-
21 einsetzen
I.
1) tr hineinsetzen вставля́ть /-ста́вить. Kragen, Ärmel, Flicken auch вта́чивать /-точи́ть. einschreiben: Datum, Grad, Zensur, Summe впи́сывать /-писа́ть. in freigelassene Stelle проставля́ть /-ста́вить. anstelle v. etw. hineinsetzen подставля́ть /-ста́вить. Pflanzen, Fische сажа́ть посади́ть. Stein in Schmuck, Gegenstand in Wand вде́лывать /-де́лать. mit dem unteren Teil in gegrabene Öffnung врыва́ть /- рыть, вка́пывать /-копа́ть2) tr einkochen консерви́ровать ipf/pf3) tr mit Amt, Aufgabe betrauen назнача́ть /-зна́чить. jdn. als etw. einsetzen назнача́ть /- кого́-н. кем-н. jdn. zu einer Aufgabe einsetzen дава́ть дать кому́-н. како́е-н. поруче́ние. jdn. als Erben einsetzen де́лать с- кого́-н. свои́м насле́дником4) tr etw. (für jdn./etw.) riskieren рискова́ть чем-н. (ра́ди кого́-н./чего́-н.). Vermögen, Geld ста́вить по- на ка́рту что-н.6) tr etw. zusätzlich in Betrieb nehmen: Verkehrsmittel вводи́ть /-вести́ дополни́тельный рейс чего́-н. | eingesetzter Bus дополни́тельный авто́бус7) tr verwenden, gebrauchen a) etw. Hilfsmittel по́льзоваться вос- чем-н. b) Waffe вводи́ть /-вести́ в бой c) Pers испо́льзовать ipf/pf. jdn. wo einsetzen zum Einsatz schicken посыла́ть /-сла́ть кого́-н. куда́-н.8) tr installieren: Marionettenregime насажда́ть /-сади́ть
II.
itr начина́ться нача́ться. v. Gelächter, Applaus раздава́ться /-да́ться
III.
1) sich einsetzen (für etw.) Kräfte widmen отдава́ться /-да́ться чему́-н., стара́ться по-. sich ganz für etw. einsetzen отдава́ть /-да́ть все си́лы ра́ди чего́-н. du mußt dich mehr einsetzen ты до́лжен бо́льше стара́ться -
22 Aufmerksamkeit
f =, -en1) тк. sg вниманиеj-s Aufmerksamkeit erregen( wecken, auf sich (A) ziehen) — привлекать чьё-л. внимание; j-mim Brennpunkt der Aufmerksamkeit stehen — находиться в центре внимания2) внимательность, любезность, предупредительность; знак внимания; услугаj-m Aufmerksamkeiten erweisen — оказывать кому-л. знаки внимания, делать любезности3) (маленький) подарок, знак внимания -
23 Aufmerksamkeit
Aufmerksamkeit f, -en внима́ниеj-s Aufmerksamkeit erregen привлека́ть внима́ние, привле́чь внима́ние (чьё-л.)j-s Aufmerksamkeit wecken привлека́ть внима́ние, привле́чь внима́ние (чьё-л.)j-s Aufmerksamkeit auf sich (A) ziehen привлека́ть внима́ние, привле́чь внима́ние (чьё-л.)j-m, einer Sache (D) Aufmerksamkeit schenken уделя́ть внима́ние, удели́ть внима́ние (кому́-л., чему́-л.)j-m, einer Sache (D) Aufmerksamkeit zuwenden уделя́ть внима́ние, удели́ть внима́ние (кому́-л., чему́-л.)j-m, einer Sache (D) Aufmerksamkeit widmen уделя́ть внима́ние, удели́ть внима́ние (кому́-л., чему́-л.)die Aufmerksamkeit von j-m ablenken отвлека́ть внима́ние, отвле́чь внима́ние (от кого́-л.)die Aufmerksamkeit von sich (D) ablenken отвлека́ть внима́ние от себя́, отвле́чь внима́ние от себя́im Brennpunkt der Aufmerksamkeit stehen находи́ться в це́нтре внима́ния, быть в це́нтре внима́нияmit gespannter Aufmerksamkeit с напряжё́нным внима́нием, с осо́бым внима́ниемAufmerksamkeit внима́тельность, любе́зность, предупреди́тельность; знак внима́ния; услу́гаj-m Aufmerksamkeiten erweisen ока́зывать зна́ки внима́ния (кому-л.), де́лать любе́зности (кому-л.), ока́зывать любе́зность (кому-л.)Aufmerksamkeit (ма́ленький) пода́рок, знак внима́ния -
24 aufgehen
1) v. Gestirnen в(о) сходи́ть взойти́2) v. Teig поднима́ться подня́ться3) v. Saat всходи́ть взойти́4) v. Pockenimpfung привива́ться /-ви́ться5) jdm. v. Ahnung, Hoffnung, Gefühl, Entschluß зарожда́ться /-роди́ться у кого́-н. v. Gedanken приходи́ть прийти́ в го́лову кому́-н.6) sich öffnen открыва́ться /-кры́ться. v. Tür, Fenster auch отворя́ться /-твори́ться, растворя́ться /-твори́ться. v. Vorhang auch раздвига́ться /-дви́нуться. v. Zugebundenem развя́зываться /-вяза́ться. v. Schnürsenkel auch расшнуро́вываться /-шнурова́ться. v. Zugeknöpftem расстёгиваться расстегну́ться. v. Paket распако́вываться /-пакова́ться. v. Flasche раскупо́риваться /-ку́пориться. v. Zopf расплета́ться /-плести́сь. v. Geschwür, Blase прорыва́ться /-рва́ться. v. Naht поро́ться /pac-. v. Knospe распуска́ться /-пусти́ться. v. Blüte расцвета́ть /-цвести́7) jdm. klar werden станови́ться стать я́сным для кого́-н. v. Sinn auch, v. Geheimnis раскрыва́ться /-кры́ться пе́ред кем-н.8) Mathematik bei Division дели́ться раз- (без оста́тка). fünf geht in neun nicht auf де́вять не де́лится на пять. die Aufgabe geht nicht auf зада́ча не разреши́ма9) in etw. aufgesaugt werden a) v. Gefühl; v. Völkerschaft растворя́ться /-твори́ться в чём-н. b) v. Betrieb, Unternehmen поглоща́ться быть поглощённым чем-н.10) sich völlig widmen a) in etw. быть поглощённым чем-н., с голово́й уходи́ть уйти́ во что-н. b) in jdm. быть поглощённым забо́той о ком-н. -
25 nachgehen
1) jdm./einer Sache hinterhergehen идти́ пойти́ (вслед) за кем-н. чем-н. einer Spur nachgehen идти́ /- по сле́ду. jdm. auf Schritt und Tritt nachgehen неотсту́пно сле́довать за кем-н. einem Geräusch nachgehen идти́ /- на како́й-н. звук2) einer Sache zu ergründen, erforschen suchen занима́ться выясне́нием чего́-н., выясня́ть что-н. offiz, amtlich untersuchen рассле́довать что-н.3) einer Sache sich einer Tätigkeit widmen занима́ться чем-н. seiner Arbeit [seinen Geschäften] nachgehen занима́ться свое́й рабо́той [(свои́ми) дела́ми]. seinem Beruf nachgehen рабо́тать по профе́ссии <специа́льности>4) einer Sache sich hingeben предава́ться /-да́ться чему́-н. seinen Vergnügungen [seinen Neigungen] nachgehen предава́ться /- развлече́ниям [свои́м скло́нностям]. Abenteuern nachgehen пуска́ться пусти́ться в приключе́ния5) zu spät gehen: v. Uhr отстава́ть /-ста́ть. um wieviel Minuten nachgehen отстава́ть /- на ско́лько-н. мину́т6) jdm. nicht loslassen, beschäftigen пресле́довать кого́-н. -
26 zueignen
-
27 Raum
m -(e)s, Räume1) в разн. знач. пространствоbestrichener Raum — воен. обстреливаемое ( поражаемое) пространствоfeuerfreier Raum — воен. необстреливаемое пространствоgedeckter Raum — воен. непростреливаемое ( мёртвое) пространствоluftleerer Raum — безвоздушное пространство, вакуумtoter Raum — воен. мёртвое ( непростреливаемое) пространствоein weiter Raum trennt sie — их отделяет большое расстояние; они очень далеки друг от друга; они друг другу чужды2) местоRaum dem König! — дорогу королю!; освободите место королю!es ist kein Raum da — нет места, свободного места нетes ist noch Raum da — ещё есть местоes ist kein Raum dafür — это некуда поместить; здесь не место этому (о неуместной шутке и т. п.), это ни к чемуdazu bleibt kein Raum — перен. на это не остаётся места ( времени), для этого не остаётся никаких возможностейRaum geben — освобождать место; сторониться, уступать дорогуgebt Raum! — (дайте) дорогу!, пропустите!Raum haben — умещаться; иметь место(freien) Raum lassen — оставлять( пустое) место (напр., поля)Raum schaffen — освобождать местоRaum sparen — экономить место, экономно использовать место3)für etw. Raum finden — находить место для чего-л.; изыскивать возможность для чего-л.Raum geben — допускать; открывать путь (чему-л.)einer Bitte Raum geben — удовлетворить просьбуRaum gewinnen — укорениться; получить признаниеRaum haben — быть уместным; иметь возможностьfür etw. (A) Raum lassen — предоставлять кому-л. возможность делать что-л.er ließ sich (D) Raum — он не спешил (с решением)4) ёмкость, вместимость; объём; мор. тоннажder aufgelegte Raum — мор. прикольный тоннаж (грузовые суда, стоящие на приколе)toter Raum — мёртвый объём ( водохранилища)der Raum eines Gefäßes — вместимость( объём) сосудаeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern — каморка площадью в четыре квадратных метраRaum für Steuerapparate — отсек приборов управления, приборный отсек ( ракеты)die Wohnung besteht aus drei Räumen — квартира состоит из трёх комнат ( включая кухню)6) мор. трюм7) район, местностьabwehrschwacher Raum — воен. слабо обороняемый районbefestigter Raum — воен. укреплённый районRaum gewinnen — воен. захватывать местность ( территорию), продвигаться вперёдim Raum N — воен. в районе (населённого пункта) Н, в Н-ском районе8) астр. ( мировое) космическое пространство, космос -
28 etw. in der Tasche haben
ugs.(etw. (schon) in der Tasche haben)(etw. mit Sicherheit bekommen werden; etw. schon haben)получить что-л. наверняка; считать, что это у тебя уже в кармане; обеспечить себе что-л.Anstatt als Arzt zu promovieren, steigt er als Aspirant in das dritte Studienjahr Chemie ein und kann sich nach Belieben auch Mathematik, Physik und Biologie widmen, und eine Traumstelle hat er schon in der Tasche. (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. in der Tasche haben
-
29 Raum
Raum und Zeit простра́нство и вре́мяaußerirdischer Raum внеземно́е [косми́ческое] простра́нствоbestrichener Raum воен. обстре́ливаемое [поража́емое] простра́нствоdreidimensionaler Raum трёхме́рное простра́нствоerdnaher Raum околоземно́е простра́нствоfeuerfreier Raum воен. необстре́ливаемое простра́нствоgedeckter Raum воен. непростре́ливаемое [мё́ртвое] простра́нствоinterplanetarer Raum межплане́тное простра́нствоluftleerer Raum безвозду́шное простра́нство, ва́куумtoter Raum воен. мё́ртвое [непростре́ливаемое] простра́нствоunendlicher Raum бесконе́чное простра́нствоein weiter Raum trennt sie их отделя́ет большо́е расстоя́ние; они́ о́чень далеки́ друг от дру́га; они́ друг дру́гу чу́ждыauf knappem Raum на ограни́ченном простра́нствеRaum dem König! доро́гу королю́!; освободи́те ме́сто королю́!der Raum vor dem Theater [vor dem Rathaus] ме́сто [пло́щадь] пе́ред теа́тром [пе́ред ра́тушей]der Raum zwischen den Zeilen интерва́л ме́жду строка́миes ist kein Raum da нет ме́ста, свобо́дного ме́ста нетes ist noch Raum da ещё́ есть ме́стоes ist kein Raum dafür э́то не́куда помести́ть; здесь не ме́сто э́тому (о неуме́стной шу́тке и т. п.), э́то ни к чему́dazu bleibt kein Raum перен. на э́то не остаё́тся ме́ста [вре́мени], для э́того не остаё́тся никаки́х возмо́жностейRaum geben освобожда́ть ме́сто; сторони́ться, уступа́ть доро́гуgebt Raum! (да́йте) доро́гу!, пропусти́те!Raum haben умеща́ться; име́ть ме́сто(freien) Raum lassen оставля́ть (пусто́е) ме́сто (напр., поля́)Raum schaffen освобожда́ть ме́стоRaum sparen эконо́мить ме́сто, эконо́мно испо́льзовать ме́стоRaum m -(e)s, Räume: für etw. Raum finden находи́ть ме́сто для чего́-л.; изы́скивать возмо́жность для чего́-л.Raum geben допуска́ть, открыва́ть путь (чему́-л.)(seinen) Bedenken Raum geben выража́ть [допуска́ть] сомне́ние, выска́зывать опасе́нияeiner Bitte Raum geben удовлетвори́ть про́сьбуeinem Gedanken Raum geben допуска́ть мысль; одобря́ть иде́юder Vernunft Raum geben сле́довать здра́вому смы́слу [го́лосу ра́зума]Raum gewinnen укорени́ться; получи́ть призна́ниеRaum haben быть уме́стным; име́ть возмо́жностьfür etw. (A) Raum lassen предоставля́ть кому́-л. возмо́жность де́лать что-л.er ließ sich (D) Raum он не спеши́л (с реше́нием)einem Problem einen großen Raum widmen уделя́ть мно́го ме́ста [внима́ния] како́й-л. пробле́меder aufgelegte Raum мор. прико́льный тонна́ж (грузовы́е суда́, стоя́щие на прико́ле), toter Raum мё́ртвый объё́м (водохрани́лища), der Raum eines Gefäßes вмести́мость [объё́м] сосу́даder Raum eines Würfels объё́м ку́баeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern камо́рка пло́щадью в четы́ре квадра́тных ме́траein dumpfer Raum ду́шное помеще́ниеein heller Raum све́тлое помеще́ниеRaum für Steuerapparate отсе́к прибо́ров управле́ния, прибо́рный отсе́к (раке́ты), die Wohnung besteht aus drei Räumen кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат (включа́я ку́хню)abwehrschwacher Raum воен. сла́бо обороня́емый райо́нbefestigter Raum воен. укреплё́нный райо́нder mitteleuropäische Raum райо́н Центра́льной Евро́пыRaumgewinnen воен. захва́тывать ме́стность [террито́рию], продвига́ться впере́дim Raum von Berlin в райо́не Берли́наim Raum N воен. в райо́не (населё́нного пу́нкта) Н, в Н-ском райо́не -
30 Hingabe
1) starke innere Beteiligung увлече́ние. großer Eifer bei Tätigkeit усе́рдие, самоотда́ча. Hingabe an etw. Bereitschaft, sich einer Sache, einer Pers zu widmen пре́данность чему́-н. mit großer Hingabe Musik treiben занима́ться му́зыкой с больши́м увлече́нием. Hingabe an die Heimat пре́данность ро́дине. die größte Hingabe für etw. zeigen проявля́ть /-яви́ть велича́йшую пре́данность чему́-н. eine Aufgabe mit größter Hingabe lösen целико́м отдава́ться /-да́ться реше́нию зада́чи. einen Kranken mit Hingabe pflegen самоотве́рженно уха́живать за больны́м2) intime Beziehung гото́вность отда́ться (мужчи́не) -
31 Kraft
1) си́ла. Arbeitskraft рабо́тник. Arbeiter рабо́чий adj. Fachmann специали́ст. Krafte auch ка́дры. die Kraft zu etw. zu Neubeginn, Widerstand, Wiederaufbau си́ла к чему́-н. | aus eigener Kraft свои́ми си́лами. mit aller Kraft изо всей си́лы, изо всех сил, во всю мочь, что есть си́лы. mit frischer Kraft co све́жими си́лами. mit vereinter Kraft, mit vereinten Kraften совме́стными < объединёнными> си́лами <уси́лиями>. nach Kraft, nach Kraften в ме́ру (свои́х) сил. nach besten Kraften изо всех (свои́х) сил | alle Krafte aufbieten прилага́ть /-ложи́ть все си́лы. bei Kraften bleiben остава́ться /-ста́ться кре́пким. jdm. fehlt die Kraft <es an Kraft> + Inf у кого́-н. не хвата́ет сил + Inf . etw. geht über jds. Krafte что-н. вы́ше чьи́х-н. сил, что-н. кому́-н. не под си́лу <не по си́лам>. etw. gibt jdm. Kraft что-н. (при)даёт кому́-н. си́лы. jd. hat in etw. keine Kraft in Körperteil у кого́-н. в чём-н. нет бо́льше сил <что-н. ста́ло сла́бым>. keine Kraft mehr haben не име́ть бо́льше сил. die Sonne hat noch keine Kraft со́лнце ещё сла́бое. von Kraften kommen ослабева́ть /-слабе́ть. ( wieder) zu Kraften kommen набира́ться /-бра́ться сил. jds. Kraft läßt nach кто-н. ослабева́ет, чьи-н. си́лы убыва́ют. seine Krafte messen ме́риться по- си́лами, про́бовать по- (свои́) си́лы. jdm. die letzte Kraft nehmen отнима́ть отня́ть у кого́-н. после́дние си́лы. Krafte sammeln < schöpfen> набира́ться /- сил. jds. Kraft schwindet чьи-н. си́лы убыва́ют. jd. ist am Ende seiner Kraft у кого́-н. си́лы на исхо́де. bei Kraften sein быть по́лным сил. in jdm. steckt viel Kraft у кого́-н. мно́го си́лы, кто-н. о́чень си́льный. etw. steht in jds. Kraften что-н. в чьи́х-н. си́лах. vor Kraft strotzen пы́хать си́лой. etw. übersteigt jds. Krafte что-н. вы́ше чьи́х-н. сил, что-н. кому́-н. не под си́лу <по си́лам>. etw. verbraucht jds. Krafte что-н. отнима́ет чьи-н. си́лы. über große Krafte verfügen облада́ть большо́й си́лой. seine Krafte vergeuden растра́чивать /-тра́тить (свои́) си́лы. jdn. verlassen die Krafte кого́-н. покида́ют <у кого́-н. ухо́дят> си́лы. etw. verleiht jdm. Kraft что-н. (при-)даёт кому́-н. си́лы. jds. Kraft versagt кого́-н. покида́ют си́лы etw. verzehrt jds. Krafte что-н. изнуря́ет кого́-н., изма́тывает кого́-н. sich mit ganzer Kraft einer Sache widmen посвяща́ть /-святи́ть все свои́ си́лы чему́-н. in der Gefahr wachsen jds. Krafte опа́сность придаёт кому́-н. си́лы | in Kraft bleiben остава́ться /-ста́ться в си́ле, сохраня́ть /-храни́ть си́лу. in Kraft sein быть в си́ле, име́ть си́лу, быть действи́тельным. außer Kraft setzen отменя́ть отмени́ть, аннули́ровать ipf/pf . außer Kraft treten теря́ть по- си́лу. in Kraft treten вступа́ть /-ступи́ть в си́лу | die führende [die treibende] Kraft sein быть веду́щей [дви́жущей] си́лой. die gegnerischen Krafte си́лы проти́вника | männliche Krafte рабо́тники- [рабо́чие-/специали́сты-] мужчи́ны. qualifizierte Krafte квалифици́рованные ка́дры <рабо́тники> [квалифици́рованные рабо́чие]. technische Krafte техни́ческие ка́дры <рабо́тники>. ungelernte Krafte необу́ченные ка́дры [рабо́чие]. weibliche Krafte рабо́тники- [рабо́чие-/специали́сты-] же́нщины. wissenschaftlich ausgebildete Krafte нау́чно подгото́вленные ка́дры, ка́дры с нау́чной подгото́вкой. wissenschaftliche Krafte нау́чные ка́дры -
32 opfern
1) etw. (jdm./einer Sache <für etw.>) hingeben же́ртвовать по- чем-н. (для кого́-н./чего́-н.). widmen auch посвяща́ть посвяти́ть что-н. кому́-н. чему́-н. als kultische Handlung приноси́ть /-нести́ кому́-н. что-н. в же́ртву. ohne Obj соверша́ть соверши́ть жертвоприноше́ние2) sich (für jdn./etw.) opfern aufopfern же́ртвовать по- собо́й (ра́ди кого́-н. чего́-н.) dem Bacchus opfern пить, выпива́ть/вы́пить. dem Neptun opfern плати́ть за да́нь Непту́ну. nun opfere dich mal und räume auf! поже́ртвуй собо́й и займи́сь убо́ркой !
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sich widmen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • bearbeiten … Deutsch Wörterbuch
sich widmen — unterhalten; in Schuss halten (umgangssprachlich); pflegen … Universal-Lexikon
widmen — 1. (geh.): weihen, zueignen; (bildungsspr.): dedizieren. 2. einsetzen, gebrauchen, hingeben, in den Dienst stellen, verwenden; (geh.): weihen. sich widmen sich befassen, sich beschäftigen, beschäftigt sein, sich ergeben, sich hingeben, nachgehen … Das Wörterbuch der Synonyme
Widmen — Wídmen, verb. regul. act. zu etwas bestimmen, besonders auf eine feyerliche Art zu etwas bestimmen; wie weihen. Sich dem Dienste des Staates widmen. Jemanden ein Buch widmen, es ihm dediciren. Eine Summe Geldes zu Werken der Wohlthätigkeit widmen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sich etw. widmen — [Redensart] Auch: • sich an etw. machen • sich ernsthaft an etw. machen Bsp.: • Du musst aufhören, Zeit zu verschwenden, und dich ernsthaft an die Arbeit machen … Deutsch Wörterbuch
sich einer Sache widmen — [Redensart] Auch: • sich einarbeiten • sich einlesen Bsp.: • Man stört mich dauernd. Ich hatte mich gerade hingesetzt, um meine Hausaufgaben zu machen, als das Telefon klingelte … Deutsch Wörterbuch
widmen — V. (Grundstufe) für jmdn. oder etw. aufwenden Beispiele: Sie hat den Kindern den ganzen Tag gewidmet. Er hat sich völlig der Familie gewidmet. widmen V. (Aufbaustufe) jmdm. sein Werk symbolisch zum Geschenk machen, um so seine Verbundenheit,… … Extremes Deutsch
widmen — widmen: Das Verb mhd. widemen, ahd. widimen ist von dem Substantiv mhd. wideme, ahd. widimo »Brautgabe, Kirchengut« abgeleitet. Es bedeutet eigentlich »mit einer Schenkung ausstatten«. Daraus entwickelte sich in nhd. Zeit die Verwendung im Sinne… … Das Herkunftswörterbuch
sich an etw. machen — [Redensart] Auch: • sich ernsthaft an etw. machen • sich etw. widmen Bsp.: • Du musst aufhören, Zeit zu verschwenden, und dich ernsthaft an die Arbeit machen … Deutsch Wörterbuch
sich ernsthaft an etw. machen — [Redensart] Auch: • sich an etw. machen • sich etw. widmen Bsp.: • Du musst aufhören, Zeit zu verschwenden, und dich ernsthaft an die Arbeit machen … Deutsch Wörterbuch
sich einarbeiten — [Redensart] Auch: • sich einer Sache widmen • sich einlesen Bsp.: • Man stört mich dauernd. Ich hatte mich gerade hingesetzt, um meine Hausaufgaben zu machen, als das Telefon klingelte … Deutsch Wörterbuch