-
1 Film
m; -(e)s, -e1. FOT. (roll of) film; wie viele Bilder sind noch auf dem Film? how many pictures are there left on the film (Am. roll)?; genug Filme mitnehmen take enough film Sg.2. (Kinofilm) film, bes. Am. auch movie; bester Film Oscar etc.: best picture; einen Film drehen shoot ( oder make) a film (Am. auch movie); einen Film von jemandem / etw. drehen film s.o. / s.th.; in einen Film gehen go to see a film (Am. auch movie); warst du schon in dem Film? have you seen ( oder been to) that film (Am. auch movie) yet?; da ist bei mir der Film gerissen umg. fig. I’ve got a complete blank about that3. nur Sg.; Branche: the cinema, bes. Am. the movies Pl.; Industrie: the film (Am. motion picture) industry, Am. auch Hollywood; beim Film sein be in films (bes. Am. auch movies), be in the film (bes. Am. auch movie) business; als Schauspieler: auch be a film (bes. Am. auch movie) actor ( weiblich: actress); zum Film gehen / wollen go / want to go into films (bes. Am. auch movies)4. (Häutchen, Überzug) film* * *der Filmmotion picture; film; movie; cinema; picture* * *Fịlm [fɪlm]m -(e)s, -e1) (alle Bedeutungen) film; (= Spielfilm) film, movie (esp US), motion picture (US); (= Dokumentarfilm) documentary (film)ein Film nach dem Roman von E. Marlitt — a film of or based on the novel by E. Marlitt
in einen Film gehen — to go and see a film, to go to a film
da ist bei mir der Film gerissen (fig inf) — I had a mental blackout (inf)
zum Film gehen/kommen — to go/get or break into films or movies (esp US)
beim Film arbeiten or sein (inf) — to work in films or in the movie business (esp US)
* * *der1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) film2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) film3) (a cinema film: There's a good picture on at the cinema tonight.) picture4) (a cinema film: a horror movie.) movie5) (a cinema film.) motion picture* * *<-[e]s, -e>[fɪlm]min einen \Film gehen to go and see [or to go to] a filmim Fernsehen läuft ein guter \Film there's a good film on television2. FOTO filmeinen \Film entwickeln lassen to get [or have] a film developed3. (Filmbranche) film industrybeim \Film arbeiten [o sein] to work in the film industry [or in films]zum \Film gehen to go into filmsein Fett-/Öl-/Staub\Film a film of grease/oil/dust5.▶ ich glaub', ich bin im falschen \Film! (sl) I don't believe it!, I have the feeling I'm not in Kansas anymore AM hum▶ bei jdm reißt der \Film (fam: sich nicht erinnern) sb has a mental blackout; (ausflippen) something snaps [in sb] fam* * *der; Film[e]s, Filme1) (Fot.) film2) (KinoFilm) film; movie (Amer. coll.)da ist bei ihm der Film gerissen — (fig. ugs.) he's had a mental blackout
3) o. Pl. (Filmbranche) films pl.beim Film sein — be in films
4) (dünne Schicht) film* * *1. FOTO (roll of) film;wie viele Bilder sind noch auf dem Film? how many pictures are there left on the film (US roll)?;genug Filme mitnehmen take enough film sgeinen Film von jemandem/etwas drehen film sb/sth;in einen Film gehen go to see a film (US auch movie);3. nur sg; Branche: the cinema, besonders US the movies pl; Industrie: the film (US motion picture) industry, US auch Hollywood;beim Film sein be in films (besonders US auch movies), be in the film (besonders US auch movie) business; als Schauspieler: auch be a film (besonders US auch movie) actor ( weiblich: actress);zum Film gehen/wollen go/want to go into films (besonders US auch movies)* * *der; Film[e]s, Filme1) (Fot.) film2) (KinoFilm) film; movie (Amer. coll.)da ist bei ihm der Film gerissen — (fig. ugs.) he's had a mental blackout
3) o. Pl. (Filmbranche) films pl.4) (dünne Schicht) film* * *-e (Fernsehen, Kino) m.movie (US) n. -e m.film n.picture n. -
2 drehen
I v/t1. allg. turn; (winden, verdrehen) twist; um eine Achse: rotate; (schwenken) swivel; (zwirbeln) twirl; seine Runden drehen umg. zu Fuß: go for a stroll; im Auto: go for a spin; das Gas kleiner oder auf klein drehen turn down the heat; das Radio lauter / leiser drehen turn the radio up / down; den Fuß auswärts / einwärts drehen turn one’s foot outwards / inwards; jemandem den Arm auf den Rücken drehen twist s.o.’s arm (behind their back); seine Taschen nach außen drehen turn out one’s pockets, turn one’s pockets inside out; man kann es drehen und wenden(, wie man will ) oder wie man es auch dreht und wendet fig. whichever way you look at it; Däumchen2. (herstellen) (Pille etc.) roll; (Faden, Seil etc.) twist; TECH. (Schrauben etc.) screw (in), turn; sich (Dat) eine Zigarette drehen roll a cigarette; sich (Dat) Locken drehen curl one’s hair, put one’s hair in curlers; Strick3. durch den Fleischwolf drehen (Fleisch etc.) mince, bes. Am. grind, put through the mincer (bes. Am. grinder); umg., fig. put s.o. through the mill; jemanden durch die Mangel drehen umg. put s.o. through the mill4. umg., fig. (deichseln) wangle, fix; es so drehen, dass... umg. wangle it so that...; na, wie hab ich das gedreht? umg. how on earth did I manage (to do) that?; Ding 4III v/i3. umg., fig. pej.: drehen an (+ Dat) fiddle with; daran gibt es nichts zu drehen und zu deuteln there are no two ways about itIV v/refl1. turn; im Kreis: go (a)round; schnell: spin ([a]round); die Erde dreht sich um ihre Achse / die Sonne rotates on its axis / revolves around the sun; sich auf den Bauch / Rücken drehen turn (over) onto one’s stomach (tummy umg.) / back; sich im Tanz(e) drehen spin (a)round (dancing); sich im Kreis drehen turn in a circle; schneller: spin (a)round; fig. go (a)round in circles; mir dreht sich alles umg. my head’s spinning; sich drehen und winden fig. hedge2. Wind: shift, veer ([a]round)3. fig.: sich drehen um einen Mittelpunkt: revolve (a)round (auch Gedanken etc.); alles drehte sich um ihn he was the cent|re (Am. -er) of attention4. umg., fig.: sich drehen um (betreffen) be about, concern; es dreht sich darum, ob... it’s a question ( oder matter) of whether...; worum dreht es sich? what’s it all about?; genau darum dreht es sich ja that’s exactly the point; das Gespräch drehte sich um Steuern was about taxes* * *(Film) to shoot; to fire;(Windrichtung) to veer;(mogeln) to wangle (ugs.);(umdrehen) to turn;(verdrehen) to twirl; to twist;sich drehento rotate; to slue; to veer; to swivel; to turn; to revolve* * *dre|hen ['dreːən]1. vtto turn (AUCH TECH auf Drehbank); (um eine Achse auch) to rotate; (um Mittelpunkt auch) to revolve, to rotate; Stuhl to swivel; Kreisel to spin; Kopf auch to twist; Zwirne to twist; Zigaretten, Pillen to roll; Film to shoot; (fig = verdrehen) to twist; (inf = schaffen) to fix (inf), to work (inf)das Gas hoch/auf klein dréhen — to turn the gas up high/down low
ein Ding dréhen (sl) — to play a prank, to pull off a prank; (Verbrecher) to pull a job (inf) or caper (inf)
wie man es auch dreht und wendet — no matter how you look at it
See:→ Däumchen2. vito turn; (Wind) to shift, to change; (Film) to shoot, to film; (= Zigaretten drehen) to roll one's owndréhen — to turn sth
am Radio dréhen — to turn a knob on the radio
3. vr1) (= sich umdrehen, kreisen) to turn (um about); (um Mittelpunkt auch) to revolve, to rotate; (um Achse auch) to rotate; (sehr schnell Kreisel) to spin; (Wind) to shift, to changesich auf den Rücken dréhen — to turn on(to) one's back
sich um etw dréhen — to revolve or rotate around sth
sich um sich ( selbst) dréhen — to rotate, to revolve on its own axis; (Mensch) to turn round (Brit), to turn around (US); (Auto) to spin
sich im Kreise dréhen — to turn round and round (Brit), to turn around and around (US)
mir drehte sich alles — everything's spinning about me
sich dréhen und winden (fig) — to twist and turn
2)alles dreht sich um sie — everything revolves (a)round her; (steht im Mittelpunkt) she's the centre (Brit) or center (US) of attention or interest
es dreht sich darum, dass... — the point is that...
meine Frage dreht sich darum, ob... — my question is whether...
in dieser Sendung drehte es sich um..., die Sendung drehte sich um... — the broadcast concerned... or was about...
* * *1) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) shoot3) (to (cause to) turn round (and round); to spin: She twirled her hair round her finger.) twirl* * *dre·hen[ˈdre:ən]I. vt1. (herumdrehen)▪ etw \drehen to turn sthden Schlüssel im Schloss \drehen to turn the key in the lock2. (verdrehen)▪ etw \drehen to turn [or move] sthden Kopf \drehen to turn [or move] one's head3. (rollen und formen)Pillen \drehen to roll pillsSeile \drehen to twist ropeseinen Film/Szene \drehen to shoot a film/scene5. (einstellen)▪ etw \drehen to turn sthdas Gas hoch/auf klein \drehen to turn the gas up high/down lowdie Heizung höher \drehen to turn the heating updas Radio lauter/leiser \drehen to turn the radio up/downden Schalter nach rechts \drehen to turn the switch to the right▪ etw \drehen to manage sthkeine Sorge, ich werde es schon irgendwie \drehen, dass keiner etwas merkt don't worry, I'll make sure somehow that nobody noticessie hat es so gedreht, dass sie nicht zahlen muss she managed to get away without payingdas hat sie sehr geschickt gedreht she worked it out very welldaran ist nichts zu \drehen und zu deuteln there are no two ways about it▪ etw \drehen to get up to sth8.▶ wie man es auch dreht und wendet, man kann es [o die Sache] \drehen und wenden, wie man will whichever way [or no matter how] you look at itII. visie \drehen gerade in Como they are filming [or shooting] in Como2. (einstellen)an der Heizung \drehen to adjust the heatingam Schalter \drehen to turn the switchwer hat an der Heizung/am Radio/am Schalter gedreht? who's been fiddling with the heating/radio/switch?der Fahrer drehte und fuhr zurück the driver turned round and drove backdas Schiff hat nach Süden gedreht the ship turned southwardder Wind hat gedreht the wind has changedda muss doch einer dran gedreht haben somebody must have fiddled about with it5.daran ist nichts zu \drehen und zu deuteln there are no two ways about itIII. vr1. (rotieren) to rotate [or revolve]die Erde dreht sich um die Sonne the earth turns about [or goes round] the sundas Auto geriet bei Glatteis ins Schleudern und drehte sich mehrmals the car skidded on the ice and spun [round] several timessich akk zur Seite/auf den Bauch/nach rechts \drehen to turn to the side/on to one's stomach/to the right3. (zum Gegenstand haben)worum dreht es sich? what is it about?es dreht sich um etwas Wichtiges it is about something importantin dem Film dreht es sich um Liebe und Eifersucht the film is about love and jealousydas Gespräch drehte sich nur um Sport the conversation only revolved around sportes dreht sich hier nicht darum, alle zu überzeugen, aber wir brauchen eine Entscheidung it's not about convincing everybody, but we need a decisiones dreht sich [im Grunde] darum, dass... the point is that...alles dreht sich immer um sie everything revolves around her; (sie steht im Mittelpunkt) she's always the centre of attention [or interest5.* * *1.transitives Verb1) turn2) (ugs.): (einstellen)das Radio laut/leise drehen — turn the radio up/down
die Flamme klein/die Heizung auf klein drehen — turn the heat/heating down
5) (ugs. abwertend): (beeinflussen)2.es so drehen, dass... — work it so that... (coll.)
intransitives Verb1) <car, driver> turn; < wind> change, shift2)an etwas (Dat.) drehen — turn something
da muss einer dran gedreht haben — (salopp) somebody must have fiddled about or messed around with it
3) (Film) shoot [a/the film]; film3.reflexives Verb1) turn; < wind> change, shift; (um eine Achse) turn; rotate; revolve; (um einen Mittelpunkt) revolve (um around); (sehr schnell) spinmir dreht sich alles — (ugs.) everything's going round and round
sich auf den Bauch drehen — turn over on to one's stomach
2)sich um etwas drehen — (fig. ugs.) be about something
* * *A. v/t1. allg turn; (winden, verdrehen) twist; um eine Achse: rotate; (schwenken) swivel; (zwirbeln) twirl;auf klein drehen turn down the heat;das Radio lauter/leiser drehen turn the radio up/down;seine Taschen nach außen drehen turn out one’s pockets, turn one’s pockets inside out;sich (dat)eine Zigarette drehen roll a cigarette;sich (dat)3.durch den Fleischwolf drehen (Fleisch etc) mince, besonders US grind, put through the mincer (besonders US grinder); umg, fig put sb through the mill;jemanden durch die Mangel drehen umg put sb through the mill4. umg, fig (deichseln) wangle, fix;es so drehen, dass … umg wangle it so that …;C. v/i1. turn; Wind: → D 22.am Schalter/Radio drehen flick a switch/turn the radio dial ( oder knob)3. umg, fig pej:drehen an (+dat) fiddle with;daran gibt es nichts zu drehen und zu deuteln there are no two ways about itD. v/rdreht sich um ihre Achse/die Sonne rotates on its axis/revolves around the sun;sich auf den Bauch/Rücken drehen turn (over) onto one’s stomach (tummy umg)/back;sich im Tanz(e) drehen spin (a)round (dancing);mir dreht sich alles umg my head’s spinning;sich drehen und winden fig hedge2. Wind: shift, veer ([a]round)3. fig:alles drehte sich um ihn he was the centre (US -er) of attention4. umg, fig:sich drehen um (betreffen) be about, concern;es dreht sich darum, ob … it’s a question ( oder matter) of whether …;worum dreht es sich? what’s it all about?;genau darum dreht es sich ja that’s exactly the point;drehte sich um Steuern was about taxes* * *1.transitives Verb1) turn2) (ugs.): (einstellen)das Radio laut/leise drehen — turn the radio up/down
die Flamme klein/die Heizung auf klein drehen — turn the heat/heating down
5) (ugs. abwertend): (beeinflussen)2.es so drehen, dass... — work it so that... (coll.)
intransitives Verb1) <car, driver> turn; < wind> change, shift2)an etwas (Dat.) drehen — turn something
da muss einer dran gedreht haben — (salopp) somebody must have fiddled about or messed around with it
3) (Film) shoot [a/the film]; film3.reflexives Verb1) turn; < wind> change, shift; (um eine Achse) turn; rotate; revolve; (um einen Mittelpunkt) revolve (um around); (sehr schnell) spinmir dreht sich alles — (ugs.) everything's going round and round
2)sich um etwas drehen — (fig. ugs.) be about something
* * *(Film) v.to shoot (film) v. adj.spun adj. v.to revolve v.to roll v.to rotate v.to spin v.(§ p.,p.p.: spun)to throw v.(§ p.,p.p.: threw, thrown)to turn v.to twiddle v.to twirl v.to twist v.to veer v.to wangle v.to wind v.(§ p.,p.p.: wound) -
3 Rollfilm
-
4 Rollfilm
m < phot> ■ roll film; roll-film -
5 Lese- und Aufsuchgerät
n.roll film-page counter; code-line roll film readerReprografie Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lese- und Aufsuchgerät
-
6 Rollfilmkamera
фотоаппарат под роликовую фотопленку
Фотоаппарат для съемки на роликовую фотопленку.
[ ГОСТ 25205-82]Тематики
- фотоаппараты, объективы, затворы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rollfilmkamera
-
7 Rollfilmkamera
f < phot> ■ roll-film camera -
8 Rollfilmkassette
f < phot> ■ roll-film cassette -
9 drehen
1. vt, vito turn, (Zigaretten) to roll, (Film) to shoot2. vrsich drehen — to turn, (um Achse) to rotate
sich drehen um — (handeln von) to be about
-
10 Rollfilm
mroll film -
11 Filmrolle
Film·rol·le f -
12 Rolle
f; -, -n1. roll (auch Geld-, Papier-, Tabakrolle etc.); (Draht-, Taurolle) coil; (Papyrusrolle) roll, scroll; Rolle Garn reel of cotton, Am. spool of thread; Rolle Film roll of film; Rolle Pfefferminz roll of peppermints; eine Rolle Münzen a roll of coins2. (Walze) roller, cylinder; an Möbeln: castor; von Flaschenzug: pulley; ein Nachttisch auf Rollen a bedside table on castors4. fig., umg.: völlig von der Rolle sein have lost one’s grip on things; SPORT have completely lost one’s touch; ihr Tod hat ihn total von der Rolle gebracht he went completely to pieces after her death—f; -, -n; THEAT. und fig. role, part; kleine Rolle small ( oder bit) part, minor role; führende Rolle lead; seine Rolle lernen learn one’s part ( oder lines); die Rollen eines Stückes besetzen cast a play; ein Stück mit verteilten Rollen lesen have a play-reading; die Rolle ist ihr auf den Leib geschrieben the part could have been written for her ( oder suits her down to the ground); er ist in seiner Rolle völlig aufgegangen he was completely taken over by the role; fig. he became completely absorbed in his task; eine Rolle spielen fig. play a part ( oder role) (bei, in + Dat in); eine große Rolle spielen fig. play an important part ( oder role); Person, Firma: auch be a key player; in einer Firma etc.: be in an influential position; eine untergeordnete Rolle spielen fig. play a subsidiary role, be less important; sich mit der Rolle des Zuschauers begnügen be content to be a mere spectator; eine klägliche Rolle spielen oder abgeben cut a poor figure; er spielt gern eine Rolle pej. he likes to be involved ( bei in); er gefällt sich in der Rolle des... he likes playing the...; sich in der Rolle der Hausfrau etc. ( nicht) wohl fühlen (not) feel at home in the role of a housewife etc.; Spiel mit vertauschten Rollen reversal of roles; das spielt keine Rolle it doesn’t matter, it doesn’t make any difference; Geld spielt keine Rolle money is no object; aus der Rolle fallen step out of line; stärker: forget oneself* * *die Rolle(Gerolltes) roll; coil;(Spule) spool; reel;(Theater) part; person; role;(Walze) roller* * *Rọl|le ['rɔlə]f -, -n1) (= Zusammengerolltes) roll; (= Garnrolle, Zwirnrolle) reel, bobbin (spec); (= Papierrolle) reel; (= Urkunde) scrolleine Rolle Garn/Zwirn — a reel of thread
eine Rolle Bindfaden — a ball of string
eine Rolle Toilettenpapier — a toilet roll, a roll of toilet paper
eine Rolle Drops — a tube of fruit drops
eine Rolle Film — a roll of film; (im Kino) a reel of film
2) (= kleines Rad, Walze) roller; (an Möbeln, Kisten) caster, castor; (an Flaschenzug) pulley; (= Gardinenrolle) runnervon der Rolle sein (fig inf) — to have lost it (inf)
3) (SPORT, AVIAT) rolleine Rolle machen — to do a roll
eine Rolle vorwärts/rückwärts — a forward/backward roll
4) (THEAT, FILM fig) role, part; (SOCIOL) rolees war ein Spiel mit vertauschten Rollen (fig) — it was a situation where the roles were reversed
ein Stück mit verteilten Rollen lesen — to read a play with the parts cast; (in Schule) to read a play with the parts given out
der literarische Kreis liest jeden Dienstag ein Stück mit verteilten Rollen — the literary circle has a play-reading every Tuesday
in der Rolle von jdm/etw auftreten — to appear in the role of sb/sth
in der Rolle des... (fig) — he likes to think of or see himself in the role of the...
sich in die Rolle eines anderen versetzen (fig) — to put oneself in sb else's place
eine Rolle spielen — to play a part in sth; (Mensch auch) to play a role in sth
als Lehrer hat er eine klägliche Rolle gespielt — as a teacher he was not up to much or he left much to be desired
es spielt keine Rolle, (ob)... — it doesn't matter (whether)..., it doesn't make any difference (whether)..., whether... doesn't come into it
aus der Rolle fallen (fig) — to do/say the wrong thing
5) (dial = Wäschemangel) roller iron* * *die1) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) character2) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) part3) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) part4) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) part5) (a wheel over which a rope etc can pass in order to lift heavy objects.) pulley6) (a part played by an actor or actress in a play etc: He is playing the rôle of King Lear.) rôle7) (the actions or functions of a person in some activity: He played the rôle of peacemaker in the dispute.) rôle8) (a part played by an actor or actress in a play etc: He is playing the rôle of King Lear.) role9) (the actions or functions of a person in some activity: He played the rôle of peacemaker in the dispute.) role10) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) roll11) (a small solid wheel or cylinder on which something can be rolled along.) roller12) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) reel* * *Rol·le<-, -n>[ˈrɔlə]fTapete wird in \Rollen verkauft wallpaper is sold in rollseine \Rolle Draht a reel [or spool] of wireeine \Rolle Film a roll [or BRIT reel] [or spool] of filmeine \Rolle Garn a reel of cotton BRIT, a spool of threadeine \Rolle Toilettenpapier a roll of toilet paper, a toilet roll BRITeine \Rolle Eurostücke a roll of one euro pieceseine \Rolle Kekse a [round] packet of biscuitseine \Rolle Pfefferminzbonbons a roll of mintseine \Rolle Smarties® a tube of Smarties®wir können das Klavier nur auf \Rollen verschieben we'll need to move the piano on rollers4. (Turnübung) rolleine \Rolle vorwärts/rückwärts a forward/backward rolleine \Rolle machen to do a roll8. FILM, THEAT role, parter war sehr gut in der \Rolle des Königs he was very good in the part of the kingsie gefiel sich in der \Rolle der Heldin she liked playing the role of the heroinein der \Rolle von jdm auftreten to appear in the role of sbmit verteilten \Rollen with each role castsie lasen das Stück mit verteilten \Rollen they read the play with the parts cast9. (Beteiligung, Part) role, partin der Situation waren die \Rollen vertauscht it was a situation where the roles were reversedich sehe meine \Rolle bei diesem Projekt als Organisatorin I see my role in this project as an organizerin jds \Rolle schlüpfen (fam) to slip into sb's role [or the role of sb]10. SOZIOL roleein Ehe mit streng verteilten \Rollen a marriage with strict allocation of rolessie weigerte sich, die traditionelle \Rolle der Frau zu übernehmen she refused to take the traditional woman's role11.▶ seine \Rolle ausgespielt haben to be finished▶ aus der \Rolle fallen to behave badlydas spielt doch keine \Rolle! it's of no importance!, it doesn't matter!das spielt jetzt keine \Rolle that does not concern us nowdas Alter spielt natürlich eine wichtige \Rolle of course, age plays an important part [or role]Geld spielt bei ihr keine \Rolle with her money is no object▶ es spielt keine \Rolle, ob/wie... it doesn't matter whether/how...* * *die; Rolle, Rollen1) (Spule) reel; spool2) (zylindrischer [Hohl]körper; Zusammengerolltes) roll; (SchriftRolle) scrolleine Rolle Bindfaden/Zweieurostücke/Kekse — a reel of string/roll of two-euro pieces/[round] packet of biscuits
3) (Walze) roller; (TeigRolle) rolling pin[bei jemandem/einer Sache] eine entscheidende Rolle spielen — be of crucial importance [to somebody/for something]
es spielt keine Rolle — it is of no importance; (es macht nichts aus) it doesn't matter
* * *Rolle1 f; -, -n1. roll (auch Geld-, Papier-, Tabakrolle etc); (Draht-, Taurolle) coil; (Papyrusrolle) roll, scroll;Rolle Garn reel of cotton, US spool of thread;Rolle Film roll of film;Rolle Pfefferminz roll of peppermints;eine Rolle Münzen a roll of coinsein Nachttisch auf Rollen a bedside table on castors3. Turnen: roll;Rolle vorwärts/rückwärts forward/backward roll4. fig, umg:ihr Tod hat ihn total von der Rolle gebracht he went completely to pieces after her deathRolle2 f; -, -n; THEAT etc fig role, part;kleine Rolle small ( oder bit) part, minor role;führende Rolle lead;seine Rolle lernen learn one’s part ( oder lines);die Rollen eines Stückes besetzen cast a play;ein Stück mit verteilten Rollen lesen have a play-reading;die Rolle ist ihr auf den Leib geschrieben the part could have been written for her ( oder suits her down to the ground);er ist in seiner Rolle völlig aufgegangen he was completely taken over by the role; fig he became completely absorbed in his task;bei, in +dat in);eine große Rolle spielen fig play an important part ( oder role); Person, Firma: auch be a key player; in einer Firma etc: be in an influential position;eine untergeordnete Rolle spielen fig play a subsidiary role, be less important;sich mit der Rolle des Zuschauers begnügen be content to be a mere spectator;abgeben cut a poor figure;er spielt gern eine Rolle pej he likes to be involved (bei in);er gefällt sich in der Rolle des … he likes playing the …;Spiel mit vertauschten Rollen reversal of roles;das spielt keine Rolle it doesn’t matter, it doesn’t make any difference;Geld spielt keine Rolle money is no object;aus der Rolle fallen step out of line; stärker: forget oneself* * *die; Rolle, Rollen1) (Spule) reel; spool2) (zylindrischer [Hohl]körper; Zusammengerolltes) roll; (SchriftRolle) scrolleine Rolle Bindfaden/Zweieurostücke/Kekse — a reel of string/roll of two-euro pieces/[round] packet of biscuits
3) (Walze) roller; (TeigRolle) rolling pin5) (Turnen, Kunstflug) roll6) (Theater, Film usw., fig.) role; part; (Soziol.) role[bei jemandem/einer Sache] eine entscheidende Rolle spielen — be of crucial importance [to somebody/for something]
es spielt keine Rolle — it is of no importance; (es macht nichts aus) it doesn't matter
* * *-n (Theater, Film) f.role n. -n f.character n.part n.role n.roll n.roller n. -
13 rolle
f; -, -n1. roll (auch Geld-, Papier-, Tabakrolle etc.); (Draht-, Taurolle) coil; (Papyrusrolle) roll, scroll; Rolle Garn reel of cotton, Am. spool of thread; Rolle Film roll of film; Rolle Pfefferminz roll of peppermints; eine Rolle Münzen a roll of coins2. (Walze) roller, cylinder; an Möbeln: castor; von Flaschenzug: pulley; ein Nachttisch auf Rollen a bedside table on castors4. fig., umg.: völlig von der Rolle sein have lost one’s grip on things; SPORT have completely lost one’s touch; ihr Tod hat ihn total von der Rolle gebracht he went completely to pieces after her death—f; -, -n; THEAT. und fig. role, part; kleine Rolle small ( oder bit) part, minor role; führende Rolle lead; seine Rolle lernen learn one’s part ( oder lines); die Rollen eines Stückes besetzen cast a play; ein Stück mit verteilten Rollen lesen have a play-reading; die Rolle ist ihr auf den Leib geschrieben the part could have been written for her ( oder suits her down to the ground); er ist in seiner Rolle völlig aufgegangen he was completely taken over by the role; fig. he became completely absorbed in his task; eine Rolle spielen fig. play a part ( oder role) (bei, in + Dat in); eine große Rolle spielen fig. play an important part ( oder role); Person, Firma: auch be a key player; in einer Firma etc.: be in an influential position; eine untergeordnete Rolle spielen fig. play a subsidiary role, be less important; sich mit der Rolle des Zuschauers begnügen be content to be a mere spectator; eine klägliche Rolle spielen oder abgeben cut a poor figure; er spielt gern eine Rolle pej. he likes to be involved ( bei in); er gefällt sich in der Rolle des... he likes playing the...; sich in der Rolle der Hausfrau etc. ( nicht) wohl fühlen (not) feel at home in the role of a housewife etc.; Spiel mit vertauschten Rollen reversal of roles; das spielt keine Rolle it doesn’t matter, it doesn’t make any difference; Geld spielt keine Rolle money is no object; aus der Rolle fallen step out of line; stärker: forget oneself* * *die Rolle(Gerolltes) roll; coil;(Spule) spool; reel;(Theater) part; person; role;(Walze) roller* * *Rọl|le ['rɔlə]f -, -n1) (= Zusammengerolltes) roll; (= Garnrolle, Zwirnrolle) reel, bobbin (spec); (= Papierrolle) reel; (= Urkunde) scrolleine Rolle Garn/Zwirn — a reel of thread
eine Rolle Bindfaden — a ball of string
eine Rolle Toilettenpapier — a toilet roll, a roll of toilet paper
eine Rolle Drops — a tube of fruit drops
eine Rolle Film — a roll of film; (im Kino) a reel of film
2) (= kleines Rad, Walze) roller; (an Möbeln, Kisten) caster, castor; (an Flaschenzug) pulley; (= Gardinenrolle) runnervon der Rolle sein (fig inf) — to have lost it (inf)
3) (SPORT, AVIAT) rolleine Rolle machen — to do a roll
eine Rolle vorwärts/rückwärts — a forward/backward roll
4) (THEAT, FILM fig) role, part; (SOCIOL) rolees war ein Spiel mit vertauschten Rollen (fig) — it was a situation where the roles were reversed
ein Stück mit verteilten Rollen lesen — to read a play with the parts cast; (in Schule) to read a play with the parts given out
der literarische Kreis liest jeden Dienstag ein Stück mit verteilten Rollen — the literary circle has a play-reading every Tuesday
in der Rolle von jdm/etw auftreten — to appear in the role of sb/sth
in der Rolle des... (fig) — he likes to think of or see himself in the role of the...
sich in die Rolle eines anderen versetzen (fig) — to put oneself in sb else's place
eine Rolle spielen — to play a part in sth; (Mensch auch) to play a role in sth
als Lehrer hat er eine klägliche Rolle gespielt — as a teacher he was not up to much or he left much to be desired
es spielt keine Rolle, (ob)... — it doesn't matter (whether)..., it doesn't make any difference (whether)..., whether... doesn't come into it
aus der Rolle fallen (fig) — to do/say the wrong thing
5) (dial = Wäschemangel) roller iron* * *die1) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) character2) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) part3) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) part4) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) part5) (a wheel over which a rope etc can pass in order to lift heavy objects.) pulley6) (a part played by an actor or actress in a play etc: He is playing the rôle of King Lear.) rôle7) (the actions or functions of a person in some activity: He played the rôle of peacemaker in the dispute.) rôle8) (a part played by an actor or actress in a play etc: He is playing the rôle of King Lear.) role9) (the actions or functions of a person in some activity: He played the rôle of peacemaker in the dispute.) role10) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) roll11) (a small solid wheel or cylinder on which something can be rolled along.) roller12) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) reel* * *Rol·le<-, -n>[ˈrɔlə]fTapete wird in \Rollen verkauft wallpaper is sold in rollseine \Rolle Draht a reel [or spool] of wireeine \Rolle Film a roll [or BRIT reel] [or spool] of filmeine \Rolle Garn a reel of cotton BRIT, a spool of threadeine \Rolle Toilettenpapier a roll of toilet paper, a toilet roll BRITeine \Rolle Eurostücke a roll of one euro pieceseine \Rolle Kekse a [round] packet of biscuitseine \Rolle Pfefferminzbonbons a roll of mintseine \Rolle Smarties® a tube of Smarties®wir können das Klavier nur auf \Rollen verschieben we'll need to move the piano on rollers4. (Turnübung) rolleine \Rolle vorwärts/rückwärts a forward/backward rolleine \Rolle machen to do a roll8. FILM, THEAT role, parter war sehr gut in der \Rolle des Königs he was very good in the part of the kingsie gefiel sich in der \Rolle der Heldin she liked playing the role of the heroinein der \Rolle von jdm auftreten to appear in the role of sbmit verteilten \Rollen with each role castsie lasen das Stück mit verteilten \Rollen they read the play with the parts cast9. (Beteiligung, Part) role, partin der Situation waren die \Rollen vertauscht it was a situation where the roles were reversedich sehe meine \Rolle bei diesem Projekt als Organisatorin I see my role in this project as an organizerin jds \Rolle schlüpfen (fam) to slip into sb's role [or the role of sb]10. SOZIOL roleein Ehe mit streng verteilten \Rollen a marriage with strict allocation of rolessie weigerte sich, die traditionelle \Rolle der Frau zu übernehmen she refused to take the traditional woman's role11.▶ seine \Rolle ausgespielt haben to be finished▶ aus der \Rolle fallen to behave badlydas spielt doch keine \Rolle! it's of no importance!, it doesn't matter!das spielt jetzt keine \Rolle that does not concern us nowdas Alter spielt natürlich eine wichtige \Rolle of course, age plays an important part [or role]Geld spielt bei ihr keine \Rolle with her money is no object▶ es spielt keine \Rolle, ob/wie... it doesn't matter whether/how...* * *die; Rolle, Rollen1) (Spule) reel; spool2) (zylindrischer [Hohl]körper; Zusammengerolltes) roll; (SchriftRolle) scrolleine Rolle Bindfaden/Zweieurostücke/Kekse — a reel of string/roll of two-euro pieces/[round] packet of biscuits
3) (Walze) roller; (TeigRolle) rolling pin[bei jemandem/einer Sache] eine entscheidende Rolle spielen — be of crucial importance [to somebody/for something]
es spielt keine Rolle — it is of no importance; (es macht nichts aus) it doesn't matter
* * *…rolle f im subst1. THEAT etc:Bühnenrolle stage part;Fernsehrolle television part;Serienrolle part in a series2. fig:Beschützerrolle role of protector;Mutterrolle role of mother;Vaterrolle role of father* * *die; Rolle, Rollen1) (Spule) reel; spool2) (zylindrischer [Hohl]körper; Zusammengerolltes) roll; (SchriftRolle) scrolleine Rolle Bindfaden/Zweieurostücke/Kekse — a reel of string/roll of two-euro pieces/[round] packet of biscuits
3) (Walze) roller; (TeigRolle) rolling pin5) (Turnen, Kunstflug) roll6) (Theater, Film usw., fig.) role; part; (Soziol.) role[bei jemandem/einer Sache] eine entscheidende Rolle spielen — be of crucial importance [to somebody/for something]
es spielt keine Rolle — it is of no importance; (es macht nichts aus) it doesn't matter
* * *-n (Theater, Film) f.role n. -n f.character n.part n.role n.roll n.roller n. -
14 abrollen
(trennb., -ge-)I v/i (ist)2. fig. (vonstatten gehen) pass; reibungslos abrollen go without a hitch; ihr ganzes Leben rollte noch einmal vor ihren Augen ab her whole life flashed before her eyes3. SPORT (Rolle machen) roll over* * *to unroll* * *ạb|rol|len sep1. vtPapier, Stoff to unroll; Film, Bindfaden to unwind, to unreel; Kabel, Tau to uncoil, to unwind2. vi aux sein1) (Papier, Stoff) to unroll, to come unrolled; (Film, Bindfaden) to unwind, to come unwound; (Kabel, Tau) to uncoil, to come uncoiled3. vr(Papier, Stoff) to unroll itself, to come unrolled; (Film, Bindfaden) to unwind itself, to come unwound; (Kabel, Tau) to uncoil itself, to come uncoiled* * *ab|rol·lenI. vi Hilfsverb: sein1. (sich abwickeln)reibungslos \abrollen to go off without a hitchdie Show rollte reibungslos ab the show ran smoothly3. (sich im Geist abspielen)▪ vor jdm \abrollen to unfold [in front of sb [or sb's eyes]]4. (eine Rollbewegung machen)und den Fuß schön \abrollen and gently roll your footsie ließ sich geschickt \abrollen she rolled over skillfully5. (sich rollend entfernen) to roll offdas Flugzeug rollt zum Start ab the plane taxied out for take-offII. vt Hilfsverb: haben* * *1.transitives Verb unwind2.sich abrollen — unwind [itself]
intransitives Verb; mit sein1) unwind [itself]2) (vonstatten gehen) go off; < events> unfold* * *abrollen (trennb, -ge-)A. v/i (ist)2. fig (vonstattengehen) pass;reibungslos abrollen go without a hitch;ihr ganzes Leben rollte noch einmal vor ihren Augen ab her whole life flashed before her eyes4. Fuß: roll;über den ganzen Fuß abrollen roll from heel to toe* * *1.transitives Verb unwind2.sich abrollen — unwind [itself]
intransitives Verb; mit sein1) unwind [itself]2) (vonstatten gehen) go off; < events> unfold* * *v.to unroll v. -
15 Filmrolle
f3. FOT. roll of film* * *Fịlm|rol|lef(= Spule) spool of film; (für Fotoapparat) roll of film; (= Part) film part or role, movie role (esp US)* * *Film·rol·lef1. (Part) [film] part [or role], part [or role] in a/the film2. (Spule) roll [or spool] of film* * *1) (schauspielerische Rolle) film part or role2) (Spule) reel of film* * *3. FOTO roll of film* * *1) (schauspielerische Rolle) film part or role2) (Spule) reel of film -
16 verdrehen
v/t1. twist; jemandem den Arm etc. verdrehen twist s.o.’s arm etc.; sich (Dat) den Knöchel etc. verdrehen twist one’s ankle etc.; die Augen verdrehen roll one’s eyes; den Hals verdrehen crane one’s neck (a)round; jemandem den Kopf verdrehen fig. turn s.o.’s head2. fig. (Sinn, Wort etc.) twist, distort (auch Tatsachen); das Recht verdrehen pervert the course of justice; du musst wieder alles verdrehen you have to twist everything (a)round again3. TV, Film etc.; umg.: 100.000 Meter Film verdrehen shoot 100,000 met|res (Am. -ers) of film* * *to misrepresent; to contort; to distort; to pervert; to sophisticate; to skew* * *ver|dre|hen ptp verdrehtvtto twist; Gelenk auch to wrench; (= anders einstellen) Radio, Regler, Lampe to adjust; (= verknacksen) to sprain; Hals to crick; Augen to roll; jds Worte, Tatsachen to distort, to twistdas Recht verdréhen — to pervert the course of justice
den Hals verdréhen (fig inf) — to crane one's neck
See:→ Kopf* * *1) contort2) (to change (something) from what is normal or right: to pervert the course of justice.) pervert* * *ver·dre·hen *vt▪ etw \verdrehen1. (wenden) to twist sthdie Augen/Hals/Kopf \verdrehen to roll one's eyes/crane one's neck/twist one's head round2. (entstellen) to distort sthdie Tatsachen \verdrehen to distort the facts3.▶ jdm den Kopf \verdrehen to turn sb's head* * *transitives Verbsich (Dat.) den Hals verdrehen — crick one's neck
* * *verdrehen v/t1. twist;jemandem den Arm etcverdrehen twist sb’s arm etc;sich (dat)den Knöchel etcverdrehen twist one’s ankle etc;die Augen verdrehen roll one’s eyes;den Hals verdrehen crane one’s neck (a)round;jemandem den Kopf verdrehen fig turn sb’s headdas Recht verdrehen pervert the course of justice;du musst wieder alles verdrehen you have to twist everything (a)round again3. TV, Film etc; umg:100.000 Meter Film verdrehen shoot 100,000 metres (US -ers) of film* * *transitives Verbsich (Dat.) den Hals verdrehen — crick one's neck
* * *v.to contort v.to distort v.to misrepresent v.to pervert v.to skew v.to sophisticate v.to twist v.to warp v. -
17 aufwickeln
v/t (trennb., hat -ge-)* * *to wind; to ciol; to unwind; to coil up; to wind up* * *auf|wi|ckelnvt sep(= aufrollen) to roll up; (inf ) Haar to put in curlers* * *1) (to turn, twist or coil; to make into a ball or coil: My ball of wool has unravelled - could you wind it up again?) wind up2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) wind* * *auf|wi·ckelnvt▪ etw \aufwickelnHaare \aufwickeln to put curlers in one's hair2. (auseinanderwickeln) to unwind stheinen Verband \aufwickeln to take off a bandage* * *transitives Verb wind up; (ohne Rolle, Spule) roll or coil upjemandem/sich die Haare aufwickeln — put somebody's/one's hair in curlers
* * *aufwickeln v/t (trennb, hat -ge-)1. wind up (auch Film), roll up;sich (dat)die Haare aufwickeln put one’s hair in curlers* * *transitives Verb wind up; (ohne Rolle, Spule) roll or coil upjemandem/sich die Haare aufwickeln — put somebody's/one's hair in curlers
* * *v.to coil v.to wind v.(§ p.,p.p.: wound)to wind up v. -
18 Rolle
Rol·le1. Rol·le <-, -n> [ʼrɔlə] f1) ( aufgewickeltes Material) roll;eine \Rolle Draht a roll of wire2) (Garn\Rolle) reel3) ( zu einer Röhre verpackte Gegenstände) roll, tube;eine \Rolle Eurostücke/ Zitronendrops a roll of one euro pieces/tube of lemon drops6) ( Turnübung) roll;eine \Rolle vorwärts/ rückwärts a forward/backward roll;eine \Rolle machen to do a roll2. Rolle <-, -n> f1) (Film\Rolle, Theater\Rolle) role, part;mit verteilten \Rollen with each role cast;sie gefiel sich in der \Rolle der Heldin she liked playing the role of the heroine2) ( Part) role, part;jds \Rolle bei etw sb's role [or part] in sth;ich sehe meine \Rolle bei diesem Projekt als Organisatorin I see my role in this project as an organizer;eine \Rolle verteilen to allocate a roll;das Alter spielt natürlich eine wichtige \Rolle of course, age plays an important part [or role];es spielt keine \Rolle, ob/wie... it doesn't matter whether/how...3) ( sozialer Verhaltenstypus) roleWENDUNGEN:seine \Rolle ausspielen/ausgespielt haben to be finished [or through];aus der \Rolle fallen to behave badly; -
19 ab
I Präp.1. räumlich: from; ab Brüssel from Brussels; WIRTS. ab Berlin / Werk / Lager etc. ex Berlin / works / warehouse etc.2. zeitlich: from... (on[wards]); amtlich: as of, with effect from; ab heute starting today, from today (onwards); ab erstem oder ersten Mai from the first of May; ab 18 Film, Lokal etc.: no admittance to persons under 183. Reihenfolge etc.: from... (on[wards]); Menge: from... (up[wards]); ab 30 Leute(n ) auch 30 people and up, for groups of 30 and more; ab 100 Exemplare(n) from 100 copiesII Adv.1. zeitlich: from; von heute ab starting today, from today; von jetzt ab from now on, in future (Am. the future); ab und zu oder nordd. an now and then, from time to time, occasionally2. räumlich: von hier ab from here on(wards); ab mit dir! oder ab ( geht) die Post! oder ab durch die Mitte! umg. off you go now; ab ins Bett! umg. off to bed (with you)!3. umg.: ab sein (abgegangen sein) have come ( oder fallen) off allg.; (erschöpft sein) be knackered (Am. wiped out) umg.4. EISENB. Hamburg ab 20.15 dep. (= departure) Hamburg 20.157. MIL.: Gewehr / Helm ab! order arms / helmet(s) off!* * *from (Präp.); off (Adv.); away (Adv.)* * *[ap]1. advoff, away; (THEAT) exit sing, exeunt plab Hamburg — after Hamburg
München ab 12.20 Uhr (Rail) — leaving Munich 12.20
ab nach Hause — go home, off you go home (Brit)
ab ins Bett mit euch! — off to bed with you or you go (Brit), time for bed
Mütze/Helm ab! — caps/hats off
ab durch die Mitte (inf) — beat it! (inf), hop it! (inf)
kommt jetzt, ab durch die Mitte! — come on, let's beat (inf) or hop (Brit inf) it!
an — from time to time, now and again, now and then
See:→ von2. prep +datViertel ab 7 — a quarter past or after (US) 7
* * ** * *ab[ap]I. advzur Post geht es an der Kreuzung links \ab the post office is off to the left at the crossroadsdas Lokal ist mir zu weit \ab the pub is too far awaydas liegt zu weit \ab vom Weg that's too far off the beaten track2. (abgetrennt) off\ab sein (fam) to be broken [off]der Henkel ist \ab the handle has come off [or is broken]mein Knopf ist \ab I've lost a buttonerst muss die alte Farbe \ab first you have to remove the old paint3. (abgehend) fromFrankfurt \ab 19 Uhr, New York an 20 Uhr Ortszeit departing Frankfurt [at] 19.00, arriving New York [at] 20.00 local time4. THEAT exit\ab Hamlet Hamlet goes [or departs5. (in Befehlen) off\ab, ihr beiden, Hände waschen! off you two, go and wash your hands!\ab ins Bett! off to bed!\ab nach Hause! off home with you!auf ihr beiden, \ab nach oben/unten! come on both of you, up/down you go!Gewehr \ab! MIL order arms!6.1. (räumlich) fromwir fliegen \ab allen deutschen Flughäfen we fly from all German airportsder Zug fährt \ab Köln the train departs from Cologne\ab wo? from where?Sie erhalten das Heft \ab der nächsten Ausgabe you will receive the magazine from the next issue onwards\ab heute/kommenden Mai as of [or from] today/next May\ab jetzt from now [on]Kinder \ab 14 Jahren children from the age of 14 up\ab sofort as of now\ab wann... from when...\ab wann können wir uns anmelden? from when can we register?\ab wann gelten die neuen Preise? when do the new prices come into effect?\ab diesem Zeitpunkt from that time on3. ÖKON exPreis \ab Fabrik/Werk price ex factory/works\ab einem bestimmten Einkommen erhöht sich der Steuersatz from a certain income up a higher rate of tax has to be paid\ab 100 Stück gewähren wir Rabatt from 100 pieces [up] we offer a discount\ab welchem Dienstgrad steht einem Wohngeld zu? from which rank [up] are you entitled to housing allowance?ich suche ein Geschenk \ab €10 I'm looking for a present from €10 on\ab Seite 30/Kapitel 3 from page 30/chapter 3/ [on]Viertel \ab 8 quarter past eight\ab Kassette on tape* * *1.1) (zeitlich) fromJugendliche ab 16 Jahren — young people over the age of 16
ab [dem] 3. April — from the 3rd of April
2) (bes. Kaufmannsspr.): (räumlich) ex3) ([Rang]folge) from... on[wards]2.ab 20 Euro — from 20 euros [upwards]
1) (weg) off; awaynicht weit ab vom Weg — not far [away] from the path
an der Kreuzung links ab — turn off left at the junction
[an etwas (Dat.)] ab sein — (ugs.): (sich von etwas gelöst haben) have come off [something]
2) (ugs.): (Aufforderung) off; awayab die Post — (fig.) off you/we etc. go
ab nach Kassel — (fig.) it's off and away
3) (milit. Kommando)4)* * *abA. präp1. räumlich: from;ab Brüssel from Brussels;WIRTSCHab Berlin/Werk/Lager etc ex Berlin/works/warehouse etcab heute starting today, from today (onwards);ersten Mai from the first of May;ab 30 Leute(n) auch 30 people and up, for groups of 30 and more;ab 100 Exemplare(n) from 100 copiesB. adv1. zeitlich: from;von heute ab starting today, from today;von jetzt ab from now on, in future (US the future);ab und zu oder norddan now and then, from time to time, occasionally2. räumlich:von hier ab from here on(wards);ab mit dir! oderab (geht) die Post! oderab durch die Mitte! umg off you go now;ab ins Bett! umg off to bed (with you)!3. umg:ab sein (abgegangen sein) have come ( oder fallen) off allg; (erschöpft sein) be knackered (US wiped out) umg4. BAHNHamburg ab 20.15 dep. (= departure) Hamburg 20.155. THEAT exit, pl exeunt;Romeo ab exit Romeo;alle ab exeunt omnes6. FILMab! go ahead;Kamera ab! roll it!, camera!;Ton ab! sound!7. MIL:Gewehr/Helm ab! order arms/helmet(s) off!* * *1.1) (zeitlich) fromab [dem] 3. April — from the 3rd of April
2) (bes. Kaufmannsspr.): (räumlich) ex3) ([Rang]folge) from... on[wards]2.ab 20 Euro — from 20 euros [upwards]
1) (weg) off; awaynicht weit ab vom Weg — not far [away] from the path
[an etwas (Dat.)] ab sein — (ugs.): (sich von etwas gelöst haben) have come off [something]
2) (ugs.): (Aufforderung) off; awayab die Post — (fig.) off you/we etc. go
ab nach Kassel — (fig.) it's off and away
3) (milit. Kommando)4)* * *adj.ex adj. -
20 Pauke
f; -, -n kettledrum, Pl. auch timpani; Pauke spielen play the kettledrums ( oder timpani); mit Pauken und Trompeten durchfallen fig. fail miserably, make a real mess of it umg.; auf die Pauke hauen umg. (feiern) have a real binge; (prahlen) blow one’s horn* * *die Pauketimbal; timpano; kettledrum* * *Pau|ke ['paukə]f -, -njdn mit Páúken und Trompeten empfangen — to roll out the red carpet for sb, to give sb the red-carpet treatment
mit Páúken und Trompeten durchfallen (inf) — to fail miserably or dismally
2) (SCH inf = Schule) swot-shop (Brit dated sl school* * *(a type of drum made of a brass or copper bowl covered with a stretched skin etc.) kettledrum* * *Pau·ke<-, -n>[ˈpaukə]f MUS kettledrum▶ auf die \Pauke hauen (fam: angeben) to blow one's own trumpet fam; (ausgelassen feiern) to paint the town red fam, BRIT a. to go on the razzle fam▶ jdn mit \Pauken und Trompeten begrüßen [o empfangen] to give sb the red-carpet treatment, to roll out the red carpet for sb* * *die; Pauke, Pauken kettledrumdie Pauke schlagen — beat the drum/drums
auf die Pauke hauen — (ugs.) (feiern) paint the town red (fig. coll.); (großtun) blow one's own trumpet
mit Pauken und Trompeten durchfallen — (ugs.) < candidate> fail resoundingly; <broadcast, film, etc.> be a resounding failure
* * *Pauke spielen play the kettledrums ( oder timpani);* * *die; Pauke, Pauken kettledrumdie Pauke schlagen — beat the drum/drums
auf die Pauke hauen — (ugs.) (feiern) paint the town red (fig. coll.); (großtun) blow one's own trumpet
mit Pauken und Trompeten durchfallen — (ugs.) < candidate> fail resoundingly; <broadcast, film, etc.> be a resounding failure
* * *-n f.bass drum n.kettledrum n.timpani n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
roll film — n. a strip of photographic film rolled on a spool for a series of consecutive exposures … English World dictionary
Roll film — Rollfilm or roll film is any type of spool wound photographic film protected from white light exposure by a paper backing, as opposed to film which is protected from exposure and wound forward in a cartridge. Confusingly, roll film was originally … Wikipedia
roll film — noun photographic film wound on a spool • Hypernyms: ↑film, ↑photographic film * * * noun : a strip of sensitized film for still camera use that is wound on a spool with backing paper for light protection and daylight loading * * * Photog. a… … Useful english dictionary
roll film — Photog. a strip of film with space for several exposures, packaged on a spool in roll form so as to permit daylight loading and unloading and ease of handling. [1890 95] * * * … Universalium
roll film — /ˈroʊl fɪlm/ (say rohl film) noun a rolled strip of sensitised film for taking successive still pictures …
roll film — noun Date: 1895 a strip of film for still camera use wound on a spool … New Collegiate Dictionary
roll film — noun photographic film with a protective lightproof backing paper wound on to a spool … English new terms dictionary
Rock & Roll (film) — Infobox Film name = rock n roll image size = caption = Promotional still of rock n roll director = Renjith producer = P. N. venugopal writer = Renjith narrator = starring = Mohanlal, Lakshmi Rai, Mukesh, Jagathy Sreekumar, Harisri Asokan,… … Wikipedia
Honor Roll (film) — Infobox Film name = Tableau d honneur caption = imdb id = 0105514 director = Charles Nemes writer = Charles Nemes starring = Guilaume Tonquédec Claude Jade François Berléand released = August 26, 1992 runtime = 93 min. language = French Honor… … Wikipedia
Film format — A film format is a technical definition of a set of standard characteristics regarding image capture on photographic film, for either stills or movies. It can also apply to projected film, either slides or movies. The primary characteristic of a… … Wikipedia
Film holder — A film holder is a device which holds one or more pieces of photographic film, for insertion into a camera or optical scanning device such as a dedicated film scanner or a flatbed scanner with film scanning capabilities. The widest usage of the… … Wikipedia