-
1 сторониться
-
2 сторониться
сторониться fernhalten sich -
3 сторониться
2) (избегать кого-либо, чего-либо) meiden (непр.) vt; aus dem Wege gehen (непр.) vi (s) ( кого-либо - D) -
4 избегать сторониться уклоняться
-
5 sich fernhalten
мест.1) общ. держаться поодаль (von D), сторониться (von D чего-л.), держаться в стороне [на расстоянии] (от кого-л., от чего-либо), (von D) сторониться (кого-л.)2) разг. воздерживаться от чего-л -
6 abrücken
1. vi (s)1) ( von D) отодвигаться (от кого-л., от чего-л.); перен. отходить, отмежёвыватьсяvon einer Lehre abrücken — отходить от какого-л. ученияman begann, von ihm abzurücken — его начали сторонитьсяdie öffentliche Meinung ist merklich nach links abgerückt — общественное мнение заметно полевело2. vtотодвигать, отставлять -
7 absondern
1. vt1) отделять, обособлять, разобщать; изолировать2. (sich)1) ( von D) уединиться, сторониться, чуждаться (кого-л.)er sondert sich immer mehr von seinen Freunden ab — он всё больше отдаляется от своих друзей2) выделяться (о поте, желчи, смоле и т. п.) -
8 Abstand
m -(e)s,..stände1) расстояние, дистанция, интервал; просвет; промежутокganzer Abstand — спорт. на расстоянии вытянутых рукein großer Abstand im Alter — большая разница в летахder Abstand zwischen Ideal und Wirklichkeit — разрыв между идеалом и действительностьюzwischen ihnen ist ein gewaltiger Abstand — перен. между ними дистанция огромного размераAbstand halten — воен. держать дистанциюvon j-m Abstand halten — сторониться кого-л.die S-Bahn-Züge verkehren in Abständen von fünf Minuten — поезда городской железной дороги курсируют с интервалом в пять минутin kurzen Abständen — с короткими интервалами, то и делоdie Abgeordneten legen in regelmäßigen Abständen Rechenschaft ab — депутаты периодически отчитываютсяer ist mit Abstand Bester — он намного лучше других (напр., об ученике); спорт. он лидирует с отрывомsie war hier mit Abstand das hübscheste Mädchen — она была здесь бесспорно самой миловидной из девушек2) тк. sg разг. отступное, отступные деньги; компенсация3)von etw. (D) Abstand nehmen — отказываться, воздерживаться (от каких-л. действий)4) керам. отстаивание; студка ( стекла) -
9 fernhalten
1. * отд. vt von D1) отстранять (кого-л. от чего-л.); удерживать (кого-л. от чего-л., от общения с кем-л.)j-n von unpassendem Verkehr fernhalten — отстранять ( изолировать) кого-л. от неподходящего общества2) уберегать, оберегать (кого-л. от чего-л.)Sorge fernhalten von j-m — оберегать кого-л. от забот2. * von D (sich)сторониться (кого-л.); держаться в стороне ( на расстоянии) (от кого-л., от чего-л.)halte dich fern von ihr! — подальше от неё! -
10 meiden
I * vtизбегать; сторониться (кого-либо, чего-л.); удаляться, уклоняться (от кого-л., от чего-л.)einander meiden — избегать друг другаmeide, daß man dich dort sieht — старайся не показываться тамdie Stadt meiden — стараться не показываться в городе; обходить ( объезжать) город (стороной)der Erfolg meidet ihn — ему не везёт, он не имеет успехаdie Sünde ( die Versuchung) meiden — библ. остерегаться греха ( искушения)das Land meiden müssen — быть изгнанным из страны; не иметь права на въезд в страну••scheiden und meiden tut weh — посл. разлука горькаII vt н.-нем. -
11 Raum
m -(e)s, Räume1) в разн. знач. пространствоbestrichener Raum — воен. обстреливаемое ( поражаемое) пространствоfeuerfreier Raum — воен. необстреливаемое пространствоgedeckter Raum — воен. непростреливаемое ( мёртвое) пространствоluftleerer Raum — безвоздушное пространство, вакуумtoter Raum — воен. мёртвое ( непростреливаемое) пространствоein weiter Raum trennt sie — их отделяет большое расстояние; они очень далеки друг от друга; они друг другу чужды2) местоRaum dem König! — дорогу королю!; освободите место королю!es ist kein Raum da — нет места, свободного места нетes ist noch Raum da — ещё есть местоes ist kein Raum dafür — это некуда поместить; здесь не место этому (о неуместной шутке и т. п.), это ни к чемуdazu bleibt kein Raum — перен. на это не остаётся места ( времени), для этого не остаётся никаких возможностейRaum geben — освобождать место; сторониться, уступать дорогуgebt Raum! — (дайте) дорогу!, пропустите!Raum haben — умещаться; иметь место(freien) Raum lassen — оставлять( пустое) место (напр., поля)Raum schaffen — освобождать местоRaum sparen — экономить место, экономно использовать место3)für etw. Raum finden — находить место для чего-л.; изыскивать возможность для чего-л.Raum geben — допускать; открывать путь (чему-л.)einer Bitte Raum geben — удовлетворить просьбуRaum gewinnen — укорениться; получить признаниеRaum haben — быть уместным; иметь возможностьfür etw. (A) Raum lassen — предоставлять кому-л. возможность делать что-л.er ließ sich (D) Raum — он не спешил (с решением)4) ёмкость, вместимость; объём; мор. тоннажder aufgelegte Raum — мор. прикольный тоннаж (грузовые суда, стоящие на приколе)toter Raum — мёртвый объём ( водохранилища)der Raum eines Gefäßes — вместимость( объём) сосудаeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern — каморка площадью в четыре квадратных метраRaum für Steuerapparate — отсек приборов управления, приборный отсек ( ракеты)die Wohnung besteht aus drei Räumen — квартира состоит из трёх комнат ( включая кухню)6) мор. трюм7) район, местностьabwehrschwacher Raum — воен. слабо обороняемый районbefestigter Raum — воен. укреплённый районRaum gewinnen — воен. захватывать местность ( территорию), продвигаться вперёдim Raum N — воен. в районе (населённого пункта) Н, в Н-ском районе8) астр. ( мировое) космическое пространство, космос -
12 Abstand halten
сущ.2) артил. выдерживать дистанцию -
13 Raum geben
сущ.общ. допускать, освободить место, освобождать место, сторониться, уступать дорогу, открывать путь (чему-л.) -
14 meiden
гл.1) общ. отдавать напрокат, удалиться, сторониться (кого-л., чего-л.), уклоняться (от кого-л., от чего-л.), уклоняться (от чего-л.), избегать, сдавать внаём2) возвыш. бегать3) н.-нем. арендовать, брать напрокат, нанимать (батрака и т. п.), снимать (помещение) -
15 sich abhalten
мест.1) общ. сторониться2) устар. (von D) держаться в стороне (от чего-л.), держаться в поодаль (от чего-л.) -
16 sich absondern
мест.1) общ. сторониться, чуждаться (кого-л.), выделяться (о поте, жёлчи, смоле и т. п.), уединяться2) стр. отделяться -
17 wegtreten
гл.1) общ. отступить, посторониться, отойти в сторону2) воен. расходиться (из строя)3) ВМФ. отступать, сторониться -
18 wegtreten
отступатьсторониться -
19 ausweichen
(wich áus, ist áusgewichen) vi jmdm. / einer Sache (D) ausweichen1) увёртываться, ускользать, уходить в сторону от кого-л. / чего-л. (во избежание внезапного столкновения, соприкосновения, неожиданной встречи с кем-л. / чем-л.)Er konnte diesem Schlag [dieser Ohrfeige] geschickt ausweichen. — Он смог ловко увернуться от этого удара [от этой пощёчины].
Unser Auto ist einem großen Lastwagen nur knapp ausgewichen. — Наша машина едва увернулась от столкновения с большим грузовиком.
2) избегать кого-л. / что-л., сторониться кого-л., уклоняться от чего-л. (стараться не допустить встречи с кем-л., своего участия в чём-л.)Warum weichst du deinen alten Bekannten aus? — Почему ты избегаешь [сторонишься] своих старых знакомых?
Sie wich ihren Nachbarn und allen Gesprächen über diesen Vorfall aus. — Она старалась не встречаться со своими соседями и не участвовать в каких-либо разговорах об этом происшествии.
Warum bist du einer offenen Aussprache ausgewichen? — Почему ты уклонился от откровенного разговора?
Mein Freund antwortete ausweichend auf diese Fragen. — Мой друг уклончиво отвечал на эти вопросы.
3) (auf etw. (A) ausweichen) ( быть вынужденным) переключаться, переходить на что-л., выбирать что-л. ( иное), находить выход в чем-л. ( ином)Gegenwärtig weicht man in diesem Staat auf Kernspaltungsenergie als neue Energiequelle aus. — В настоящее время в этом государстве находят выход в переходе на ядерную энергию как новый источник энергии.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ausweichen
-
20 meiden
(mied, hat gemíeden) vt1) (jmdn. (A) meiden) избегать, сторониться кого-л., стараться не встречаться с кем-л.Er meidet unbekannte Menschen. — Он избегает [сторонится] незнакомых людей.
Sie mied ihre früheren Freunde. — Она избегала [сторонилась] своих прежних друзей. / Она старалась не встречаться со своими старыми друзьями.
Warum habt ihr früher einander gemieden? — Почему вы раньше избегали друг друга [старались не контактировать друг с другом]?
2) (etw. (A) meiden) избегать чего-л., не желать чего-л., не допускать воздействия на себя чего-л.Er meidet diesen Ort. — Он избегает это место. / Он не хочет бывать в этом месте.
Damals hast du die Sonne gemieden. — В то время ты старался не бывать на солнце.
Er hat jeden Streit gemieden. — Он избегал любого спора. / Он уклонялся от любого спора.
Sie mied dieses Getränk. — Она старалась не пить этот напиток.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > meiden
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сторониться — Раздаваться, раздвигаться, расступаться, подаваться в сторону, давать дорогу; чуждаться, чураться, дичиться. См. дичиться, расступаться … Словарь синонимов
СТОРОНИТЬСЯ — СТОРОНИТЬСЯ, сторонюсь, сторонишься, несовер. 1. (совер. посторониться) без доп. Отходить вбок, в сторону, освобождая место для прохода, проезда. Сторонись, а то задавлю. 2. перен., кого чего. Избегать, чуждаться кого чего нибудь, не желать… … Толковый словарь Ушакова
Сторониться — (иноск.) помѣщаться по сторонамъ. Ср. Отъ главнаго крыльца сторонились, уходя вглубь, людскія службы... Боборыкинъ. Ранніе выводки. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СТОРОНИТЬСЯ — СТОРОНИТЬСЯ, онюсь, онишься и онишься; несовер. 1. Отходить в сторону, освобождая место для прохода, проезда. Сторонись, а то задавят. 2. перен., кого (чего). Избегать, не желать встречаться, сталкиваться с кем чем н. С. незнакомых людей. | совер … Толковый словарь Ожегова
сторониться — сторониться, сторонюсь, сторонится и устаревающее сторонится; прич. сторонящийся; дееприч. сторонясь … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
сторониться — ▲ уклоняться (от) ↑ встреча людей сторониться уклоняться от встречи с кем. избегать встреч. бегать от кого чего. не попадаться [не показываться] на глаза кому. соваться на глаза кому. держаться подальше от кого. обходить. обходить стороной кого.… … Идеографический словарь русского языка
сторониться — (иноск.) помещаться по сторонам Ср. От главного крыльца сторонились, уходя вглубь, людские службы... Боборыкин. Ранние выводки. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сторониться — несов. 1. Отходить в сторону, освобождая дорогу. отт. Избегать соприкосновения с кем либо, чем либо, держаться в стороне от кого либо, чего либо. 2. перен. Избегать знакомства, общения с кем либо. 3. перен. разг. Уклоняться, отказываться от какой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сторониться — сторониться, сторонюсь, сторонимся, сторонишься, сторонитесь, сторонится, сторонятся, сторонясь, сторонился, сторонилась, сторонилось, сторонились, сторонись, сторонитесь, сторонящийся, сторонящаяся, сторонящееся, сторонящиеся, сторонящегося,… … Формы слов
сторониться — сторон иться, он юсь, он ится … Русский орфографический словарь
сторониться — (II), стороню/сь, сторо/ни/шься, сторо/ня/тся … Орфографический словарь русского языка