.* carne de ternera = veal.* carne de ternera picada = ground beef.* carne de vaca = beef.* carne de vaca picada = ground beef.* carne humana = human flesh.* carne picada = ground meat, minced meat.* carne reconstituida = reconstituted meat.* carne roja = red meat.* con carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* curar carne = cure + meat.* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de carne y hueso = flesh-and-blood.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* en carne y hueso = in the flesh.* industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.* mazo para la carne = meat mallet.* pastel de carne = meatloaf.* pieza de carne = cut of meat.* poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner toda la carne en el asador = go for + broke.* producción de carne de vaca = beef production.* sin carne = meatless.* trozo de carne = cut of meat.* * *1)a) (de mamífero, ave) meat; ( de pescado) fleshechar or poner toda la carne en el asador — to put all one's eggs in one basket
b) ( de fruta) flesh2)a) ( de una persona) fleshde carne y hueso: ¿crees que no sufro? yo también soy de carne y hueso do you think I don't suffer? I have feelings too; en carne propia: lo he vivido/sufrido en carne propia I've been through it/suffered it myself; en carne viva: tenía la herida en carne viva her wound was raw; en carne y hueso — in the flesh
echar carnes — to put on or gain weight
entrado or metido en carnes — fat
c)(de) color carne — flesh-colored*
d) (Relig) ( cuerpo) flesh•* * *= flesh, meat.Ex: Informative abstracts have been compared to a skeleton with all the flesh missing -- the viewer is given enough detail to accurately reconstruct what the departed soul must have looked like.
Ex: The former monthly publications on statistics of eggs, meat and milk have been amalgamated since 1980 into a quarterly publication, 'Animal Production'.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* aprender en las carnes de Uno = learn + the hard way.* caldo de carne = beef tea.* carne blanca = white meat.* carne congelada = frozen meat.* carne cruda = raw meat.* carne de cangrejo = crabmeat.* carne de cañón = cannon fodder, easy prey.* carne de cerdo = pigmeat.* carne de cerdo picada = minced pork.* carne de marisco = shellfish meal.* carne de membrillo = quince jelly.* carne de oveja = sheepmeat.* carne de ovino = mutton.* carne de pescado = fish meal.* carne + desprenderse del hueso = meat + fall off + the bone.* carne de ternera = veal.* carne de ternera picada = ground beef.* carne de vaca = beef.* carne de vaca picada = ground beef.* carne humana = human flesh.* carne picada = ground meat, minced meat.* carne reconstituida = reconstituted meat.* carne roja = red meat.* con carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* curar carne = cure + meat.* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de carne y hueso = flesh-and-blood.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* en carne y hueso = in the flesh.* industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.* mazo para la carne = meat mallet.* pastel de carne = meatloaf.* pieza de carne = cut of meat.* poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner toda la carne en el asador = go for + broke.* producción de carne de vaca = beef production.* sin carne = meatless.* trozo de carne = cut of meat.* * *A1 (de mamífero, ave) meat; (de pescado) fleshquítate de ahí, que la carne de burro no es transparente ( fam hum); out of the way! I haven't got X-ray vision, you know ( colloq)echar or poner toda la carne en el asador to put all one's eggs in one basketno ser ni carne ni pescado to be neither one thing nor the other, to be neither fish nor fowl2 (de fruta) fleshCompuestos:white meatcrabmeatpork(Andes, RPI) pork( Ven) porklamb( Andes) crabmeatquince jelly( AmL excl CS) beef● carne desmechada or esmechadavealbeefvenisonlean meatred meatbeefB1 (de una persona) fleshtenía las carnes marchitas ( liter); she had lost her bloom, her bloom had fadedes carne de mi carne he's my flesh and bloodde carne y hueso: que no te dé miedo hablar con la maestra, es de carne y hueso como tú don't be afraid to talk to the teacher, she's not a monster o she doesn't bite o she's quite human¿tú te crees que yo no sufro? yo también soy de carne y hueso do you think I don't suffer? I have feelings tooen carne propia: lo he vivido/sufrido en carne propia I've been through it/suffered it myselfen carne viva: tenía la herida en carne viva her wound was rawtenía el recuerdo de la tragedia todavía en carne viva the memory of the tragedy was still fresh in her minden carne y hueso in the fleshde pocas carnes skinnyechar carnes to put on o gain weightestá un poco metidito en carnes he's a bit on the plump side3(de) color carne flesh-colored*la carne es débil the flesh is weakel Verbo se hizo carne the Word was made fleshCompuestos:cannon foddergooseflesh, goose pimples (pl), goose bumps (pl)el sólo pensar en eso me pone la carne de gallina it gives me the creeps o makes my flesh crawl o gives me goose pimples just to think about it ( colloq)* * *
Multiple Entries:
carne
carné
carne sustantivo femenino
1
( de pescado) flesh;
carné de cerdo or (Chi, Per) chancho or (Ven) cochino or (Méx) puerco pork;
carné de ternera veal;
carné de vaca or (AmC, Col, Méx, Ven) res beef;
carné molida or (Esp, RPl) picada ground beef (AmE), mince (BrE)
2 ( de una persona) flesh;
tenía la herida en carné viva her wound was raw;
(de) color carné flesh-colored( conjugate colored);
en carné y hueso in the flesh;
me pone la carné de gallina it gives me goose pimples (colloq)
carné sustantivo masculino
identity card;
carné de conducir driver's license (AmE), driving licence (BrE);
carné de estudiante student card;
carné de identidad identity card;
carné de socio (de club, mutual) membership card;
( de biblioteca) library card
carne sustantivo femenino
1 flesh
2 (alimento) meat: no me gusta la carne de cerdo, I don't like pork
3 (de un fruto) pulp 4 carne de cañón, cannon fodder
figurado familiar carne de gallina, goosepimples
♦ Locuciones: familiar ser de carne y hueso, to be only human
en carne viva, (despellejado) raw: tenía los pies en carne viva, her feet were raw
carné, carnet sustantivo masculino card
carnet de conducir, driving licence, US driver license
carnet de estudiante, student card
carnet de identidad, identity card
' carné' also found in these entries:
Spanish:
ablandar
- caducar
- carnal
- carne
- carnet
- caza
- cerdo
- cordera
- cordero
- curar
- de
- descomposición
- deshuesar
- filete
- hebra
- identidad
- jugosa
- jugoso
- mala
- malo
- mechar
- morcillo
- nervio
- nunca
- O
- pasada
- pasado
- pastel
- pecado
- perforación
- perforado
- pesar
- picar
- picada
- picado
- poder
- renovar
- retirar
- salsa
- seca
- seco
- tártara
- tártaro
- ternera
- tierna
- tierno
- trinchar
- uña
- vencida
- vencido
English:
bake
- barbecue
- beef
- bone
- bony
- brawn
- brisket
- cannon fodder
- card
- carve
- chill
- consumption
- cost
- crisps
- cut
- defrost
- do
- done
- driver
- driving licence
- fat
- flesh
- goosebumps
- gooseflesh
- goosepimples
- gravy
- grind
- ground
- hash
- hog
- identity card
- joint
- juice
- lamb
- lean
- licence
- life
- live
- meat
- meat pie
- meaty
- membership card
- mince
- mincemeat
- mutton
- off
- pal
- pally
- pork
- potato chips
* * *carne nf1. [de persona] fleshFig carne de cañón cannon fodder;carne de gallina gooseflesh, goose pimples, US goose bumps;se me pone la carne de gallina al ver esas imágenes it sends a shiver down my spine when I see those pictures2. [alimento] meatcarne asada al horno roast (meat);carne blanca white meat;carne de carnero mutton;carne de cerdo pork;Andes carne de chancho pork;carne de cordero lamb;Ven Culin carne desmechada shredded meat; Culin carne sin hueso boned meat;ser carne sin hueso to be a cushy job;carne magra lean meat;Culin carne mechada = joint of beef or pork stuffed and roasted; Esp carne de membrillo quince jelly; Am carne molida Br mince, US ground beef; Esp, RP carne picada Br mince, US ground beef;carne de porcino pork;Méx carne de puerco pork; Méx carne de res beef;carne roja red meat;carne de ternera veal;carne de vaca beef;carne de vacuno beef;carne de venado venison3. [de fruta] flesh4. [sensualidad] flesh;los placeres de la carne the pleasures of the flesh5. Compse me abren las carnes al ver esas imágenes/oír su llanto it breaks my heart to see those pictures/hear her crying;en carnes naked;en carne y hueso in person;nos visitó el Presidente, en carne y hueso the President himself visited us, the President visited us in person;en carne propia: te entiendo perfectamente, he vivido tus sufrimientos en carne propia I know exactly what you're talking about, I've suffered the same experiences as you myself;en carne viva: tenía el codo en carne viva his elbow was raw;Figtengo la ofensa en carne viva I'm still smarting from the insult;no ser ni carne ni pescado to be neither fish nor fowl;perder carnes to lose weight;ser de carne y hueso to be human;le temblaban las carnes he was very frightened* * *f1 meat;echar oponer toda la carne en el asador pull out all the stops;ni carne ni pescado fig neither fish, flesh, nor fowl2 de persona flesh;de carne y hueso flesh and blood;de color carne flesh-colored, Br flesh-coloured;tenía la rodilla en carne viva his knee was raw;sufrir algo en sus propias carnes fig go through sth o.s.;echar carnes put on weight* * *carne nf1) : meatcarne molida: ground beef2) : fleshcarne de gallina: goose bumps* * *carne n1. (alimento) meatno come carne; es vegetariana she doesn't eat meat; she's vegetarian2. (de fruta, cuerpo) flesh -
39 dejar de
v.to stop, to finish, to be over, to be through.El arrepentimiento absuelve los pecados Repentance absolves sins.* * *to stop, quit* * *(v.) = cease to, relax + the grip onEx. A computer is said to be 'down' when it ceases to function for some reason.Ex. Neither of them relaxed the grip on each other's eyes.* * *(v.) = cease to, relax + the grip onEx: A computer is said to be 'down' when it ceases to function for some reason.
Ex: Neither of them relaxed the grip on each other's eyes. -
40 deuda
f.debt.contraer una deuda to get into debtsaldar una deuda to pay off o settle a debtestá lleno de deudas he's heavily o deep in debtdeuda exterior o externa (economics) foreign debtdeuda interior o interna (economics) internal debtdeudas de juego gambling debts* * *1 debt2 RELIGIÓN trespass\contraer una deuda to get into debtestar en deuda con alguien (de dinero) to be in debt to somebody 2 (moralmente) to be indebted to somebodydeuda del Estado public debtdeuda exterior external debtdeuda pública national debt* * *noun f.* * *SF1) (=obligación) debtestar en deuda con algn — (=estar agradecido) to be indebted to sb
2) (Com) debtestar en deuda con algn — (=deber dinero) to be in debt to sb
deuda exterior, deuda externa — foreign debt
deuda pública — national debt, public borrowing
3) (Rel)* * *a) (Com, Fin) debtpagar or saldar una deuda — to pay (off) a debt
contraer una deuda — to run up o (frml) contract a debt
b) ( compromiso moral)deuda con alguien: estoy en deuda con usted — I am indebted to you
c) (Relig)* * *= debt, indebtedness.Ex. Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.Ex. Citation analyses are justifiably criticized for their inability to reveal 'intellectual indebtedness'.----* cancelación de una deuda = debt write-off.* cobrador de deudas = debt collector.* con muchas deudas = heavily indebted.* deuda externa = external debt, foreign debt.* deuda nacional, la = national debt, the.* deuda pendiente = outstanding debt.* empresa de cobro de deudas = debt collection agency.* estar en deuda = be in debt.* estar en deuda con = be beholden to.* hacer frente a deudas = meet + debts.* liquidación de deudas = debt settlement.* liquidar una deuda = pay off + debt.* lo prometido es deuda = a promise is a promise.* negociación de deudas = debt settlement, debt negotiation.* pagar deudas = meet + debts.* pagar una deuda = repay + debt, satisfy + debt, pay off + debt, pay up.* pago de deuda = debt repayment.* pago de la deuda exterior = debt repayment.* perdonar una deuda = write-off + debt.* plagado de deudas = debt-riddled.* reducción de la deuda externa = debt relief.* saldar una deuda = pay off + debt.* sin deudas = debt free.* * *a) (Com, Fin) debtpagar or saldar una deuda — to pay (off) a debt
contraer una deuda — to run up o (frml) contract a debt
b) ( compromiso moral)deuda con alguien: estoy en deuda con usted — I am indebted to you
c) (Relig)* * *= debt, indebtedness.Ex: Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
Ex: Citation analyses are justifiably criticized for their inability to reveal 'intellectual indebtedness'.* cancelación de una deuda = debt write-off.* cobrador de deudas = debt collector.* con muchas deudas = heavily indebted.* deuda externa = external debt, foreign debt.* deuda nacional, la = national debt, the.* deuda pendiente = outstanding debt.* empresa de cobro de deudas = debt collection agency.* estar en deuda = be in debt.* estar en deuda con = be beholden to.* hacer frente a deudas = meet + debts.* liquidación de deudas = debt settlement.* liquidar una deuda = pay off + debt.* lo prometido es deuda = a promise is a promise.* negociación de deudas = debt settlement, debt negotiation.* pagar deudas = meet + debts.* pagar una deuda = repay + debt, satisfy + debt, pay off + debt, pay up.* pago de deuda = debt repayment.* pago de la deuda exterior = debt repayment.* perdonar una deuda = write-off + debt.* plagado de deudas = debt-riddled.* reducción de la deuda externa = debt relief.* saldar una deuda = pay off + debt.* sin deudas = debt free.* * *pagar or saldar una deuda to pay (off) a debtcontraer una deuda to run up o ( frml) contract a debtse cargaron or llenaron de deudas para poder comprar la casa they got themselves heavily into debt to buy the housetiene deudas de varios millones de pesos he has debts of several million pesos, he is several million pesos in debtlogré salir de deudas I cleared o paid off all my debts, I got out of debt2 (compromiso moral) deuda CON algn:estoy en deuda con usted I am indebted to youha pagado su deuda con la sociedad she has paid her debt to society3 ( Relig):perdónanos nuestras deudas forgive us our trespassesCompuestos:funded o consolidated debtwar debt(títulos emitidos) government stock; (suma adeudada) public sector borrowingforeign debtfloating debtnational debtcorporate o private debtnational debtfpl bad debts (pl)fpl doubtful debts (pl)sovereign debtsubordinated debt* * *
deuda sustantivo femeninoa) (Com, Fin) debt;
contraer una deuda to run up o (frml) contract a debt;
deuda pública public debt (AmE), national debt (BrE)b) ( compromiso moral):
deudo,-a m frml relative: se convocó a los deudos para la lectura del testamento, the relatives were called to hear the reading of the will
deuda sustantivo femenino debt: tiene conmigo una deuda de dos mil pesetas, she owes me two thousand pesetas
(moral) estamos en deuda con ellos, we are indebted to them
deuda pública, public debt
' deuda' also found in these entries:
Spanish:
amortizar
- amortización
- cancelar
- cobrar
- cobro
- condonar
- deber
- débito
- liquidar
- liquidación
- perdonar
- prometida
- prometido
- recargar
- reembolsar
- saldar
- saldo
- satisfacción
- satisfacer
- solventar
- trampa
- vencida
- vencido
- abultado
- consolidar
- impago
- nacional
- pagar
- zanjar
English:
amortize
- bad debt
- chip away
- clear
- contract
- debt
- discharge
- due
- indebted
- lien
- oblige
- outstanding
- overdue
- owing
- paid
- pay
- pay off
- recover
- redeem
- repay
- reschedule
- restructure
- satisfy
- settle
- settlement
- unpaid
- unsettled
- write off
- foreign
* * *deuda nf1. [financiera] debt;tiene deudas pendientes con un proveedor he owes money to a supplier;contraer una deuda to get into debt;contrajo deudas (por valor) de varios millones he ran up debts (to the tune) of several million;está lleno de deudas he's heavily o deep in debt;Econ deuda amortizable repayable debt; Econ deuda consolidada funded o long-term debt; Econ deuda a corto plazo short-term debt; Econ deuda exterior foreign debt; Econ deuda externa foreign debt; Cont deudas incobrables bad debt; Econ deuda interior internal debt; Econ deuda interna internal debt;deudas de juego gambling debts;Econ deuda a largo plazo long-term debt; Econ deuda pública Br national debt, US public debt;invertir en deuda pública to buy government bonds;Econ deuda tributaria tax payable o due2. [obligación moral] debt;mi deuda con esta gente es enorme I am enormously indebted to these people;estar en deuda con alguien to be indebted to sb* * *f debt;cargado de deudas deep in debt;libre de deudas free of debts;estar en deuda con alguien fig be in s.o.’s debt, be indebted to s.o.m, deuda f relative* * *deuda nf1) débito: debt2)en deuda con : indebted to* * *deuda n debt
См. также в других словарях:
Sins AG — Sins Basisdaten Kanton: Aargau Bezirk: Muri BFS Nr … Deutsch Wikipedia
Sins — Basisdaten Staat: Schweiz Kanton … Deutsch Wikipedia
Sins — Escudo … Wikipedia Español
Sins — Une vue d ensemble de la commune serait la bienvenue Administration Pays Suisse Canton Argovie … Wikipédia en Français
sins — sins; sins·ring; … English syllables
Sins — Sins, 1) Pfarrdorf u. Kreisort im Bezirk Muri des Schweizercantons Aargau, links an der Reuß mit Brücke (Sinserbrücke, 1847 im Sonderbundkriege durch den Sonderbundsobersten Elgger in die Luft gesprengt); die Gemeinde hat 1800 Ew.; 2) Pfarrdorf… … Pierer's Universal-Lexikon
Sins — Original name in latin Sins Name in other language Sins State code CH Continent/City Europe/Zurich longitude 47.19216 latitude 8.39578 altitude 412 Population 3600 Date 2013 03 04 … Cities with a population over 1000 database
Sins of a Solar Empire — Разработчик … Википедия
Sins of a Solar Empire — Éditeur Stardock Corporation Développeur Ironclad Games … Wikipédia en Français
Sins of a Solar Empire — Distribuidora(s) Stardock Entertainment Creador(es) Ironclad Games Diseñador(es) Ironclad Games Última versión 1.191 (SOASE); 1.051 (Entre … Wikipedia Español
Sins of the Father — may refer to:* Sins of the Father ( Buffy novel), a novel based on Buffy the Vampire Slayer * Sins of the Father (film), a 2002 television drama directed by Robert Dornhelm * Sins of the Father ( TNG episode), a third season episode of Star Trek … Wikipedia