-
1 put
1. transitive verb,-tt-, put1) (place) tun; (vertically) stellen; (horizontally) legen; (through or into narrow opening) steckenput plates on the table — Teller auf den Tisch stellen
don't put your elbows on the table — lass deine Ellbogen vom Tisch
put a stamp on the letter — eine Briefmarke auf den Brief kleben
put salt on one's food — Salz auf sein Essen tun od. streuen
put the letter in an envelope/the letter box — den Brief in einen Umschlag/in den Briefkasten stecken
put something in one's pocket — etwas in die Tasche stecken
put sugar in one's tea — sich (Dat.) Zucker in den Tee tun
put petrol in the tank — Benzin in den Tank tun od. füllen
put the car in[to] the garage — das Auto in die Garage stellen
put the cork in the bottle — die Flasche mit dem Korken verschließen
put the ball into the net/over the bar — den Ball ins Netz befördern od. setzen/über die Latte befördern
put one's arm round somebody's waist — den Arm um jemandes Taille legen
put a bandage round one's wrist — sich (Dat.) einen Verband ums Handgelenk legen
put one's hands over one's eyes — sich (Dat.) die Hände auf die Augen legen
put one's finger to one's lips — den od. seinen Finger auf die Lippen legen
put the jacket on its hanger — die Jacke auf den Bügel tun od. hängen
where shall I put it? — wohin soll ich es tun (ugs.) /stellen/legen usw.?; wo soll ich es hintun (ugs.) /-stellen/-legen usw.?
we put our guest in Peter's room — wir haben unseren Gast in Peters Zimmer (Dat.) untergebracht
put the baby in the pram — das Baby in den Kinderwagen legen od. (ugs.) stecken
not know where to put oneself — (fig.) sehr verlegen sein/werden
put it there! — (coll.) lass mich deine Hand schütteln!
2) (cause to enter) stoßen3) (bring into specified state) setzenput through Parliament — im Parlament durchbringen [Gesetzentwurf usw.]
be put in a difficult etc. position — in eine schwierige usw. Lage geraten
be put into power — an die Macht kommen
put something above or before something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Vorrang vor etwas (Dat.) geben
be put out of order — kaputtgehen (ugs.)
put somebody on to something — (fig.) jemanden auf etwas (Akk.) hinweisen od. aufmerksam machen
put somebody on to a job — (assign) jemandem eine Arbeit zuweisen
4) (impose)put a limit/an interpretation on something — etwas begrenzen od. beschränken/interpretieren
5) (submit) unterbreiten (to Dat.) [Vorschlag, Plan usw.]put something to the vote — über etwas (Akk.) abstimmen lassen
be put out of the game by an injury — wegen einer Verletzung nicht mehr spielen können
7) (express) ausdrückenlet's put it like this:... — sagen wir so:...
that's one way of putting it — (also iron.) so kann man es [natürlich] auch ausdrücken
8) (render)put something into English — etwas ins Englische übertragen od. übersetzen
9) (write) schreibenput something on the list — (fig.) sich (Dat.) etwas [fest] vornehmen; etwas vormerken
10) (imagine)put oneself in somebody's place or situation — sich in jemandes Lage versetzen
11) (invest)put money etc. into something — Geld usw. in etwas (Akk.) stecken
put work/time/effort into something — Arbeit/Zeit/Energie in etwas (Akk.) stecken
12) (stake) setzen (on auf + Akk.)put money on a horse/on something happening — auf ein Pferd setzen/darauf wetten, dass etwas passiert
13) (estimate)put somebody/something at — jemanden/etwas schätzen auf (+ Akk.)
14) (subject)put somebody to — jemandem [Unkosten, Mühe, Umstände] verursachen od. machen
15) (Athletics): (throw) stoßen [Kugel]2. intransitive verb,-tt-, put (Naut.)put [out] to sea — in See stechen
put into port — [in den Hafen] einlaufen
Phrasal Verbs:- academic.ru/59262/put_about">put about- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon* * *[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?)2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) formulieren3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) ausdrücken4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) schreiben5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) fahren•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with* * *<-tt-, put, put>[pʊt]1. (place)▪ to \put sth somewhere etw irgendwohin stellen [o setzen]; (lay down) etw irgendwohin legen; (push in) etw irgendwohin steckenthey \put a horseshoe above [or over] their door sie brachten ein Hufeisen über ihrer Tür anhe was \put up against the wall man stellte ihn an die Wandhe looked at the pile of work his boss had \put before him er sah sich den Haufen Arbeit an, den seine Chefin ihm hingelegt hatteyou've got to \put the past behind you du musst die Vergangenheit vergangen seinlassen [o begraben]\put your clothes in the closet häng deine Kleider in den Schrankhe \put his hands in his pockets er steckte die Hände in die Taschenshe \put some milk in her coffee sie gab etwas Milch in ihren Kaffeeto \put the ball in the net (tennis) den Ball ins Netz schlagen; (football) den Ball ins Netz spielenthis \puts me in a very difficult position das bringt mich in eine schwierige SituationI \put my complete confidence in him ich setze mein volles Vertrauen auf ihn [o in ihn]\put the cake into the oven schieb den Kuchen in den Backofenthey \put the plug into the socket sie steckten den Stecker in die Steckdosehe \put salt into the sugar bowl by mistake er hat aus Versehen Salz in die Zuckerdose gefülltthey \put him into a cell sie brachten ihn in eine Zelleto \put sth into storage etw einlagernto \put a child into care ein Kind in Pflege gebento \put sb into a home jdn in ein Heim steckento \put sb in[to] prison jdn ins Gefängnis bringento \put fear into sb's heart jdn ängstigen, jdm Angst machento \put an idea in[to] sb's head jdn auf eine Idee bringenwhatever \put that idea into your head? wie kommst du denn darauf?to \put one's ideas into practice seine Ideen in die Praxis umsetzenSam will eat anything you \put in front of him Sam isst alles, was man ihm vorsetzt\put the soup spoons next to the knives leg die Suppenlöffel neben die Messerwe should \put my mum next to Mrs Larson wir sollten meine Mutter neben Frau Larson setzenshe \put her coffee cup on the table sie stellte ihre Kaffeetasse auf den Tischdo you know how to \put a saddle on a horse? weißt du, wie man ein Pferd sattelt?I \put clean sheets on the bed ich habe das Bett frisch bezogenhe \put his head on my shoulder er legte seinen Kopf auf meine Schulteryou can't \put a value on friendship Freundschaft lässt sich nicht mit Geld bezahlena price of £10,000 was \put on the car das Auto wurde mit 10.000 Pfund veranschlagtshe \put her arm round him sie legte ihren Arm um ihnhe \put his head round the door er steckte den Kopf zur Tür hereinhe \put his finger to his lips to call for silence er hielt seinen Finger vor die Lippen und bat um Ruheto \put a glass to one's lips ein Glas zum Mund führenshe \put the shell to her ear sie hielt sich die Muschel ans Ohrto \put sb to bed jdn ins Bett bringenhe was \put under the care of his aunt er wurde in die Obhut seiner Tante gegebenI didn't know where to \put myself ich wusste nicht wohin mit mirto \put sb/sth in jeopardy jdn/etw in Gefahr bringento \put sb in a rage jdn wütend machenthis \puts me in a very difficult position das bringt mich in eine sehr schwierige Situationhe was able to \put them in a good mood er konnte sie aufheiternto stay \put person sich nicht von der Stelle rühren; object liegen/stehen/hängen bleiben; hair haltento \put the shot SPORT Kugel stoßen2. (invest)to \put effort/energy/money/time into sth Mühe/Energie/Geld/Zeit in etw akk stecken [o investieren]we \put most of the profits towards research wir verwenden den Großteil der Gewinne für die Forschungeveryone could \put £3 towards a new coffee machine jeder könnte 3 Pfund zum Kauf einer neuen Kaffeemaschine dazugebento \put money into an account Geld auf ein Konto einzahlenshe \put money on a horse sie setzte auf ein Pferdwe \put back all our profits into the company all unsere Gewinne fließen in die Firma zurück3. (impose)to \put the blame on sb jdm die Schuld gebento \put demands upon sb von jdm etwas verlangento \put an embargo on trade ein Handelsembargo verhängento \put sb under oath jdn vereidigento \put a premium on sth etw hoch einschätzento \put pressure on sb jdn unter Druck setzento \put sb under pressure [or strain] jdn unter Druck setzento \put a restriction [or limitation] on sth etw einschränkenthe children were \put on their best behaviour den Kindern wurde gesagt, dass sie sich ja gut zu benehmen habento \put a tax on sth etw besteuern [o mit einer Steuer belegen]to \put sb/sth to the test jdn/etw auf die Probe stellen; (put a strain on) jdn/etw strapazierento \put sb on trial jdn vor Gericht bringento \put sb to a lot of trouble jdm viel Mühe bereiten [o machen4. (present)to \put sth to a discussion etw zur Diskussion stellento \put an idea [or a suggestion] to sb jdm etw vorschlagento \put one's point of view seinen Standpunkt darlegento \put a problem to sb jdm ein Problem darlegento \put a proposal before a committee einem Ausschuss einen Vorschlag unterbreitento \put a question to sb jdm eine Frage stellento \put sth to a vote etw zur Abstimmung bringen5. (include)\put some more salt in füge noch etwas Salz hinzu6. (indicating change of condition)she always \puts her guests at ease right away sie schafft es immer, dass ihre Gäste sich sofort wohl fühlento \put sb at risk [or in danger] jdn in Gefahr bringento \put sb in a good/bad mood jds Laune heben/verderbento \put one's affairs in order seine Angelegenheiten in Ordnung bringento \put a plan into operation einen Plan in die Tat umsetzento \put sb/an animal out of his/its misery jdn/ein Tier von seinen Qualen erlösento \put sb to death jdn hinrichtento \put sb to flight jdn in die Flucht schlagento \put sb to shame jdn beschämento \put sb under arrest jdn unter Arrest stellento \put sb under hypnosis jdn hypnotisierento \put sth right etw in Ordnung bringento \put sb straight jdn korrigierento \put sb out of the competition jdn aus dem Rennen werfen7. (express)▪ to \put sth etw ausdrückenlet me \put it this way lass es mich so sagenhow should I \put it? wie soll ich mich ausdrücken?to \put it bluntly um es deutlich zu sagento \put it mildly, we were shocked at your behaviour wir waren, gelinde gesagt, geschockt über dein Verhaltenthat's \putting it mildly das ist ja noch milde ausgedrücktas Shakespeare \put it wie Shakespeare schon sagteshe didn't know how to \put her thoughts into words sie wusste nicht, wie sie ihre Gedanken in Worte fassen sollte\putting Shakespeare into modern English is difficult Shakespeare in zeitgenössisches Englisch zu übertragen ist schwierigshe really \puts passion into her performance sie steckt viel Leidenschaftlichkeit in ihren Vortragto \put one's feelings into words seine Gefühle ausdrückento \put a verb into the past tense ein Verb in die Vergangenheit setzen8. (write)to \put a cross/tick next to sth etw ankreuzen/abhakento \put one's signature to sth seine Unterschrift unter etw setzenplease \put your signature here bitte unterschreiben Sie hier9. (estimate, value)I wouldn't \put him among the best film directors ich würde ihn nicht zu den besten Regisseuren zählenshe \puts her job above everything else für sie geht ihr Beruf allem anderen vor, sie stellt ihren Beruf vor allem anderenI'd \put him at about 50 ich schätze ihn auf ungefähr 50I would \put her in her 50s ich würde sie so in den Fünfzigern schätzento \put sb/sth in a category jdn/etw in eine Kategorie einordnenit can't be \put in the same category as a Rolls Royce man kann es nicht auf eine Stufe mit einem Rolls Royce stellento \put sb/sth on a level [or par] with sb/sth jdn/etw auf eine Stufe mit jdm/etw stellento \put a value of £10,000 on sth den Wert einer S. gen auf 10.000 Pfund schätzen10. (direct)▪ to \put sb onto sth/sb jdn auf etw/jdn aufmerksam machenthe phone book \put me onto the dentist durch das Telefonbuch kam ich auf den Zahnarztthey \put three people on the job sie setzen drei Leute ein für diesen Job11. (see someone off)he \put his girlfriend on the plane er brachte seine Freundin zum Flugzeugto \put sb onto the bus jdn zum Bus bringento \put sb in a taxi jdn in ein Taxi setzen12. (install)to \put heating/a kitchen into a house eine Heizung/Küche in einem Haus installierenwe \put a new hard drive on our computer wir haben eine neue Festplatte in unseren Computer eingebaut▪ to \put sb on sth jdm etw verschreibenthe doctor has \put her on a strict diet der Arzt hat ihr eine strenge Diät verordnetNAUT anlegen, vor Anker gehento \put into the dock am Dock anlegen, vor Anker gehento \put into Hamburg/harbour in Hamburg/in den Hafen einlaufento \put to sea in See stechenIII. NOUNSTOCKEX Verkaufsoption f* * *put [pʊt]A sC v/t prät und pperf put1. legen, stellen, setzen, tun:put it on the table leg es auf den Tisch;I shall put the matter before him ich werde ihm die Sache vorlegen;put the matter in(to) his hands leg die Angelegenheit in seine Hände;I put him above his brother ich stelle ihn über seinen Bruder;put sb on a job jemanden an eine Arbeit setzen, jemanden mit einer Arbeit betrauen;put eleven men behind the ball FUSSB die ganze Mannschaft defensiv spielen lassen;his time put him in 3rd place SPORT seine Zeit brachte ihn auf den 3. Platz; → a. die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven2. stecken (in one’s pocket in die Tasche):put a lot of work into viel Arbeit stecken in (akk)3. jemanden ins Bett, in eine unangenehme Lage etc, etwas auf den Markt, in Ordnung etc bringen:he put her across the river er brachte oder beförderte sie über den Fluss;put the cow to the bull die Kuh zum Stier bringen;put into shape in (die richtige) Form bringen;4. etwas in Kraft, in Umlauf, in Gang etc, jemanden in Besitz, ins Unrecht, über ein Land etc setzen:put o.s. in a good light sich ins rechte Licht setzen;put the case that … gesetzt den Fall, dass …; → action 1, 2, end Bes Redew, foot A 1, place A 3, trust A 15. put o.s. sich in jemandes Hände etc begeben:put o.s. under sb’s care sich in jemandes Obhut begeben;put yourself in(to) my hands vertraue dich mir ganz an6. unterwerfen, aussetzen ( beide:to dat):I have put you through a lot ich habe dir viel zugemutet; → death 1, expense Bes Redew, inconvenience A 2, question A 6, shame A 2, sword, test1 A 27. put out of aus … hinausstellen, verdrängen oder werfen aus, außer Betrieb od Gefecht etc setzen: → action 13, running A 28. Land bepflanzen (into, under mit) the fields were put under potatoes auf den Feldern wurden Kartoffeln gepflanztput sb to work jemanden an die Arbeit setzen, jemanden arbeiten lassen;put to school zur Schule schicken;put to trade jemanden ein Handwerk lernen lassen;put sb to a joiner jemanden bei einem Schreiner in die Lehre geben;put sb to it jemandem zusetzen, jemanden bedrängen;be hard put to it arg bedrängt werden, in große Bedrängnis kommen;they were hard put to it to find a house sie taten sich schwer, ein Haus zu finden;put sb through a book jemanden zum Durchlesen oder -arbeiten eines Buches zwingen;10. veranlassen, verlocken ( beide:on, to zu)11. in Furcht, Wut etc versetzen:put sb in fear of their life jemandem eine Todesangst einjagen; → countenance A 2, ease A 2, guard C 4, mettle 2, temper A 412. übersetzen, -tragen ( beide:into French ins Französische)I cannot put it into words ich kann es nicht in Worte fassen;put one’s feelings into words seine Gefühle aussprechen;how shall I put it? wie soll ich mich oder es ausdrücken?;14. schätzen (at auf akk):I put his income at £100,000 a year15. (to) verwenden (für), anwenden (zu):put sth to a good use etwas gut verwenden16. eine Entscheidung etc gründen (on auf akk)17. eine Frage, einen Antrag etc stellen, vorlegen:a) ich appelliere an Sie, ich wende mich an Sie,b) ich stelle es Ihnen anheim;on auf akk)put a tax on sth etwas besteuernon dat)22. die Uhr stellen23. (in, into) hinzufügen (dat), (hinein)tun, geben (in akk):put sugar in one’s coffee Zucker in seinen Kaffee tun25. schleudern, werfenin, into in akk)D v/ifor nach):put to land an Land gehen;2. SCHIFF segeln, steuern, fahreninto in akk)b) jemanden ausnutzen, -nützen,c) jemanden betrügen* * *1. transitive verb,-tt-, put1) (place) tun; (vertically) stellen; (horizontally) legen; (through or into narrow opening) steckenput salt on one's food — Salz auf sein Essen tun od. streuen
put the letter in an envelope/the letter box — den Brief in einen Umschlag/in den Briefkasten stecken
put sugar in one's tea — sich (Dat.) Zucker in den Tee tun
put petrol in the tank — Benzin in den Tank tun od. füllen
put the car in[to] the garage — das Auto in die Garage stellen
put the ball into the net/over the bar — den Ball ins Netz befördern od. setzen/über die Latte befördern
put a bandage round one's wrist — sich (Dat.) einen Verband ums Handgelenk legen
put one's hands over one's eyes — sich (Dat.) die Hände auf die Augen legen
put one's finger to one's lips — den od. seinen Finger auf die Lippen legen
put the jacket on its hanger — die Jacke auf den Bügel tun od. hängen
where shall I put it? — wohin soll ich es tun (ugs.) /stellen/legen usw.?; wo soll ich es hintun (ugs.) /-stellen/-legen usw.?
we put our guest in Peter's room — wir haben unseren Gast in Peters Zimmer (Dat.) untergebracht
put the baby in the pram — das Baby in den Kinderwagen legen od. (ugs.) stecken
not know where to put oneself — (fig.) sehr verlegen sein/werden
put it there! — (coll.) lass mich deine Hand schütteln!
2) (cause to enter) stoßen3) (bring into specified state) setzenput through Parliament — im Parlament durchbringen [Gesetzentwurf usw.]
be put in a difficult etc. position — in eine schwierige usw. Lage geraten
put something above or before something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Vorrang vor etwas (Dat.) geben
be put out of order — kaputtgehen (ugs.)
put somebody on to something — (fig.) jemanden auf etwas (Akk.) hinweisen od. aufmerksam machen
put somebody on to a job — (assign) jemandem eine Arbeit zuweisen
4) (impose)put a limit/an interpretation on something — etwas begrenzen od. beschränken/interpretieren
5) (submit) unterbreiten (to Dat.) [Vorschlag, Plan usw.]put something to the vote — über etwas (Akk.) abstimmen lassen
7) (express) ausdrückenlet's put it like this:... — sagen wir so:...
that's one way of putting it — (also iron.) so kann man es [natürlich] auch ausdrücken
8) (render)put something into English — etwas ins Englische übertragen od. übersetzen
9) (write) schreibenput something on the list — (fig.) sich (Dat.) etwas [fest] vornehmen; etwas vormerken
10) (imagine)put oneself in somebody's place or situation — sich in jemandes Lage versetzen
11) (invest)put money etc. into something — Geld usw. in etwas (Akk.) stecken
put work/time/effort into something — Arbeit/Zeit/Energie in etwas (Akk.) stecken
12) (stake) setzen (on auf + Akk.)put money on a horse/on something happening — auf ein Pferd setzen/darauf wetten, dass etwas passiert
13) (estimate)put somebody/something at — jemanden/etwas schätzen auf (+ Akk.)
14) (subject)put somebody to — jemandem [Unkosten, Mühe, Umstände] verursachen od. machen
15) (Athletics): (throw) stoßen [Kugel]2. intransitive verb,-tt-, put (Naut.)put [out] to sea — in See stechen
put into port — [in den Hafen] einlaufen
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon* * *(clamp) the lid on something (US) expr.gegen etwas scharf vorgehen ausdr.sperren v. (take) into care expr.in Pflege geben (nehmen) ausdr. v.(§ p.,p.p.: put)= ausgeben v.legen v.setzen v.stellen v. -
2 put
<-tt-, put, put> [pʊt] vt1) ( place)( push in) etw irgendwohin stecken;he was \put up against the wall man stellte ihn an die Wand;he looked at the pile of work his boss had \put before him er sah sich den Haufen Arbeit an, den seine Chefin ihm hingelegt hatte;you've got to \put the past behind you du musst die Vergangenheit vergangen sein lassen [o begraben];\put your clothes in the closet häng deine Kleider in den Schrank;he \put his hands in his pockets er steckte die Hände in die Taschen;she \put some milk in her coffee sie gab etwas Milch in ihren Kaffee;to \put the ball in the net ( tennis) den Ball ins Netz schlagen;( football) den Ball ins Netz spielen;this \puts me in a very difficult position das bringt mich in eine schwierige Situation;I \put my complete confidence in him ich setze mein volles Vertrauen auf ihn [o in ihn];\put the cake into the oven schieb den Kuchen in den Backofen;they \put the plug into the socket sie steckten den Stecker in die Steckdose;he \put salt into the sugar bowl by mistake er hat aus Versehen Salz in die Zuckerdose gefüllt;they \put him into a cell sie brachten ihn in eine Zelle;to \put sth into storage etw einlagern;to \put a child into care ein Kind in Pflege geben;to \put sb into a home jdn in ein Heim stecken;to \put sb in[to] prison jdn ins Gefängnis bringen;to \put fear into sb's heart jdn ängstigen, jdm Angst machen;to \put an idea in[to] sb's head jdn auf eine Idee bringen;whatever \put that idea into your head? wie kommst du denn darauf?;to \put one's ideas into practice seine Ideen in die Praxis umsetzen;Sam will eat anything you \put in front of him Sam isst alles, was man ihm vorsetzt;\put the soup spoons next to the knives leg die Suppenlöffel neben die Messer;we should \put my mum next to Mrs Larson wir sollten meine Mutter neben Frau Larson setzen;she \put her coffee cup on the table sie stellte ihre Kaffeetasse auf den Tisch;do you know how to \put a saddle on a horse? weißt du, wie man ein Pferd sattelt?;I \put clean sheets on the bed ich habe das Bett frisch bezogen;he \put his head on my shoulder er legte seinen Kopf auf meine Schulter;you can't \put a value on friendship Freundschaft lässt sich nicht mit Geld bezahlen;to \put the emphasis on sth den Schwerpunkt auf etw akk legen, etw betonen;a price of £10,000 was \put on the car das Auto wurde mit 10.000 Pfund veranschlagt;she \put her arm round him sie legte ihren Arm um ihn;he \put his head round the door er steckte den Kopf zur Tür herein;he \put his finger to his lips to call for silence er hielt seinen Finger vor die Lippen und bat um Ruhe;to \put a glass to one's lips ein Glas zum Mund führen;she \put the shell to her ear sie hielt sich die Muschel ans Ohr;to \put sb to bed jdn ins Bett bringen;he was \put under the care of his aunt er wurde in die Obhut seiner Tante gegeben;I didn't know where to \put myself ich wusste nicht wohin mit mir;to stay \put person sich nicht von der Stelle rühren; object liegen/stehen/hängen bleiben; hair halten;\put it there! ( congratulating) gratuliere!;( concluding a deal) abgemacht!;to \put the shot sports Kugel stoßen2) ( invest)to \put effort/ energy/ money/ time into sth Mühe/Energie/Geld/Zeit in etw akk stecken [o investieren];we \put most of the profits towards research wir verwenden den Großteil der Gewinne für die Forschung;everyone could \put £3 towards a new coffee machine jeder könnte £3 zum Kauf einer neuen Kaffeemaschine dazugeben;to \put money into an account Geld auf ein Konto einzahlen;she \put money on a horse sie setzte auf ein Pferd;we \put back all our profits into the company all unsere Gewinne fließen in die Firma zurück3) ( impose)to \put the blame on sb jdm die Schuld geben;to \put demands upon sb von jdm etwas verlangen;to \put an embargo on sth ein Embargo über etw akk verhängen;to \put sb under oath jdn vereidigen;to \put a premium on sth etw hoch einschätzen;to \put pressure on sb jdn unter Druck setzen;the children were \put on their best behaviour den Kindern wurde gesagt, dass sie sich ja gut zu benehmen haben;to \put a tax on sth etw besteuern [o mit einer Steuer belegen];to \put sb/ sth to the test jdn/etw auf die Probe stellen;( put a strain on) jdn/etw strapazieren;to \put sb on trial jdn vor Gericht bringen;to \put sb to a lot of trouble jdm viel Mühe bereiten [o machen];4) ( present)to \put sth to a discussion etw zur Diskussion stellen;to \put one's point of view seinen Standpunkt darlegen;to \put a problem to sb jdm ein Problem darlegen;to \put a proposal before a committee einem Ausschuss einen Vorschlag unterbreiten;to \put a question to sb jdm eine Frage stellen;to \put sth to a vote etw zur Abstimmung bringen5) ( include)\put some more salt in füge noch etwas Salz hinzushe always \puts her guests at ease right away sie schafft es immer, dass ihre Gäste sich sofort wohl fühlen;to \put sb in a good/ bad mood jds Laune heben/verderben;to \put one's affairs in order seine Angelegenheiten in Ordnung bringen;to \put a plan into operation einen Plan in die Tat umsetzen;to \put sth out of order etw kaputtmachen ( fam)to \put sb to death jdn hinrichten;to \put sb to flight jdn in die Flucht schlagen;to \put sb to shame jdn beschämen;to \put sb under arrest jdn unter Arrest stellen;to \put sb under hypnosis jdn hypnotisieren;to \put sth right etw in Ordnung bringen;to \put sb straight jdn korrigieren7) ( express)to \put sth etw ausdrücken;let me \put it this way lass es mich so sagen;how should I \put it? wie soll ich mich ausdrücken?;to \put it bluntly um es deutlich zu sagen;to \put it mildly, we were shocked at your behaviour wir waren, gelinde gesagt, geschockt über dein Verhalten;that's \putting it mildly das ist ja noch milde ausgedrückt;as Shakespeare \put it wie Shakespeare schon sagte;she didn't know how to \put her thoughts into words sie wusste nicht, wie sie ihre Gedanken in Worte fassen sollte;\putting Shakespeare into modern English is difficult Shakespeare in zeitgenössisches Englisch zu übertragen ist schwierig;she really \puts passion into her performance sie steckt viel Leidenschaftlichkeit in ihren Vortrag;to \put one's feelings into words seine Gefühle ausdrücken;to \put a verb into the past tense ein Verb in die Vergangenheit setzen8) ( write)to \put a cross/ tick next to sth etw ankreuzen/abhaken;to \put one's signature to sth seine Unterschrift unter etw setzen;please \put your signature here bitte unterschreiben Sie hier9) (estimate, value)I wouldn't \put him among the best film directors ich würde ihn nicht zu den besten Regisseuren zählen;she \puts her job above everything else für sie geht ihr Beruf allem anderen vor, sie stellt ihren Beruf vor allem anderen;to \put sb/ sth in a category jdn/etw in eine Kategorie einordnen;to \put a value of £10,000 on sth den Wert einer S. gen auf £10.000 schätzen;I'd \put him at about 50 ich schätze ihn auf ungefähr 50to \put sb onto sth/sb jdn auf etw/jdn aufmerksam machen;the phone book \put me onto the dentist durch das Telefonbuch kam ich auf den Zahnarzt;they \put three people on the job sie setzen drei Leute ein für diesen Job;to \put sb on sth jdn zu etw dat bringen;he \put his girlfriend on the plane er brachte seine Freundin zum Flugzeug;to \put sb onto the bus jdn zum Bus bringen;to \put sb in a taxi jdn in ein Taxi setzento \put heating/ a kitchen into a house eine Heizung/Küche in einem Haus installieren;we \put a new hard drive on our computer wir haben eine neue Festplatte in unseren Computer eingebautto \put sb on sth jdm etw verschreiben;to \put to sea in See stechen -
3 slip into
transitive verb1) (put on) schlüpfen in (+ Akk.) [Kleidungsstück]2) (lapse into) verfallen in (+ Akk.)* * ** * *transitive verb1) (put on) schlüpfen in (+ Akk.) [Kleidungsstück]2) (lapse into) verfallen in (+ Akk.) -
4 get into
transitive verb1) (bring into) fahren [Auto usw.] in (+ Akk.) [Garage]; bringen in (+ Akk.) [Haus, Bett, Hafen]2) (enter) gehen/(as intruder) eindringen in (+ Akk.) [Haus]; [ein]steigen in (+ Akk.) [Auto usw.]; [ein]treten in (+ Akk.) [Zimmer]; steigen in (+ Akk.) [Wasser]the coach gets into the station at 9 p.m. — der Bus kommt um 21.00 Uhr am Busbahnhof an
3) (gain admission to) eingelassen werden in (+ Akk.); einen Studienplatz erhalten an (+ Dat.) [Universität]; genommen werden von [Firma]get into Parliament — ins Parlament einziehen
4) (coll.)I can't get into these trousers — ich komme in diese Hose nicht mehr rein (ugs.)
5) (penetrate) [ein]dringen in (+Akk.)6) (begin to undergo) geraten in (+ Akk.); kommen in (+ Akk.) [Schwierigkeiten]; (cause to undergo) stürzen in (+ Akk.) [Schulden, Unglück]; bringen in (+ Akk.) [Schwierigkeiten]7) (accustom to, become accustomed to) annehmen [Gewohnheit]get into the job/work — sich einarbeiten; see also academic.ru/33077/habit">habit 1)
8) geraten in (+ Akk.) [Wut, Panik]9)what's got into him? — was ist nur in ihn gefahren?
* * *2) (to begin to be in a particular state or behave in a particular way: He got into a temper.) geraten in3) (to affect strangely: I don't know what has got into him) geraten in* * *◆ get intovi1. (enter)2. (have interest for)3. (affect)▪ to \get into into sb:what's got into you? was ist in dich gefahren?4. (become involved)to \get into into an argument/a fight in eine Auseinandersetzung/einen Kampf verwickelt werden* * *A v/iget into debt in Schulden geraten;get into a rage einen Wutanfall bekommenb) (hinein)kommen oder (-)passen in (akk): he had got so fat that he couldn’t get into his jeans dass er nicht mehr in seine Jeans passte3. steigen in (akk)4. sich etwas angewöhnen:get into a habit eine Gewohnheit annehmen;get into the habit of smoking sich das Rauchen angewöhnen5. sich einarbeiten in (akk):he had soon got into his new job er hatte sich schnell eingearbeitetB v/tget o.s. intoa) hineingeraten in (akk),b) sich einlassen auf (akk)2. get sth into one’s head sich etwas in den Kopf setzen3. get sb into sth jemandem etwas angewöhnen:* * *transitive verb1) (bring into) fahren [Auto usw.] in (+ Akk.) [Garage]; bringen in (+ Akk.) [Haus, Bett, Hafen]2) (enter) gehen/ (as intruder) eindringen in (+ Akk.) [Haus]; [ein]steigen in (+ Akk.) [Auto usw.]; [ein]treten in (+ Akk.) [Zimmer]; steigen in (+ Akk.) [Wasser]the coach gets into the station at 9 p.m. — der Bus kommt um 21.00 Uhr am Busbahnhof an
3) (gain admission to) eingelassen werden in (+ Akk.); einen Studienplatz erhalten an (+ Dat.) [Universität]; genommen werden von [Firma]4) (coll.)5) (penetrate) [ein]dringen in (+Akk.)6) (begin to undergo) geraten in (+ Akk.); kommen in (+ Akk.) [Schwierigkeiten]; (cause to undergo) stürzen in (+ Akk.) [Schulden, Unglück]; bringen in (+ Akk.) [Schwierigkeiten]7) (accustom to, become accustomed to) annehmen [Gewohnheit]get into the job/work — sich einarbeiten; see also habit 1)
8) geraten in (+ Akk.) [Wut, Panik]9) -
5 pack into
transitive verbsich drängen in (+ Akk.)we all packed into the car — wir quetschten uns alle in das Auto (ugs.)
* * *I. vt1. (put)▪ to \pack into sth into sth etw in etw akk [ein]packen [o hineinpacken]; (for transport) etw in etw dat verpacken; (in units for sale) etw in etw akk o dat abpacken2. (cram)how can you \pack into so much work into one day? wie schaffst du es, so viel Arbeit an einem einzigen Tag zu erledigen?II. vi▪ to \pack into into sth* * *transitive verbsich drängen in (+ Akk.) -
6 reverse
1. adjectiveentgegengesetzt [Richtung]; Rück[seite]; umgekehrt [Reihenfolge]2. noun1) (contrary) Gegenteil, dasquite the reverse! — ganz im Gegenteil!
2) (Motor Veh.) Rückwärtsgang, derin reverse — im Rückwärtsgang
put the car into reverse, go into reverse — den Rückwärtsgang einlegen
3) (defeat) Rückschlag, der3. transitive verb1) (turn around) umkehren [Reihenfolge, Wortstellung, Bewegung, Richtung]; grundlegend revidieren [Politik]reverse the charge[s] — (Brit.) ein R-Gespräch anmelden
2) (cause to move backwards) zurücksetzen3) (revoke) aufheben [Urteil, Anordnung]; rückgängig machen [Maßnahme]4. intransitive verbzurücksetzen; rückwärts fahren* * *[rə'və:s] 1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed( the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) rückwärts fahren,laufenlassen2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) umdrehen3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) umstoßen2. noun1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) das Gegenteil, entgegengesetzt2) (a defeat; a piece of bad luck.) der Rückschlag3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) der Rückwärtsgang. Rückwärts-...4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) die Rückseite•- academic.ru/62089/reversal">reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges* * *re·verse[rɪˈvɜ:s, AM -ˈvɜ:rs]I. vtto \reverse a car/truck ein Auto/einen Lkw zurücksetzen, mit einem Auto/Lkw rückwärtsfahren▪ to \reverse sth etw umkehrennow our situations are \reversed jetzt ist unsere Situation umgekehrtto \reverse the charges ein R-Gespräch führento \reverse a judgement LAW ein Urteil aufhebento \reverse the order of sth die Reihenfolge von etw dat vertauschento \reverse a vasectomy MED eine Vasektomie rückgängig machen3. (turn sth over)▪ to \reverse sth etw umdrehento \reverse a coat eine Jacke wendenshe \reversed into her father's car beim Zurücksetzen fuhr sie in das Auto ihres Vatersto \reverse into a parking space rückwärts einparkenIII. n▪ the \reverse das Gegenteilno, quite the \reverse! nein, ganz im Gegenteil!to do the \reverse of what sb expects das Gegenteil tun von dem, was jd erwartetto do sth in \reverse etw umgekehrt tunto go into \reverse in den Rückwärtsgang schalten; ( fig) rückläufig seinthe trend towards home ownership has gone into \reverse der Trend zum Hauseigentum ist rückläufiga damaging \reverse eine vernichtende Niederlageto suffer a \reverse eine Niederlage erleiden4. (back)▪ the \reverse die Rückseite; of a coin, medal also Kehrseite fIV. adj umgekehrt\reverse direction entgegengesetzte Richtungto do sth in \reverse order etw in umgekehrter Reihenfolge tun* * *[rɪ'vɜːs]1. adjin reverse order —
2. n1) (= opposite) Gegenteil nthe is the reverse of polite — er ist alles andere als höflich
a reverse of fortune led to his losing all his wealth — sein Glück schlug um, und er verlor all seinen Reichtum
to put a/the car into reverse — den Rückwärtsgang einlegen
5)at this point the party's fortunes went into reverse (fig) — zu diesem Zeitpunkt wendete sich das Schicksal der Partei
3. vt1) (= turn the other way round) order, situation, procedure umkehren; objects, sentences, words umstellen, vertauschen; garment wenden; result umkehren, umdrehenreverse-charge call ( Brit Telec ) — R-Gespräch nt
2) (= cause to move backwards) moving belt rückwärtslaufen lassento reverse one's car into the garage/down the hill/into a tree (esp Brit) — rückwärts in die Garage fahren or setzen/den Berg hinunterfahren/gegen einen Baum fahren
3) verdict, judgement umstoßen, kassieren; decree aufheben; trend, process umkehren; policy völlig umstellen, umkrempeln; decision, surgical operation rückgängig machenlowering cholesterol levels can sometimes reverse coronary diseases — ein gesenkter Cholesterinspiegel kann bewirken, dass sich Herzgefäßerkrankungen zurückbilden
4. vi(= move backwards) (esp Brit car, driver) zurücksetzen; (dancer) rückwärtstanzen; (machine) rückwärtslaufen* * *A adj (adv reversely)1. umgekehrt, verkehrt, entgegengesetzt (to dat):reverse commuting Pendeln n von der Wohnung in der Innenstadt zum Arbeitsplatz an der Peripherie;reverse dictionary rückläufiges Wörterbuch;reverse discrimination positive Diskriminierung;in reverse order in umgekehrter Reihenfolge;a) Rück-, Kehrseite f,b) linke (Stoff)Seite2. rückläufig, Rückwärts…:reverse gear → B 5;reverse motion TECHa) Rückwärtsgang m,b) Rückwärtsbewegung f,c) Rücklauf mB s1. Gegenteil n, (das) Umgekehrte:the case is quite the reverse der Fall liegt gerade umgekehrt;she was the reverse of polite sie war alles andere als höflich;she did the reverse of what we had expected sie tat das Gegenteil dessen, was wir erwartet hatten2. Rückschlag m:reverse of fortune Schicksalsschlag m3. MIL etc Niederlage f4. a) Rückseite fb) besonders fig Kehrseite f:5. AUTO Rückwärtsgang m:put the car in(to) reverse, change into reverse den Rückwärtsgang einlegen6. TECH Umsteuerung fC v/treverse the order of things die Weltordnung auf den Kopf stellen;2. fig seine Politik (ganz) umstellen, seine Meinung etc (völlig) ändern oder revidieren, eine Entscheidung etc rückgängig machen5. ELEKb) umsteuern, ein Relais umlegen6. WIRTSCH stornierenD v/i1. (beim Walzer) linksherum tanzenreverse into the garage rückwärts in die Garage fahren* * *1. adjectiveentgegengesetzt [Richtung]; Rück[seite]; umgekehrt [Reihenfolge]2. noun1) (contrary) Gegenteil, das2) (Motor Veh.) Rückwärtsgang, derput the car into reverse, go into reverse — den Rückwärtsgang einlegen
3) (defeat) Rückschlag, der3. transitive verb1) (turn around) umkehren [Reihenfolge, Wortstellung, Bewegung, Richtung]; grundlegend revidieren [Politik]reverse the charge[s] — (Brit.) ein R-Gespräch anmelden
2) (cause to move backwards) zurücksetzen3) (revoke) aufheben [Urteil, Anordnung]; rückgängig machen [Maßnahme]4. intransitive verbzurücksetzen; rückwärts fahren* * *adj.entgegengesetzt adj.invers adj.umgekehrt adj. n.Gegenteil n.Kehrseite f.Rückseite f. v.herumdrehen v. -
7 work
1. nounat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also academic.ru/23063/e">e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
set somebody to work — jemanden an die Arbeit schicken
all work and no play — immer nur arbeiten
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, dasis that all your own work? — hast du das alles selbst gemacht?
work of art — Kunstwerk, das
a work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufen4) (be craftsman)work in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
work one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringenwork something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
10) (gradually excite)work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) die Arbeit2) (employment: I cannot find work in this town.) die Arbeit3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) die Arbeit4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) das Werk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) die Arbeit6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) die Arbeit2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbeiten2) (to be employed: Are you working just now?) arbeiten3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funktionieren4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) klappen5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) sich arbeiten6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) sich arbeiten7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) arbeiten•- -work- workable
- worker
- works 3. noun plural2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) das Werk•- work-basket- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *[wɜ:k, AM wɜ:rk]I. NOUNto be at \work am Werk seinforces of destruction are at \work here hier sind zerstörerische Kräfte am Werkvarious factors are at \work in this situation in dieser Situation spielen verschiedene Faktoren eine Rollegood \work! gute Arbeit!there's a lot of \work to be done yet es gibt noch viel zu tunthe garden needs a lot of \work im Garten muss [so] einiges gemacht werden\work on the tunnel has been suspended die Arbeiten am Tunnel wurden vorübergehend eingestelltdid you manage to get a bit of \work done? konntest du ein bisschen arbeiten?construction/repair \work Bau-/Reparaturarbeiten plresearch \work Forschungsarbeit fit's hard \work doing sth (strenuous) es ist anstrengend, etw zu tun; (difficult) es ist schwierig, etw zu tunto be at \work doing sth [gerade] damit beschäftigt sein, etw zu tunto make \work for sb jdm Arbeit machenwhat sort of \work do you have experience in? über welche Berufserfahrung verfügen Sie?she's got \work as a translator sie hat Arbeit [o eine Stelle] als Übersetzerin gefundento look for \work auf Arbeitssuche seinhe's looking for \work as a system analyst er sucht Arbeit [o eine Stelle] als Systemanalytikerto be in \work Arbeit [o eine Stelle] habento be out of \work arbeitslos seinto be late for \work zu spät zur Arbeit kommento have to stay late at \work lange arbeiten müssento be at \work bei der Arbeit seinto be off \work frei haben; (without permission) fehlento be off \work sick sich akk krankgemeldet habento commute to \work pendelnto get to \work by car/on the train mit dem Auto/mit dem Zug zur Arbeit fahrento go/travel to \work zur Arbeit gehen/fahrento be injured at \work einen Arbeitsunfall habento ring sb from \work jdn von der Arbeit [aus] anrufen4. (construction, repairs)▪ \works pl Arbeiten plbuilding/road \works Bau-/Straßenarbeiten plthis is the \work of professional thieves das ist das Werk professioneller Diebegood \works REL gute Werke6. ART, LIT, MUS Werk nt‘The Complete W\works of William Shakespeare’ ‚Shakespeares gesammelte Werke‘\works of art Kunstwerke pl\work in bronze Bronzearbeiten pl\work in leather aus Leder gefertigte Arbeitensb's early/later \work jds Früh-/Spätwerk ntto show one's \work in a gallery seine Arbeiten in einer Galerie ausstellen7. (factory)▪ \works + sing/pl vb Werk nt, Fabrik fsteel \works Stahlwerk nttwo large pizzas with the \works, please! esp AM zwei große Pizzen mit allem bitte!11. MIL▪ \works pl Befestigungen pl12.II. NOUN MODIFIER\work clothes Arbeitskleidung f\work speed Arbeitstempo nt2.\works premises Werksgelände ntIII. INTRANSITIVE VERB1. (do a job) arbeitenwhere do you \work? wo arbeiten Sie?to \work as an accountant als Buchhalter arbeitento \work a twelve-hour day/a forty-hour week zwölf Stunden am Tag/vierzig Stunden in der Woche arbeitento \work from home zu Hause [o von zu Hause aus] arbeitento \work at the hospital/abroad im Krankenhaus/im Ausland arbeitento \work hard hart arbeitento \work together zusammenarbeiten▪ to \work with sb mit jdm zusammenarbeitenwe're \working to prevent it happening again wir bemühen uns [o arbeiten daran], so etwas in Zukunft zu verhindernto \work towards a degree in biology einen Hochschulabschluss in Biologie anstrebenwe're \working on it wir arbeiten daranto \work at a problem an einem Problem arbeitento \work hard at doing sth hart daran arbeiten, etw zu tun3. (have an effect) sich auswirkento \work both ways sich sowohl positiv als auch negativ auswirken▪ to \work in sb's favour sich zu jds Gunsten auswirkenmy cell phone doesn't \work mein Handy geht nichtthe boiler seems to be \working okay der Boiler scheint in Ordnung zu seinI can't get this washing machine to \work ich kriege die Waschmaschine irgendwie nicht zum Laufento \work off batteries batteriebetrieben seinto \work off the mains BRIT mit Netzstrom arbeitento \work off wind power mit Windenergie arbeitento \work in practice [auch] in der Praxis funktionieren7. (be based)to \work on the assumption/idea that... von der Annahme/Vorstellung ausgehen, dass...8. (move)to \work free/loose sich lösen/lockernto \work windward NAUT gegen den Wind segeln10. NAUTto \work windward [hart] am Wind segeln11.▶ to \work like a charm [or like magic] Wunder bewirkenIV. TRANSITIVE VERB1. (make work)to \work sb/oneself hard jdm/sich viel abverlangen2. (operate)to be \worked by electricity/steam elektrisch/dampfgetrieben seinto be \worked by wind power durch Windenergie angetrieben werden3. (move)to \work one's way through an article/a book sich akk durch einen Artikel/ein Buch durcharbeitento \work one's way through a crowd/out of a crowded room sich dat einen Weg durch die Menge/aus einem überfüllten Zimmer bahnento \work one's way down a list eine Liste durchgehento \work one's way up sich akk hocharbeitenhe's \worked his way up through the firm er hat sich in der Firma hochgearbeitetto \work sth free/loose etw losbekommen/lockernto \work sth [backwards and forwards] etw [hin- und her]bewegen4. (bring about)▪ to \work sth etw bewirkenI don't know how she \worked it! ich weiß nicht, wie sie das geschafft hat!to \work oneself into a more positive frame of mind sich dat eine positivere Lebenseinstellung erarbeitento \work a cure eine Heilung herbeiführento \work a miracle ein Wunder vollbringento \work miracles [or wonders] [wahre] Wunder vollbringen5. (get)to \work oneself into a state sich akk aufregento \work sb into a state of jealousy jdn eifersüchtig machen6. (shape)▪ to \work sth etw bearbeitento \work clay Ton formen▪ to \work sth into sth etw in etw akk einarbeiten; food etw mit etw dat vermengen; (incorporate) etw in etw akk einbauen [o einfügen]to \work the ingredients together die Zutaten [miteinander] vermengento \work sth into the skin (rub) die Haut mit etw dat einreiben; (massage) etw in die Haut einmassieren8. (embroider)▪ to \work sth etw [auf]sticken9. (cultivate)to \work the land das Land bewirtschaften; (exploit)to \work a mine/quarry eine Mine/einen Steinbruch ausbeuten10. (cover)to \work the inner city [area]/the East Side für die Innenstadt/die East Side zuständig sein11. (pay for by working)to \work one's passage sich dat seine Überfahrt durch Arbeit auf dem Schiff verdienento \work one's way through university sich dat sein Studium finanzieren12.▶ to \work one's fingers to the bone [for sb] ( fam) sich dat [für jdn] den Rücken krumm arbeiten fam* * *[wɜːk]1. nto be at work (on sth) ( — an etw dat ) arbeiten
there are forces at work which... — es sind Kräfte am Werk, die...
nice or good work! — gut or super (inf) gemacht!
we've a lot of work to do before this choir can give a concert — wir haben noch viel zu tun, ehe dieser Chor ein Konzert geben kann
you need to do some more work on your accent/your technique — Sie müssen noch an Ihrem Akzent/an Ihrer Technik arbeiten
to get or set to work on sth — sich an etw (acc) machen
to put a lot of work into sth — eine Menge Arbeit in etw (acc) stecken
to make short or quick work of sb/sth — mit jdm/etw kurzen Prozess machen
time/the medicine had done its work — die Zeit/Arznei hatte ihr Werk vollbracht/ihre Wirkung getan
it was hard work for the old car to get up the hill — das alte Auto hatte beim Anstieg schwer zu schaffen
2) (= employment, job) Arbeit fhow long does it take you to get to work? — wie lange brauchst du, um zu deiner Arbeitsstelle zu kommen?
at work — an der Arbeitsstelle, am Arbeitsplatz
3) (= product) Arbeit f; (ART, LITER) Werk ntgood works — gute Werke pl
a chance for artists to show their work — eine Gelegenheit für Künstler, ihre Arbeiten or Werke zu zeigen
5) pl (MECH) Getriebe, Innere(s) nt; (of watch, clock) Uhrwerk nt6) sing or pl (Brit: factory) Betrieb m, Fabrik fgas/steel works — Gas-/Stahlwerk nt
7) (inf)pl alles Drum und Dranwe had fantastic food, wine, brandy, the works — es gab tolles Essen, Wein, Kognak, alle Schikanen (inf)
he was giving his opponent the works — er machte seinen Gegner nach allen Regeln der Kunst fertig (inf)
2. vi1) person arbeiten (at an +dat)to work toward(s)/for sth — auf etw (acc) hin/für etw arbeiten
or favor (US) — diese Faktoren, die gegen uns/zu unseren Gunsten arbeiten
2) (= function, operate) funktionieren; (plan) funktionieren, klappen (inf); (medicine, spell) wirken; (= be successful) klappen (inf)"not working" (lift etc) — "außer Betrieb"
but this arrangement will have to work both ways — aber diese Abmachung muss für beide Seiten gelten
3) (yeast) arbeiten, treiben5)(= move gradually)
to work loose — sich lockernto work round (wind, object) — sich langsam drehen (to nach)
he worked (a)round to asking her — er hat sich aufgerafft, sie zu fragen
OK, I'm working (a)round to it — okay, das mache ich schon noch
3. vtto work oneself/sb hard — sich/jdn nicht schonen
to work sth by electricity/hand — etw elektrisch/mit Hand betreiben
3) (= bring about) change, cure bewirken, herbeiführento work it ( so that...) (inf) — es so deichseln(, dass...) (inf)
See:→ work upwork the flour in gradually/the ingredients together — mischen Sie das Mehl allmählich unter/die Zutaten (zusammen)
6) (= exploit) mine ausbeuten, abbauen; land bearbeiten; smallholding bewirtschaften; (salesman) area bereisen7) muscles trainieren8)(= move gradually)
to work one's hands free — seine Hände freibekommenhe worked his way across the rock face/through the tunnel — er überquerte die Felswand/kroch durch den Tunnel
to work oneself into sb's confidence — sich in jds Vertrauen (acc) einschleichen
* * *A s1. allg Arbeit f:a) Beschäftigung f, Tätigkeit fb) Aufgabe fc) Hand-, Nadelarbeit f, Stickerei f, Näherei fd) Leistung fe) Erzeugnis n:work done geleistete Arbeit;a beautiful piece of work eine schöne Arbeit;a) bei der Arbeit,b) am Arbeitsplatz,c) in Tätigkeit, in Betrieb (Maschine etc);be at work on arbeiten an (dat);do work arbeiten;I’ve got some work to do ich muss arbeiten;do the work of three (men) für drei arbeiten;be in (out of) work (keine) Arbeit haben;(put) out of work arbeitslos (machen);set to work an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen;take some work home Arbeit mit nach Hause nehmen;have one’s work cut out (for one) zu tun haben, schwer zu schaffen haben;make work Arbeit verursachen;make light work of spielend fertig werden mit;make sad work of arg wirtschaften oder hausen mit;2. PHYS Arbeit f:3. auch koll (künstlerisches etc) Werk:4. Werk n (Tat und Resultat):this is your work!;5. pla) ARCH Anlagen pl, (besonders öffentliche) Bauten plb) Baustelle f (an einer Autobahn etc)c) MIL (Festungs)Werk n, Befestigungen pl7. pl TECH (Räder-, Trieb)Werk n, Getriebe n:9. REL (gutes) Werkgive sb the works umg jemanden fertigmachen;B v/i prät und pperf worked, besonders obs oder poet wrought [rɔːt]1. (at, on) arbeiten (an dat), sich beschäftigen (mit):work at a social reform an einer Sozialreform arbeiten;make one’s money work sein Geld arbeiten lassen2. arbeiten, Arbeit haben, beschäftigt seinagainst gegen;for für eine Sache):work toward(s) hinarbeiten auf (akk)4. TECHa) funktionieren, gehen (beide auch fig)b) in Betrieb oder Gang sein:our stove works well unser Ofen funktioniert gut;your method won’t work mit Ihrer Methode werden Sie es nicht schaffen;get sth to work etwas reparieren5. fig klappen, gehen, gelingen, sich machen lassenthe poison began to work das Gift begann zu wirken8. sich gut etc bearbeiten lassen9. sich (hindurch-, hoch- etc) arbeiten:work into eindringen in (akk);work loose sich losarbeiten, sich lockern;her tights worked down die Strumpfhose rutschte ihr herunter10. in (heftiger) Bewegung sein, arbeiten, zucken ( alle:12. gären, arbeiten (beide auch fig: Gedanke etc)C v/t1. arbeiten an (dat)2. verarbeiten:a) TECH bearbeitenb) einen Teig kneteninto zu):work cotton into cloth Baumwolle zu Tuch verarbeiten4. (an-, be)treiben:worked by electricity elektrisch betrieben7. Bergbau: eine Grube abbauen, ausbeuten9. jemanden, Tiere (tüchtig) arbeiten lassen, (zur Arbeit) antreibenfor wegen):11. a) work one’s way sich (hindurch- etc) arbeitenb) erarbeiten, verdienen: → passage1 512. MATH lösen, ausarbeiten, errechnenwork o.s. into a rage sich in eine Wut hineinsteigern14. bewegen, arbeiten mit:he worked his jaws seine Kiefer mahlten15. fig (prät oft wrought) hervorbringen, -rufen, zeitigen, Veränderungen etc bewirken, Wunder wirken oder tun, führen zu, verursachen:work hardship on sb für jemanden eine Härte bedeuten17. work intoa) eine Arbeit etc einschieben in (akk),18. sl etwas herausschlagen19. US sl jemanden bescheißen20. herstellen, machen, besonders stricken, nähen21. zur Gärung bringenw. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. withwk abk1. week Wo.2. work* * *1. noun1) no pl., no indef. art. Arbeit, dieat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, daswork of art — Kunstwerk, das
3) (book, piece of music) Werk, dasa work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
4) in pl. (of author or composer) Werke5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
at work — (place of employment) auf der Arbeit (see also a)
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufenwork in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
7) (cause to go gradually) führenwork one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringen9) (knead, stir)work something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
11) (make by needlework etc.) arbeiten; aufsticken [Muster] (on auf + Akk.)12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *(hard) for expr.erarbeiten v.sich etwas erarbeiten ausdr. v.arbeiten v.funktionieren v. n.Arbeit -en f.Werk -e n. -
8 pack
1. nouna pack of lies/nonsense — ein Sack voll Lügen/eine Menge Unsinn
3) (Brit.)pack [of cards] — [Karten]spiel, das
5) (Cub Scouts, Brownies) Gruppe, die2. transitive verbpack of ten — Zehnerpackung, die; Zehnerpack, der
1) (put into container) einpackenpack something into something — etwas in etwas (Akk.) packen
2) (fill) packenpack one's bags — seine Koffer packen
3) (cram) voll stopfen (ugs.); füllen [Raum, Stadion usw.]4) (wrap) verpacken (in in + Dat. od. Akk.)5) (coll.) tragen, dabeihaben [Waffe]6)3. intransitive verbpack [quite] a punch — (coll.) ganz schön zuschlagen können (ugs.)
send somebody packing — (fig.) jemanden rausschmeißen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/89739/pack_away">pack away- pack in- pack off- pack up* * *[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) der Packen2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) das (Karten)Spiel3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) das Rudel4) (a packet: a pack of cigarettes.) das Päckchen2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) einpacken2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) (sich) zusammenpressen•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *[pæk]I. nice \pack Eisbeutel ma \pack of cigarettes eine Schachtel [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. ein Päckchen] Zigarettena \pack of tobacco eine Packung Tabakin \packs of six im Sechserpackinformation \pack Informationspaket ntface/mud \pack Gesichts-/Schlammpackung f7. + sing/pl vb (group) Gruppe f; of wolves Rudel nt; of hounds also Meute f; (fig, pej: crowd) Horde f pej, Meute f pej fam\pack of hounds Hundemeute f\pack of wolves Wolfsrudel nt10.▶ to keep ahead of the \pack der Konkurrenz immer eine Nasenlänge voraus seinthat's a \pack of lies! das ist alles [ fam erstunken und] erlogen!II. vi1. (for a journey) packen2. (fit in)3. (be suitable for packing)to \pack well sich gut [ein]packen lassen; (for transport) sich gut verpacken lassenthis silk dress doesn't \pack very well dieses Seidenkleid knittert beim Packento be \packing eine Pistole tragen5.III. vt1. (put into a container) articles, goods▪ to \pack sb sth [or sth for sb] jdm etw [ein]packen2. (fill)▪ to \pack sth bag, suitcase, trunk etw packen; box, container etw vollpackenplease \pack the small suitcase with the children's stuff pack bitte die Kindersachen in den kleinen Koffer3. (put in wrapping)to \pack sth in newspaper etw in Zeitungspapier wickeln4. (use as wrapping)she \packed tissue paper around the shoes sie wickelte die Schuhe in Seidenpapier5. (make)to \pack a parcel ein Paket packenthe text is \packed with useful information der Text ist mit nützlichen Informationen vollgepacktthe people were \packed like sardines on the bus die Leute standen im Bus wie die Sardinen7. (compress)to \pack a gun eine Schusswaffe bei sich dat führen9. (contain)▪ to \pack sth etw enthalteneach missile \packs several warheads jede Rakete trägt mehrere Sprengköpfeto \pack sth [with one's own supporters] etw mit eigenen Leuten besetzen11.▶ to \pack a punch [or ( fam) wallop] (hit hard) kräftig zuschlagen; (be strong) drink [ordentlich] reinhauen fig sl* * *[pk]1. n1) (= bundle) Bündel nt; (on animal) Last f; (= rucksack) Rucksack m; (MIL) Gepäck nt no pl, Tornister m (dated)2) (= packet for cereal, washing powder, frozen food) Paket nt; (esp US of cigarettes) Packung f, Schachtel f5) (pej: group) Horde f, Meute fto stay ahead of the pack (fig) — der Konkurrenz (dat) immer um eine Nasenlänge voraus sein
he told us a pack of lies — er tischte uns einen Sack voll Lügen auf
it's all a pack of lies — es ist alles erlogen
6) (of cards) (Karten)spiel nt52 cards make a pack — ein Blatt nt besteht aus 52 Karten
8) (MED, COSMETICS) Packung f2. vt1) crate, container etc vollpacken; fish, meat in tin etc abpacken2) case, trunk packen; things in case, clothes etc einpacken3) (= wrap, put into parcel) einpackenthe box was packed full of explosives — die Kiste war voll mit Sprengstoff
the crowds that packed the stadium —
he packed the committee with his own supporters — er füllte das Komitee mit seinen eigenen Anhängern
the comedy was playing to packed houses — die Komödie lief vor ausverkauften Häusern
the bus/square was packed solid — der Bus/der Platz war rappelvoll (inf)
all this information is packed into one chapter — all diese Informationen sind in einem Kapitel zusammengedrängt
the coast is packed with tourists — an der Küste wimmelt es von Touristen
the snow on the path was packed hard — der Schnee auf dem Weg war festgetrampelt
6) jury mit den eigenen Leuten besetzento pack one's lunch — sich (dat) sein Mittagessen mitnehmen
8) (inf)he packs a nasty left — er hat or schlägt eine ganz gemeine Linke (inf)
the film packs a real punch (fig) — der Film ist total spannend
9) leak, pipe (zu)stopfen3. vi1) (items) passenthat won't all pack into one suitcase — das passt or geht nicht alles in einen Koffer
the boxes are designed to pack into this container — die Kästen sind so gemacht, dass sie in diesen Behälter hineingehen
2) (person) packenI'm still packing — ich bin noch beim Packen
3)(= crowd)
the crowds packed into the stadium — die Menge drängte sich in das Stadionwe can't all pack into one car —
4) (= become firm) fest werdenthe snow had packed round the wheels — an den Rädern klebte eine feste Schneeschicht
5) (inf)what should I do with my drunken husband? – I'd send him packing — was soll ich mit meinem Trunkenbold von Mann machen? – ich würde ihn vor die Tür setzen
* * *pack [pæk]A sb) (Informations- etc)Mappe f, (-)Unterlagen pl2. US Packung f, Schachtel f (Zigaretten), Päckchen n, Paket n3. MILa) Tornister mb) Rückentrage f (für Kabelrollen etc)c) Fallschirmpackhülle f6. ELEK Netzteil n7. (Schub m) Konserven pl8. Verpackung(sweise) f, Konservierung(smethode) f9. Menge f, Haufen m:a pack of lies ein Haufen Lügen, ein Sack voll Lügen;a pack of nonsense lauter Unsinn10. Pack n, Bande f:a pack of thieves eine Räuberbandepack of wolves Wolfsrudelb) SPORT Feld n:finish in the pack im Feld landen14. Packeis nB v/tpack sb sth jemandem etwas einpacken;packed lunch Lunchpaket(e) n(pl)b) Tabak stopfenc) IT eine Datei etc packen, komprimieren4. vollstopfen:a packed house THEAT ein ausverkauftes Haus;packed with voll von, voll(er) Autos etc;5. (voll)packen:pack the cases die Koffer packen;I am packed ich habe gepackt6. die Geschworenenbank, einen Ausschuss etc mit seinen (eigenen) Leuten besetzen7. konservieren, besonders eindosen9. bepacken, beladen10. US eine Last etc tragen11. a) US umg eine Waffe etc (bei sich) tragen12. US umg enthalten:he packed his children off to bed er verfrachtete seine Kinder ins Bett umg;pack sb back jemanden zurückschickenpack up smoking das Rauchen aufgeben;pack it in! hör endlich auf (damit)!15. MED einpackenC v/i1. packen:pack up zusammenpacken;4. fest werden, sich fest zusammenballen, backen:send sb packing jemanden fortjagen6. umgthe engine packed up on me mir ist der Motor abgestorbenpk abk1. pack2. park3. peak* * *1. nouna pack of lies/nonsense — ein Sack voll Lügen/eine Menge Unsinn
3) (Brit.)pack [of cards] — [Karten]spiel, das
5) (Cub Scouts, Brownies) Gruppe, die6) (packet, set) Schachtel, die; Packung, die2. transitive verbpack of ten — Zehnerpackung, die; Zehnerpack, der
1) (put into container) einpackenpack something into something — etwas in etwas (Akk.) packen
2) (fill) packen3) (cram) voll stopfen (ugs.); füllen [Raum, Stadion usw.]4) (wrap) verpacken (in in + Dat. od. Akk.)packed in — verpackt in (+ Dat.)
5) (coll.) tragen, dabeihaben [Waffe]6)3. intransitive verbpack [quite] a punch — (coll.) ganz schön zuschlagen können (ugs.)
send somebody packing — (fig.) jemanden rausschmeißen (ugs.)
Phrasal Verbs:- pack in- pack off- pack up* * *(animals) n.Bündel - n.Meute -n f.Pack nur sing. n.Stapel - m. v.einpacken v.packen v. -
9 play
1. noun1) (Theatre) [Theater]stück, dassay/do something in play — etwas aus od. im od. zum Spaß sagen/tun
play [up]on words — Wortspiel, das
be in/out of play — [Ball:] im Spiel/aus [dem Spiel] sein
make a play for somebody/something — (fig. coll.) hinter jemandem/etwas her sein (ugs.); es auf jemanden/etwas abgesehen haben
4)come into play, be brought or called into play — ins Spiel kommen
make [great] play with something — viel Wesen um etwas machen
give full play to one's emotions/imagination — etc. (fig.) seinen Gefühlen/seiner Fantasie usw. freien Lauf lassen
6) (rapid movement)2. intransitive verbthe play of light on water — das Spiel des Lichts auf Wasser
1) spielenplay [up]on words — Wortspiele/ein Wortspiel machen
not have much time to play with — (coll.) zeitlich nicht viel Spielraum haben
play into somebody's hands — (fig.) jemandem in die Hand od. Hände arbeiten
play safe — sichergehen; auf Nummer Sicher gehen (ugs.)
2) (Mus.) spielen (on auf + Dat.)3. transitive verb1) (Mus.): (perform on) spielenplay the violin — etc. Geige usw. spielen
play something on the piano — etc. etwas auf dem Klavier usw. spielen
play something by ear — etwas nach dem Gehör spielen
play it by ear — (fig.) es dem Augenblick/der Situation überlassen
2) spielen [Grammophon, Tonbandgerät]; abspielen [Schallplatte, Tonband]; spielen lassen [Radio]3) (Theatre; also fig.) spielenplay a town — in einer Stadt spielen
play the fool/innocent — den Clown/Unschuldigen spielen
play a trick/joke on somebody — jemanden hereinlegen (ugs.) /jemandem einen Streich spielen
5) (Sport, Cards) spielen [Fußball, Karten, Schach usw.]; spielen od. antreten gegen [Mannschaft, Gegner]play a match — einen Wettkampf bestreiten; (in team games) ein Spiel machen
he played me at chess/squash — er war im Schach/Squash mein Gegner
7) (Cards) spielenplay one's cards right — (fig.) es richtig anfassen (fig.)
8) (coll.): (gamble on)play the market — spekulieren (in mit od. Wirtsch. in + Dat.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/56069/play_about">play about- play at- play off- play on- play up* * *[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) spielen2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) spielen3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) spielen5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) spielen8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) spielen9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) richten10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) ausspielen2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) das Spiel2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) das Schauspiel3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) das Spiel4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) der Spielraum•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *[pleɪ]I. NOUNto be at \play beim Spiel sein, spielento do sth in \play etw [nur] zum Spaß tunit's only in \play es ist doch nur Spaßrain stopped \play wegen des Regens wurde das Spiel unterbrochenthe start/close of \play der Beginn/das Ende des Spielsto be in/out of \play im Spiel/im Aus seinto make a bad/good \play ein schlechtes/gutes Spiel machena foul \play ein Foul[spiel] ntto go to see a \play ins Theater gehenone-act \play Einakter mradio \play Hörspiel nttelevision \play Fernsehspiel nt, Fernsehfilm mthe \play of emotion across his face revealed his conflict seine widerstreitenden Gefühle spiegelten sich in seinem Gesicht widerthe \play of light [on sth] das Spiel des Lichts [auf etw dat]to bring sth into \play etw ins Spiel bringen, etw einsetzento come into \play eine Rolle spielen10.▶ \play on words Wortspiel nt1. (amuse oneself)▪ to \play [somewhere] [irgendwo] spielencan Jenny come out and \play? kann Jenny zum Spielen rauskommen?to \play on the swings schaukeln2. SPORT spielenLeonora always \plays to win Leonora will immer gewinnento \play fair/rough fair/hart spielenit wasn't really \playing fair not to tell her ( fig) es war nicht besonders fair, dass du ihr nichts gesagt hast▪ to \play against sb gegen jdn spielenthey're a difficult team to \play against diese Mannschaft ist ein schwieriger Gegnerto \play for a city/team für eine Stadt/ein Team spielento \play in attack/defence in der Offensive/als Verteidiger/Verteidigerin spielento \play in goal den Torwart/die Torwartin spielento \play in the match am Spiel teilnehmen3. actor spielen‘Hamlet’ is \playing at the Guildhall in der Guildhall kommt zurzeit der ‚Hamlet‘to \play opposite sb mit jdm [zusammen] spielento \play to a full house vor ausverkauftem Haus spielenMacbeth \played to full houses die Macbeth-Vorstellungen waren immer ausverkauft5. (move)the searchlights \played across [or over] the facade die [Such]scheinwerfer strichen über die Fassadewe watched the light \playing on the water wir beobachteten das Spiel des Lichts auf dem Wassershe could hear the fountain \playing sie hörte den Springbrunnen plätschern6. (gamble) spielento \play for fun zum Spaß [o ohne Einsatz] spielento \play for money um Geld spielenhow will this \play with the voters? wie wird das bei den Wählern ankommen?to \play dumb sich akk taub stellen10.▶ to \play to the gallery billige Effekthascherei betreiben pej; politician populistische Stammtischparolen ausgeben pej▶ to \play into sb's hands jdm in die Hände arbeiten▶ to \play for time versuchen, Zeit zu gewinnen, auf Zeit spielenIII. TRANSITIVE VERB1.Luke \plays centre forward/back Luke ist Mittelstürmer/Verteidigerto \play a match ein Spiel bestreiten, spielen▪ to \play sb gegen jdn spielenJames will be \playing Theo James wird gegen Theo antreten3. (strike)to \play a shot schießen; (in snooker) stoßento \play a stroke schlagen4. (adopt)to \play a part [or role] eine Rolle spielen5. (act)don't \play the innocent with me tu nicht so unschuldig6. (function as)to \play host to sb jds Gastgeber/Gastgeberin sein7. (perform)▪ to \play sth etw spielen\play us a song [or a song for us] then! spiel uns ein Lied [vor]!to \play sth by ear etw nach Gehör spielento \play an encore eine Zugabe geben8. (perform on)▪ to \play sth etw spielento \play the bagpipes/piano/violin Dudelsack/Klavier/Geige spielen9. (perform at)to play Berlin/London/San Francisco in Berlin/London/San Francisco spielen10. (listen to)▪ to \play sth CD, tape etw [ab]spielento \play the radio Radio hörenmust you \play your radio loud? musst du dein Radio so laut stellen?to \play one's stereo seine Anlage anhaben fam11. (watch)12. (broadcast)they're \playing African music on the radio im Radio kommt gerade afrikanische Musik13. (gamble)to \play the horses auf Pferde wettento \play a slot machine an einem Spielautomaten spielento \play the stock market an der Börse spekulieren14. (perpetrate)to \play a trick [or joke] on sb jdn hochnehmen fig fam, jdn veräppeln fam; (practical joke) [jdm] einen Streich spielenhe's always \playing tricks der ist vielleicht ein Scherzkeks sl15. (direct)the rescue team \played searchlights over the area das Rettungsteam ließ Scheinwerfer über die Gegend schweifento \play an ace/a king ein Ass/einen König [aus]spielento \play a trump einen Trumpf spielen17. anglerto \play a fish einen Fisch auszappeln lassen (durch Nachlassen der Leine)18. (treat)▪ to \play sb for sth jdn wie etw behandeln19.▶ to \play one's cards right geschickt taktieren▶ to \play sb false jdn hintergehenthe firm continues to \play the field and negotiate with other companies die Firma sondiert das Terrain und verhandelt mit weiteren Firmen▶ to \play footsie with sb ( fam: under table) mit jdm füßeln DIAL; (cooperate) mit jdm unter einer Decke stecken fam▶ to \play gooseberry BRIT ( fam) das fünfte Rad am Wagen sein fam; (chaperone) den Anstandswauwau spielen hum fam▶ to \play havoc with sth etw durcheinanderbringen* * *[pleɪ]1. nto do/say sth in play — etw aus Spaß tun/sagen
play on words — Wortspiel nt
children at play —
children learn through play he lost £800 in a few hours' play — Kinder lernen beim Spiel er hat beim Spiel innerhalb von ein paar Stunden £ 800 verloren
because of bad weather play was impossible — es konnte wegen schlechten Wetters nicht gespielt werden
in a clever piece of play, in a clever play (US) — in einem klugen Schachzug
there was some exciting play toward(s) the end — gegen Ende gab es einige spannende (Spiel)szenen
3) (TECH, MECH) Spiel nt1 mm (of) play — 1 mm Spiel
5) (fig: moving patterns) Spiel nt6)(fig phrases)
to come into play — ins Spiel kommento give full play to one's imagination — seiner Fantasie or Phantasie (dat) freien Lauf lassen
the game allows the child's imagination (to be given) full play — das Spiel gestattet die freie Entfaltung der kindlichen Fantasie
to make great play of doing sth (Brit) — viel Wind darum machen, etw zu tun
to make a play for sth — es auf etw (acc) abgesehen haben
2. vt1) game, card, ball, position spielen; player aufstellen, einsetzento play shop — (Kaufmanns)laden spielen, Kaufmann spielen
to play a mean/dirty trick on sb — jdn auf gemeine/schmutzige Art hereinlegen
See:→ cardto play it cautious/clever — vorsichtig/klug vorgehen
to play the fool — den Clown spielen, herumblödeln
See:→ cool3) instrument, record, tune spielento play sth through/over — etw durchspielen
4) (= direct) lights, jet of water richten3. vi1) (esp child) spielento go out to play —
to play at mothers and fathers/cowboys and Indians — Vater und Mutter/Cowboy und Indianer spielen
he's just playing at it — er tut nur so
the firemen's hoses played on the flames — die Schläuche der Feuerwehrmänner waren auf die Flammen gerichtet
6) (SPORT ground, pitch) sich bespielen lassenthe pitch plays well/badly — auf dem Platz spielt es sich gut/schlecht
* * *play [pleı]A schildren at play spielende Kinder;watch children at play Kindern beim Spielen zusehen;a) spielen,c) Schach: am Zug sein;it is your play Sie sind am Spiel;keep the ball in play den Ball im Spiel halten;the ball went out of play der Ball ging ins Aus;hold in play fig beschäftigen;have more of the play SPORT mehr vom Spiel haben, die größeren Spielanteile haben3. Spiel(weise) n(f):that was pretty play das war gut (gespielt);4. fig Spiel n, Spielerei f:a play (up)on words ein Wortspiel5. Kurzweil f, Vergnügen n, Zeitvertreib m6. Scherz m, Spaß m:in play im Scherz7. a) Schauspiel n, (Theater-, Bühnen) Stück nb) Vorstellung f:go to a play ins Theater gehen;(as) good as a play äußerst amüsant oder interessant8. MUS Spiel n, Vortrag m10. fig Spiel n (von Licht auf Wasser etc):play of colo(u)rs (muscles) Farben-(Muskel)spiel12. Tätigkeit f, Bewegung f, Gang m:a) in Gang bringen,come into play ins Spiel kommen;a) Wirkung haben,b) seinen Zweck erfüllen;make play with zur Geltung bringen, sich brüsten mit;make great play of sth viel Aufheben(s) oder Wesens von etwas machen;in full play in vollem Gange;lively play of fantasy lebhafte Fantasie13. a) TECH Spiel n:give the rope some play das Seil locker lassenb) Bewegungsfreiheit f, fig auch Spielraum m:full play of the mind freie Entfaltung des Geistes;14. umg Manöver n, Trick m, Schachzug m:make a play for sich bemühen um, es abgesehen haben auf (akk)15. US sla) Beachtung fb) Publizität f, Propaganda fB v/ib) mitspielen (auch fig mitmachen):play at business ein bisschen in Geschäften machen;play at keeping shop Kaufmann spielen;play for time Zeit zu gewinnen suchen; SPORT auf Zeit spielen;play for a cup einen Pokal ausspielen;play to win auf Sieg spielen;what do you think you are playing at? was soll denn das?;play (up)on MUS auf einem Instrument spielen; mit Worten spielen; fig jemandes Schwächen (geschickt) ausnutzen;play safe umg auf Nummer sicher gehen;he will not play again this season er fällt für den Rest der Saison aus; → fair1 B 4, false B, gallery 3 a2. a) Kartenspiel: ausspielenb) Schach: am Zug sein, ziehen:white to play Weiß zieht oder ist am Zuge3. a) herumspielen, sich amüsierenb) Unsinn treibenc) scherzen4. a) sich tummelnb) flattern, gaukelnc) spielen (Lächeln, Licht etc) (on auf dat)d) schillern (Farbe)e) in Betrieb sein (Springbrunnen)5. a) schießenb) spritzenc) strahlen, streichen:play on gerichtet sein auf (akk), bespritzen (Schlauch, Wasserstrahl), anstrahlen, absuchen (Scheinwerfer)6. TECHa) Spiel (-raum) habenb) sich bewegen (Kolben etc)C v/t1. Karten, Tennis etc, auch MUS, THEAT eine Rolle, ein Stück etc spielen, eine Nationalhymne abspielen, SPORT ein Spiel austragen:play (sth on) the piano (etwas auf dem) Klavier spielen;play sb sth jemandem etwas vorspielen;play shop (pirates) Kaufmann (Piraten) spielen;play the great lady sich als große Dame aufspielen;play both ends against the middle fig vorsichtig lavieren, raffiniert vorgehen;play it safe umg auf Nummer sicher gehen;play it differently es anders handhaben oder machen;play the races bei (Pferde)Rennen wetten;played out figa) erledigt‘, fertig, erschöpft,b) verbraucht (Talent etc), abgetakelt (Schauspieler etc),c) abgedroschen (Witz), überstrapaziert (These etc); (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven)2. SPORTa) antreten oder spielen gegen:play sb at chess gegen jemanden Schach spielenb) einen Spieler aufstellen, in die Mannschaft (auf)nehmenb) eine Schachfigur ziehen5. ein Geschütz, einen Scheinwerfer, einen Licht- oder Wasserstrahl etc richten (on auf akk):play a hose on sth etwas bespritzen;play colo(u)red lights on sth etwas bunt anstrahlen* * *1. noun1) (Theatre) [Theater]stück, dassay/do something in play — etwas aus od. im od. zum Spaß sagen/tun
play [up]on words — Wortspiel, das
be in/out of play — [Ball:] im Spiel/aus [dem Spiel] sein
make a play for somebody/something — (fig. coll.) hinter jemandem/etwas her sein (ugs.); es auf jemanden/etwas abgesehen haben
4)come into play, be brought or called into play — ins Spiel kommen
make [great] play with something — viel Wesen um etwas machen
2. intransitive verbgive full play to one's emotions/imagination — etc. (fig.) seinen Gefühlen/seiner Fantasie usw. freien Lauf lassen
1) spielenplay [up]on words — Wortspiele/ein Wortspiel machen
not have much time to play with — (coll.) zeitlich nicht viel Spielraum haben
play into somebody's hands — (fig.) jemandem in die Hand od. Hände arbeiten
play safe — sichergehen; auf Nummer Sicher gehen (ugs.)
2) (Mus.) spielen (on auf + Dat.)3. transitive verb1) (Mus.): (perform on) spielenplay the violin — etc. Geige usw. spielen
play something on the piano — etc. etwas auf dem Klavier usw. spielen
play it by ear — (fig.) es dem Augenblick/der Situation überlassen
2) spielen [Grammophon, Tonbandgerät]; abspielen [Schallplatte, Tonband]; spielen lassen [Radio]3) (Theatre; also fig.) spielenplay the fool/innocent — den Clown/Unschuldigen spielen
4) (execute, practise)play a trick/joke on somebody — jemanden hereinlegen (ugs.) /jemandem einen Streich spielen
5) (Sport, Cards) spielen [Fußball, Karten, Schach usw.]; spielen od. antreten gegen [Mannschaft, Gegner]play a match — einen Wettkampf bestreiten; (in team games) ein Spiel machen
he played me at chess/squash — er war im Schach/Squash mein Gegner
6) (Sport) ausführen [Schlag]; (Cricket etc.) schlagen [Ball]7) (Cards) spielenplay one's cards right — (fig.) es richtig anfassen (fig.)
8) (coll.): (gamble on)play the market — spekulieren (in mit od. Wirtsch. in + Dat.)
Phrasal Verbs:- play at- play off- play on- play up* * *(theatre) n.Stück -e n.Theaterstück n. n.Schauspiel n.Spiel -e n. (at) cards expr.Karten spielen ausdr. v.spielen v. -
10 set
1.[set]transitive verb, -tt-, setset somebody ashore — jemanden an Land setzen
set the proposals before the board — (fig.) dem Vorstand die Vorschläge unterbreiten od. vorlegen
set something against something — (balance) etwas einer Sache (Dat.) gegenüberstellen
2) (apply) setzenset a match to something — ein Streichholz an etwas (Akk.) halten
3) (adjust) einstellen (at auf + Akk.); aufstellen [Falle]; stellen [Uhr]set the alarm for 5.30 a.m. — den Wecker auf 5.30 Uhr stellen
4)set a book/film in Australia — ein Buch/einen Film in Australien spielen lassen
set the interest rate at 10 % — die Zinsen auf 10 % festsetzen
6) (bring into specified state)set something/things right or in order — etwas/die Dinge in Ordnung bringen
set somebody thinking that... — jemanden auf den Gedanken bringen, dass...
the news set me thinking — die Nachricht machte mich nachdenklich
7) (put forward) stellen [Frage, Aufgabe]; aufgeben [Hausaufgabe]; vorschreiben [Textbuch, Lektüre]; (compose) zusammenstellen [Rätsel, Fragen]set somebody a task/problem — jemandem eine Aufgabe stellen/jemanden vor ein Problem stellen
set [somebody/oneself] a target — [jemandem/sich] ein Ziel setzen
8) (turn to solid) fest werden lassen9) (lay for meal) decken [Tisch]; auflegen [Gedeck]10) (establish) aufstellen [Rekord, Richtlinien]11) (Med.): (put into place) [ein]richten; einrenken [verrenktes Gelenk]12) (fix) legen [Haare]set eyes on somebody/something — jemanden/etwas sehen
13) (Printing) setzen14)set somebody in charge of something — jemanden mit etwas betrauen
15)2. intransitive verb,be set on a hill — [Haus:] auf einem Hügel stehen
-tt-, set1) (solidify) fest werden2) (go down) [Sonne, Mond:] untergehen3. noun1) (group) Satz, derset [of two] — Paar, das
chess set — Schachspiel, das
2) see academic.ru/66102/service">service 1. 9)3) (section of society) Kreis, derracing set — Rennsportfreunde od. -fans
4) (Math.) Menge, die5)set [of teeth] — Gebiss, das
7) (Tennis) Satz, der10) (acting area for film)4. adjective1) (fixed) starr [Linie, Gewohnheit, Blick, Lächeln]; fest [Absichten, Zielvorstellungen, Zeitpunkt]be set in one's ways or habits — in seinen Gewohnheiten festgefahren sein
2) (assigned for study) vorgeschrieben [Buch, Text]3) (according to fixed menu)set meal or menu — Menü, das
4) (ready)something is set to increase — etwas wird bald steigen
be/get set for something — zu etwas bereit sein/sich zu etwas fertig machen
be/get set to leave — bereit sein/sich fertig machen zum Aufbruch
all set? — (coll.) alles klar od. fertig?
be all set to do something — bereit sein, etwas zu tun
5) (determined)be set on something/doing something — zu etwas entschlossen sein/entschlossen sein, etwas zu tun
be [dead] set against something — [absolut] gegen etwas sein
Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up* * *[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) stellen, legen, setzen2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) decken3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) festlegen4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) stellen5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) veranlassen7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) festwerden8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) einstellen9) (to arrange (hair) in waves or curls.) herrichten10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) fassen2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) das Set3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) wohlüberlegt4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) starr5) (not changing or developing: set ideas.) fest6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) eingefaßt3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) der Satz2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) das Gerät3) (a group of people: the musical set.) der Kreis4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) das Legen5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) der Szenenaufbau6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) der Satz•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *[set]I. ADJECTIVEbe \set to leave by 8 a.m. um 8 Uhr solltest du startklar seinto get \set to do sth sich akk darauf vorbereiten, etw zu tunready, get \set, go! auf die Plätze, fertig, los!we were just getting \set to leave when... wir wollten gerade gehen, als...\set expression [or phrase] feststehender Ausdruck\set menu Tageskarte f\set price Festpreis m, Fixpreis mat \set times zu festen Zeiten3. (expression of face) starrher face took on a \set expression ihre Miene erstarrte\set smile aufgesetztes Lächeln4. (unlikely to change)to have become a \set habit zur festen Gewohnheit geworden seinto be \set in one's ways in seinen Gewohnheiten festgefahren sein5. (likely)Manchester United looks \set for victory es sieht ganz so aus, als würde Manchester United gewinnenthe rain is \set to continue all week der Regen wird wohl noch die ganze Woche andauern\set book [or text] Pflichtlektüre7. (determined)II. NOUN1. (collection, group) of glasses, stamps etc. Satz m; (of two items) Paar nt; of clothes etc. Set nt, Garnitur fhe's got a complete \set of Joyce's novels er hat eine Gesamtausgabe von Joycebox[ed] \set Box-Set nt (ein komplettes Set etwa von CDs oder Videokassetten, das in einem Schuber o.Ä. erhältlich ist)chemistry \set Chemiekasten mchess \set Schachspiel nta \set of chromosomes ein Chromosomensatz m\set of encyclopaedias Enzyklopädiereihe f\set of lectures Vortragsreihe f\set of rules Regelwerk nttea \set Teeservice nt\set of teeth Gebiss nttool \set Werkzeugsatz m\set of twins Zwillingspaar ntshe's got in with a very arty \set sie bewegt sich neuerdings in sehr ausgewählten Künstlerkreisenthe fashion \set die Modefreaks pl slthe literary \set die Literaten plthe smart \set die Schickeria meist pejon the \set bei den Dreharbeiten; (location) am Setcolour \set Farbfernseher man electric fondue \set ein elektrisches Fonduegerätto win a \set einen Satz gewinnen\set theory Mengenlehre f9. COMPUTto have a shampoo and \set sich dat die Haare waschen und legen lassen17. no pl of the current, tide Richtung f, Lauf mto get a \set on sb [die] Wut auf jdn kriegen fam22.III. TRANSITIVE VERB<set, set>1. (place)the cat \set a dead mouse in front of us die Katze legte uns eine tote Maus vor\set the bricks one on top of the other setze einen Klotz auf den anderento \set a chair by the bed/window einen Stuhl ans Bett/Fenster stellenI \set her above all others für mich ist sie die Allergrößte▪ to be \set somewhere:‘West Side Story’ is \set in New York ‚West Side Story‘ spielt in New Yorktheir house is \set on a hill ihr Haus liegt auf einem Hügelthe novel is \set in the 16th century der Roman spielt im 16. Jahrhundert3. (cause to be, start)to \set a boat afloat ein Boot zu Wasser lassento \set sth on fire etw in Brand setzento \set sth in motion etw in Bewegung setzen [o fig a. ins Rollen bringen]▪ to \set sb doing sth jdn veranlassen [o dazu bringen], etw zu tunhis remarks \set me thinking seine Bemerkungen gaben mir zu denkento \set sb loose [or free] jdn freilassen [o auf freien Fuß setzen]to \set sth right etw [wieder] in Ordnung bringento \set sb straight jdn berichtigenthese changes will \set the country on the road to economic recovery diese Änderungen werden das Land zum wirtschaftlichen Aufschwung führenthe noise \set the dog barking wegen des Lärms fing der Hund an zu bellento \set sth free etw freisetzen5. (adjust, prepare)to \set the alarm for 7.00 a.m. den Wecker auf 07.00 Uhr stellento \set a clock/watch eine Uhr/Armbanduhr stellento \set the margin TYPO den Rand einstellento \set the table den Tisch deckento \set a thermostat/timer einen Thermostat/Zeitmesser einstellento \set a trap eine Falle aufstellen6. (fix)▪ to \set sth etw festsetzento \set the budget das Budget festlegento \set a date/time einen Termin/eine Zeit ausmachenthey still haven't \set a date for their wedding sie haben immer noch keinen Termin für die Hochzeit festgesetztto \set a deadline for sb jdm eine Frist setzento \set a limit eine Grenze setzento \set a norm eine Norm festlegento \set a price [on sth] einen Preis [für etw akk] festsetzento \set one's teeth die Zähne zusammenbeißen... she said, \setting her jaw firmly... sagte sie mit versteinerter Miene7. (establish)to \set a good example to sb jdm ein Vorbild seinto \set the pace das Tempo angeben [o bestimmen]to \set a record einen Rekord aufstellen8. ANAT▪ to \set sth etw einrenkento \set a broken bone einen gebrochenen Knochen einrichten fachspr9. (arrange)to \set sb's hair jdm die Haare legento have one's hair \set sich dat die Haare legen lassen10. (adorn)a watch \set with sapphires eine mit Saphiren besetzte Uhr11. (insert)a bracelet with rubies \set in gold ein Armband mit in Gold gefassten Rubinen12. MUSto \set a poem/words etc. to music ein Gedicht/einen Text etc. vertonento \set homework Hausaufgaben [o ÖSTERR a. eine Hausübung] aufgebento \set a task for sb [or sb a task] jdm eine Aufgabe stellento \set sb to work jdm Arbeit zuweisen14. COMPUTto \set a text einen Text setzento be \set in Times Roman in Times Roman gesetzt sein16. (keep watch on)to \set a guard on sb jdn bewachen lassen17.to \set the scene [or stage] for sth (create conditions) die Bedingungen für etw akk schaffen; (facilitate) den Weg für etw akk frei machenthe scene is \set for the summit next week die Vorbereitungen für das Gipfeltreffen nächste Woche sind unter Dach und Fach18. (sail)to \set sail ( also fig) die Segel setzento \set sail for/from... nach/von... losfahren19. (see)to \set eyes on sb/sth jdn/etw sehen20. (enter)21. (calm)22.to \set one's mind to [or on] sth (concentrate on) sich akk auf etw akk konzentrieren; (approach with determination) etw entschlossen angehen23.▶ to \set the world [or the Thames] ablaze [or on fire] [or alight] die Welt aus den Angeln heben<set, set>1. (grow together) bones, limbs zusammenwachsen2. (become firm) concrete, jelly fest werdenthe glue has \set hard der Klebstoff ist ausgehärtetto \set to the north/westwards nach Norden/Westen verlaufen7. BOT Frucht ansetzen* * *(INTERNET) abbr SET m* * *set [set]A s1. Satz m (Briefmarken, Dokumente, Werkzeuge etc), (Möbel-, Toiletten- etc) Garnitur f, (Speise- etc) Service n:a set of agreements POL ein Vertragswerk;a set of colo(u)rs ein Farbensortiment n;a set of drills ein Satz Bohrer;set of values Wertanschauung f2. (Häuser- etc) Gruppe f, (Zimmer) Flucht f:a set of houses (rooms)3. WIRTSCH Kollektion f4. Sammlung f, besondersa) mehrbändige Ausgabe (eines Autors)5. TECHb) RADIO etc Gerät n, Apparat m6. a) THEAT Bühnenausstattung fb) FILM Szenenaufbau m7. Tennis etc: Satz m8. MATHa) Zahlenreihe fb) Menge f10. (Personen)Kreis m:a) Gesellschaft(sschicht) f, (literarische etc) Weltb) pej Clique fc) SCHULE Unterrichtsgruppe f:the chic set die Schickeria11. Sitz m, Schnitt m (von Kleidern)12. a) Form fb) Haltung f13. Richtung f, (Ver)Lauf m (einer Strömung etc):the set of public opinion der Meinungstrendtoward[s] zu)16. (Sonnen- etc) Untergang m:the set of day poet das Tagesende17. TECH Schränkung f (einer Säge)19. ARCH Feinputz m20. BOTa) Ableger m, Setzling mb) Fruchtansatz m21. Kontertanz:a) Tänzer(zahl) pl(f), -paare plb) Tour f, Hauptfigur f:first set Quadrille f22. MUS Serie f, Folge f, Zyklus m23. JAGD Vorstehen n (des Hundes):24. JAGD (Dachs- etc) Bau mB adj1. festgesetzt (Tag etc):set meal Menü n2. a) bereitb) fest entschlossen (on, upon doing zu tun):all set startklar;3. vorgeschrieben, festgelegt (Regeln etc):4. wohlüberlegt, einstudiert (Rede etc)5. feststehend (Redewendungen etc)7. starr:a set face ein unbewegtes Gesicht8. US halsstarrig, stur9. konventionell, formell (Party etc)10. zusammengebissen (Zähne)11. (ein)gefasst (Edelstein)12. TECH eingebaut (Rohr etc)15. (in Zusammensetzungen) … gebaut, … gestaltet:well-set gut gebautC v/t prät und pperf set1. setzen, stellen, legen:set the glass to one’s lips das Glas an die Lippen setzen;set a match to ein Streichholz halten an (akk), etwas in Brand stecken (siehe a. die Verbindungen mit anderen entsprechenden Substantiven)set sb free jemanden auf freien Fuß setzen, jemanden freilassen; → ease A 2, liberty Bes Redew, right A 5, B 5, etc3. veranlassen zu:set a party laughing eine Gesellschaft zum Lachen bringen;set going in Gang setzen;a) jemanden nachdenklich machen, jemandem zu denken geben,4. ein-, herrichten, (an)ordnen, zurechtmachen, besondersb) den Tisch deckenc) TECH (ein)stellen, (-)richten, regulierend) die Uhr, den Wecker stellen (by nach dem Radio etc):set the alarm (clock) for five o’clock den Wecker auf 5 Uhr stellene) eine Säge schränkenf) ein Messer abziehen, schärfeng) MED einen Bruch, Knochen (ein)richtenh) das Haar legen5. MUSa) vertonenb) arrangieren6. TYPO absetzen7. AGRa) Setzlinge (an)pflanzenb) den Boden bepflanzen8. a) die Bruthenne setzenb) Eier unterlegen9. a) einen Edelstein (ein)fassenb) mit Edelsteinen etc besetzen10. eine Wache aufstellen11. eine Aufgabe, Frage stellen13. a) etwas vorschreiben, bestimmenb) einen Zeitpunkt festlegen, -setzen, ansetzenc) ein Beispiel etc geben, eine Regel etc aufstellenset spies on sb jemanden bespitzeln lassen, auf jemanden Spitzel ansetzen16. die Zähne zusammenbeißen17. den Wert bestimmen, festsetzen19. Geld, sein Leben etc riskieren, aufs Spiel setzen20. fig legen, setzen:set one’s hopes on seine Hoffnung setzen auf (akk);the novel is set in Spain der Roman spielt in SpanienD v/i1. untergehen (Sonne etc):his star has set fig sein Stern ist untergegangen2. a) auswachsen (Körper)b) ausreifen (Charakter)3. beständig werden (Wetter etc): → B 13b) TECH abbinden (Zement etc)c) gerinnen (Milch)d) sich absetzen (Rahm)5. brüten (Glucke)8. sich bewegen, fließen, strömen:the current sets to the north die Stromrichtung ist Nord10. sich neigen oder richten:opinion is setting against him die Meinung richtet sich gegen ihn11. BOT Frucht ansetzen (Blüte, Baum)13. TECH sich verbiegen15. MED sich einrenkens. abk2. section3. see s.4. series5. set7. sign8. signed gez.9. singular Sg.10. son* * *1.[set]transitive verb, -tt-, setset the proposals before the board — (fig.) dem Vorstand die Vorschläge unterbreiten od. vorlegen
set something against something — (balance) etwas einer Sache (Dat.) gegenüberstellen
2) (apply) setzenset a match to something — ein Streichholz an etwas (Akk.) halten
3) (adjust) einstellen (at auf + Akk.); aufstellen [Falle]; stellen [Uhr]set the alarm for 5.30 a.m. — den Wecker auf 5.30 Uhr stellen
4)be set — (have location of action) [Buch, Film:] spielen
set a book/film in Australia — ein Buch/einen Film in Australien spielen lassen
set the interest rate at 10 % — die Zinsen auf 10 % festsetzen
set something/things right or in order — etwas/die Dinge in Ordnung bringen
set somebody thinking that... — jemanden auf den Gedanken bringen, dass...
7) (put forward) stellen [Frage, Aufgabe]; aufgeben [Hausaufgabe]; vorschreiben [Textbuch, Lektüre]; (compose) zusammenstellen [Rätsel, Fragen]set somebody a task/problem — jemandem eine Aufgabe stellen/jemanden vor ein Problem stellen
set [somebody/oneself] a target — [jemandem/sich] ein Ziel setzen
8) (turn to solid) fest werden lassen9) (lay for meal) decken [Tisch]; auflegen [Gedeck]10) (establish) aufstellen [Rekord, Richtlinien]11) (Med.): (put into place) [ein]richten; einrenken [verrenktes Gelenk]12) (fix) legen [Haare]set eyes on somebody/something — jemanden/etwas sehen
13) (Printing) setzen14)15)2. intransitive verb,be set on a hill — [Haus:] auf einem Hügel stehen
-tt-, set1) (solidify) fest werden2) (go down) [Sonne, Mond:] untergehen3. noun1) (group) Satz, derset [of two] — Paar, das
chess set — Schachspiel, das
3) (section of society) Kreis, derracing set — Rennsportfreunde od. -fans
4) (Math.) Menge, die5)set [of teeth] — Gebiss, das
7) (Tennis) Satz, der4. adjective1) (fixed) starr [Linie, Gewohnheit, Blick, Lächeln]; fest [Absichten, Zielvorstellungen, Zeitpunkt]be set in one's ways or habits — in seinen Gewohnheiten festgefahren sein
2) (assigned for study) vorgeschrieben [Buch, Text]set meal or menu — Menü, das
4) (ready)be/get set for something — zu etwas bereit sein/sich zu etwas fertig machen
be/get set to leave — bereit sein/sich fertig machen zum Aufbruch
all set? — (coll.) alles klar od. fertig?
be all set to do something — bereit sein, etwas zu tun
5) (determined)be set on something/doing something — zu etwas entschlossen sein/entschlossen sein, etwas zu tun
be [dead] set against something — [absolut] gegen etwas sein
Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up* * *(sport) n.Satz ¨-e m. adj.festgelegt adj.festgesetzt adj. n.Garnitur -en f.Reihe -n f.Zusammenstellung f. v.(§ p.,p.p.: set)= aufstellen v.einstellen v.erstarren v.fest werden ausdr.festlegen v.festsetzen v.legen v.setzen v.stellen v.veranlassen v. -
11 fit
I noun1) Anfall, der2) (fig.) [plötzliche] Anwandlunghave or throw a fit — einen Anfall bekommen
[almost] have or throw a fit — (fig.) [fast] Zustände kriegen (ugs.)
II 1. adjectivesomebody/something has somebody in fits [of laughter] — jemand ruft dröhnendes Gelächter bei jemandem hervor
1) (suitable) geeignetfit to eat or to be eaten/for human consumption — essbar/zum Verzehr geeignet
2) (worthy) würdig; wert3) (right and proper) richtig4) (ready)2. nounfit for duty or service — dienstfähig od. -tauglich; see also academic.ru/27073/fiddle">fiddle 1. 1)
Passform, dieit is a good/bad fit — es sitzt od. passt gut/nicht gut
3. transitive verb,I can just get it in the suitcase, but it's a tight fit — (fig.) ich kriege es noch in den Koffer, aber nur gerade so (ugs.)
- tt-1) [Kleider:] passen (+ Dat.); [Schlüssel:] passen in (+ Akk.); [Deckel, Bezug:] passen auf (+ Akk.)2) anpassen [Kleidungsstück, Brille]3) (correspond to, suit) entsprechen (+ Dat.); (make correspond) abstimmen (to auf + Akk.); anpassen (to an + Akk.)4) (put into place) anbringen (to an + Dat. od. Akk.); einbauen [Motor, Ersatzteil]; einsetzen [Scheibe, Tür, Schloss]; (equip) ausstatten4. intransitive verb,fit well — [Kleidungsstück:] gut sitzen
Phrasal Verbs:- fit in- fit out* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) in Form2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) der Sitz3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) passen2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) passen für•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) die Einrichtung2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) die Anprobe•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) der Anfall2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) der Ausbruch•* * *fit1[fɪt]nepileptic \fit epileptischer Anfallcoughing \fit Hustenanfall m4. (burst)\fit of laughter Lachkrampf mto get the audience in \fits das Publikum zum Lachen bringenin a \fit of generosity in einer Anwandlung von Großzügigkeit6.fit2[fɪt]I. adj<- tt->1. (suitable) geeignetthey served a meal \fit for a king sie trugen ein königliches Mahl aufto be \fit for human consumption zum Verzehr geeignet seinto be \fit for human habitation bewohnbar seinto be no \fit way to do sth kein geeigneter [o tauglicher] Weg sein, etw zu tunto be \fit to eat essbar [o genießbar] sein2. (qualified) geeignet3. (up to) fähigshe's not \fit for this responsibility sie ist dieser Verantwortung nicht gewachsento be \fit for military service/the tropics wehrdienst-/tropentauglich sein▪ to be [not] \fit to do sth nicht fähig [o in der Lage] sein, etw zu tunto be \fit to travel reisetauglich seinto be \fit to work arbeitsfähig sein4. (appropriate) angebrachtto do what one sees [or thinks] \fit tun, was man für richtig hält5. (worthy) würdigto be not \fit to be seen sich akk nicht sehen lassen können6. (ready, prepared) bereit▪ to be \fit to do sth nahe daran sein, etw zu tunto be \fit to drop zum Umfallen müde sein7. (healthy) fitto keep \fit sich akk fit halten9.▶ to be [as] \fit as a fiddle [or BRIT also flea] ( fam: merry) quietschvergnügt sein fam; (healthy) fit wie ein Turnschuh sein fambad/good/perfect \fit schlechter/guter/tadelloser Sitzthese shoes are a good \fit diese Schuhe passen gutIII. vthe should \fit the sales job perfectly er müsste die Verkäuferstelle perfekt ausfüllenthe punishment should always \fit the crime die Strafe sollte immer dem Vergehen angemessen seinthe key \fits the lock der Schlüssel passt ins Schlossthe description \fitted the criminal die Beschreibung passte auf den Täterto \fit sb's plans in jds Pläne passenhe had to \fit his plans to the circumstances er musste sich mit seinen Plänen nach den Gegebenheiten richten4. FASHION▪ to \fit sb jdm passen5. (mount)▪ to \fit sth etw montierento \fit a bulb eine Glühbirne einschrauben6. (shape as required)▪ to \fit sth etw anpassen7. (position as required)▪ to \fit sth etw einpassen8. (supply)9.▶ to \fit the bill seinen Zweck erfüllenIV. vito \fit like a glove wie angegossen passen [o sitzen]2. (accord) facts übereinstimmen, zusammenpassenhow do you \fit into all this? was für eine Rolle spielen Sie in dem Ganzen?4.* * *I [fɪt]1. adj (+er)1) (= suitable, suited for sth) geeignet; time, occasion günstigis this meat still fit to eat? — kann man dieses Fleisch noch essen?
she's not fit to be a mother — sie ist als Mutter völlig ungeeignet
2)(= deserving)
a man like that is not fit to have such a good wife — ein Mann wie er verdient so eine gute Frau nicht or ist eine so gute Frau nicht wertyou're not fit to be spoken to — du bist es nicht wert or verdienst es nicht, dass man sich mit dir unterhält
3) (= right and proper) richtig, angebrachtto see fit to do sth — es für richtig or angebracht halten, etw zu tun
he did not see fit to cooperate — er hat es nicht für nötig gehalten zu kooperieren
4) (in health) gesund; sportsman etc fit, in Formonly the fittest survive — nur die Geeignetsten überleben; (people) nur die Gesunden überleben; (in business etc) nur die Starken können sich halten
5)2. n(of clothes) Passform fit is a very good/bad fit — es sitzt or passt wie angegossen/nicht gut
it's a bit of a tight fit (clothes) — es ist etwas eng; (timing, parking) es geht gerade (noch)
3. vt1) (cover, sheet, nut etc) passen auf (+acc); (key etc) passen in (+acc); (clothes etc) passen (+dat)"one size fits all" — "Einheitsgröße"
3)4) (= put on, attach) anbringen (to an +dat); tyre, lock montieren, anbringen; double glazing einsetzen, anbringen; (= put in) einbauen (in in +acc); (= furnish, provide with) ausstattento fit a key in the lock — einen Schlüssel ins Schloss stecken
to fit a car with an alarm — eine Alarmanlage in ein Auto einbauen, ein Auto mit einer Alarmanlage ausstatten
4. vi1) (= be right size, shape dress etc, key) passen2) (= correspond) zusammenstimmen or -passenII Anfall mthere's still one piece of evidence that doesn't fit — da ist immer noch ein Indiz, das nicht dazupasst
fit of coughing/anger — Husten-/Wutanfall m
fit of remorse — Anwandlung f or Anfall m von Reue
he wrote this novel in fits and starts — er hat diesen Roman in mehreren Anläufen geschrieben
he'd have a fit (fig inf) — er würde (ja) einen Anfall kriegen (inf)
* * *fit1 [fıt]A adj (adv fitly)1. passend, geeignet2. geeignet, fähig, tauglich:fit for transport transportfähig;fit for work arbeits-, erwerbsfähig;fit to drink trinkbar;fit to eat ess-, genießbar;fit to drive fahrtüchtig;fit to fight (Boxen) kampffähig;I was fit to scream ich hätte schreien können;fit to kill umg wie verrückt;dressed fit to kill umg mächtig aufgedonnert;3. angemessen, angebracht:more than (is) fit über Gebühr4. schicklich, geziemend:it is not fit for us to do so es gehört sich oder ziemt sich nicht, dass wir dies tun5. würdig, wert:a dinner fit for a king ein königliches Mahl;not fit to be seen nicht vorzeigbar oder präsentabel6. a) gesundb) SPORT etc fit, (gut) in Form:B s1. a) Passform f, Sitz mb) passendes Kleidungsstück:it is a perfect fit es passt genau, es sitzt tadellos;it is a tight fit es sitzt stramm, fig es ist sehr knapp bemessen2. TECH Passung f, Sitz m:fine (coarse) fit Fein-(Grob)passung;sliding fit Gleitsitz3. Zusammenpassen n, Übereinstimmung fC v/twith mit)the key fits the lock der Schlüssel passt (ins Schloss);the description fits him, he fits the description die Beschreibung trifft auf ihn zu;the name fits him der Name passt zu ihm;fit the facts (mit den Tatsachen überein)stimmen;fit the occasion (Redew) dem Anlass entsprechend5. sich eignen für8. TECHa) einpassen, -bauen ( beide:into in akk)b) anbringen (to an dat)9. a) an jemandem Maß nehmenfit a coat on sb jemandem einen Mantel anpassenD v/i1. passen:a) die richtige Größe haben, sitzen (Kleidungsstück)b) angemessen seinc) sich eignen: I didn’t say you were a fool, but if the cap (bes US shoe) fits (wear it) aber wenn du meinst oder dich angesprochen fühlst(, bitte)fit2 [fıt] s1. MED Anfall m, Ausbruch m:fit of coughing Hustenanfall;fit of laughter Lachkrampf m;fit of perspiration Schweißausbruch;give sb a fit umga) jemandem einen Schock verpassen,b) jemanden auf die Palme bringen;fit of generosity Anwandlung von Großzügigkeit, Spendierlaune umg;a) stoß-, ruckweise,b) dann und wann, sporadisch;when the fit was on him wenn es ihn gepackt hattefit3 [fıt] s obs Fitte f, Liedabschnitt m* * *I noun1) Anfall, derfit of coughing — Hustenanfall, der
2) (fig.) [plötzliche] Anwandlunghave or throw a fit — einen Anfall bekommen
[almost] have or throw a fit — (fig.) [fast] Zustände kriegen (ugs.)
II 1. adjectivesomebody/something has somebody in fits [of laughter] — jemand ruft dröhnendes Gelächter bei jemandem hervor
1) (suitable) geeignetfit to eat or to be eaten/for human consumption — essbar/zum Verzehr geeignet
2) (worthy) würdig; wert3) (right and proper) richtigsee or think fit [to do something] — es für richtig od. angebracht halten[, etwas zu tun]
4) (ready)2. nounfit for duty or service — dienstfähig od. -tauglich; see also fiddle 1. 1)
Passform, dieit is a good/bad fit — es sitzt od. passt gut/nicht gut
3. transitive verb,I can just get it in the suitcase, but it's a tight fit — (fig.) ich kriege es noch in den Koffer, aber nur gerade so (ugs.)
- tt-1) [Kleider:] passen (+ Dat.); [Schlüssel:] passen in (+ Akk.); [Deckel, Bezug:] passen auf (+ Akk.)2) anpassen [Kleidungsstück, Brille]3) (correspond to, suit) entsprechen (+ Dat.); (make correspond) abstimmen (to auf + Akk.); anpassen (to an + Akk.)4) (put into place) anbringen (to an + Dat. od. Akk.); einbauen [Motor, Ersatzteil]; einsetzen [Scheibe, Tür, Schloss]; (equip) ausstatten4. intransitive verb,fit well — [Kleidungsstück:] gut sitzen
Phrasal Verbs:- fit in- fit out* * *adj.erledigt adj.geeignet adj.tauglich adj. n.Anfall -¨e m.Passung -en f.Sitz -e m. v.anprobieren v.montieren v.passen v. -
12 orbit
1. noun1) (Astron.) [Umlauf]bahn, die2) (Astronaut.) Umlaufbahn, die; Orbit, der3) (fig.) Sphäre, die2. intransitive verb 3. transitive verb* * *['o:bit] 1. noun(the path in which something moves around a planet, star etc, eg the path of the Earth round the Sun or of a spacecraft round the Earth: The spaceship is in orbit round the moon.) die Orbit, die Umlaufbahn2. verb(to go round in space: The spacecraft orbits the Earth every 24 hours.) umkreisen* * *or·bit[ˈɔ:bɪt, AM ˈɔ:r-]I. nthe spacecraft went into \orbit around the Earth das Raumfahrzeug trat in die Erdumlaufbahn einelectron \orbit Elektronen[kreis]bahn fplanetary \orbit Planetenbahn ftaxation falls within the \orbit of a different department Besteuerung fällt in den Zuständigkeitsbereich einer anderen Abteilung5.▶ to go into \orbit (increase) in den Himmel schießen fam; (become angry) [vor Wut] an die Decke gehen famII. vi kreisenIII. vt1. (circle around)to \orbit the Earth/Mars/the Sun die Erde/den Mars/die Sonne umkreisen2. (put into orbit)to \orbit a rocket/satellite eine Rakete/einen Satelliten in die Umlaufbahn bringen* * *['ɔːbɪt]1. n1) (ASTRON, SPACE) (= path) Umlaufbahn f, Kreisbahn f, Orbit m; (= single circuit) Umkreisung f, Umlauf mto be in orbit ((a)round the earth) — in der (Erd)umlaufbahn sein
to go into orbit ((a)round the sun) — in die (Sonnen)umlaufbahn eintreten
2. vtumkreisen3. vikreisen* * *orbit [ˈɔː(r)bıt]A s1. (ASTRON Kreis-, Umlauf-, PHYS Elektronen)Bahn f:get (put) into orbit in eine Umlaufbahn gelangen (bringen)2. figa) Bereich m, Wirkungskreis mb) POL (Macht)Bereich m, Einflusssphäre f3. ANAT, ZOOLa) Augenhöhle fb) Auge n4. ORN Augen(lider)haut fB v/t1. die Erde etc umkreisen2. einen Satelliten etc auf eine Umlaufbahn bringenC v/i die Erde etc umkreisen, sich auf einer Umlaufbahn bewegen* * *1. noun1) (Astron.) [Umlauf]bahn, die2) (Astronaut.) Umlaufbahn, die; Orbit, derput/send into orbit — in die Umlaufbahn bringen/schießen
3) (fig.) Sphäre, die2. intransitive verb 3. transitive verb* * *(anatomy) n.Augenhöhle f. n.Kreisbahn f.Umlaufbahn f. -
13 effect
1. nounher words had little effect on him — ihre Worte erzielten bei ihm nur eine geringe Wirkung
the effects of something on something — die Auswirkungen einer Sache (Gen.) auf etwas (Akk.); die Folgen einer Sache (Gen.) für etwas
with the effect that... — mit der Folge od. dem Resultat, dass...
take effect — wirken; die erwünschte Wirkung erzielen
or words to that effect — oder etwas in diesem Sinne
we received a letter to the effect that... — wir erhielten ein Schreiben des Inhalts, dass...
be in effect — gültig od. in Kraft sein
come into effect — gültig od. wirksam werden; [bes. Gesetz:] in Kraft treten
put into effect — in Kraft setzen [Gesetz]; verwirklichen [Plan]
personal effects — persönliches Eigentum; Privateigentum, das
2. transitive verbhousehold effects — Hausrat, der
durchführen; herbeiführen [Einigung]; erzielen [Übereinstimmung, Übereinkommen]; tätigen [Umsatz, Kauf]; abschließen [Versicherung]; leisten [Zahlung]* * *[i'fekt] 1. noun1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) die Wirkung2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) die Wirkung2. verb- academic.ru/23440/effective">effective- effectively
- effects
- effectual
- come into effect
- for effect
- in effect
- put into effect
- take effect* * *ef·fect[ɪˈfekt]I. n1. (result) Wirkung f, Effekt m; (consequence) Auswirkung f ([up]on auf + akk), Folge f ([up]on für + akk); (success) Erfolg m; (influence) Einfluss m (on auf + akk)this has the \effect of increasing the temperature dies bewirkt eine Steigerung der Temperaturthe \effects of drugs on the nervous system die Auswirkungen von Drogen auf das Nervensystemtalking to him had no \effect because he got drunk again mit ihm zu sprechen war umsonst, denn er betrank sich wiederyou should feel the \effects of the drug after about 10 minutes du solltest die Wirkung der Drogen nach ca. 10 Minuten spürento continue to have an \effect nachwirkento have an \effect on sb/sth eine Wirkung auf jdn/etw haben; (influence) jdn/etw beeinflussengentle music can have a soothing \effect sanfte Musik kann beruhigend wirken [o eine beruhigende Wirkung haben]to have a lasting \effect nachhaltig wirkento have no \effect keine Wirkung habento take \effect medicine, anaesthetic Wirkung zeigen, wirkento good \effect mit Erfolgthe overall \effect das Gesamtresultatto no \effect erfolglos, ergebnislosto such good \effect that... so wirkungsvoll [o geschickt], dass...to come into \effect in Kraft treten, wirksam werdento put sth into \effect etw durchführen [o realisieren]to remain in \effect wirksam [o in Kraft] bleibento take \effect laws, regulations in Kraft treten, wirksam werdenwith immediate \effect mit sofortiger Wirkungto create an \effect einen Effekt [o eine Wirkung] erzielenfor \effect aus reiner Effekthascherei pejhe paused for \effect er machte eine effektvolle Pausehe only dresses like that for \effect he zieht sich nur deswegen so an, um aufzufallen4. (sounds, lighting)▪ \effects pl Effekte pllight/sound \effects Licht-/Klangeffekte plpersonal \effects Gegenstände des persönlichen Gebrauchsto say something to the \effect that... sinngemäß sagen, dass...she said she was demoralized or words to that \effect sie sagte, sie sei demoralisiert, oder etwas in der Art [o oder Ähnliches]I received a letter to the \effect that my contract had run out ich erhielt einen Brief des Inhalts, dass mein Vertrag abgelaufen war7. (essentially)in \effect eigentlich, in Wirklichkeit, im EffektII. vt▪ to \effect sth etw bewirken [o herbeiführen]to \effect a breakthrough einen Durchbruch erzielento \effect a change eine Änderung herbeiführento \effect a cure eine Heilung bewirkento \effect a merger fusionierento \effect a reform eine Reform durchführen* * *[ɪ'fekt]1. nthe effect of this rule will be to prevent... — diese Regelung wird die Verhinderung von... bewirken or zur Folge haben
the effect of this is that... —
the effects of radioactivity on the human body — die Auswirkungen radioaktiver Strahlen auf den menschlichen Körper
to no effect — erfolglos, ergebnislos
to such good effect that... — so wirkungsvoll, dass...
to have an effect on sb/sth — eine Wirkung auf jdn/etw haben
to have a good effect (on sb/sth) — eine gute Wirkung (auf jdn/etw) haben
with effect from 3 March — mit Wirkung vom 3. März
2) (= impression) Wirkung f, Effekt m3)(= meaning)
his letter is to the effect that... — sein Brief hat zum Inhalt, dass...we received a letter to the effect that... — wir erhielten ein Schreiben des Inhalts, dass...
... or words to that effect —... oder etwas in diesem Sinne or etwas Ähnliches
4) pl (= property) Effekten pl5)6)to be in effect — gültig or in Kraft sein2. vt1) bewirken, herbeiführento effect an entry (form) — sich (dat) Zutritt verschaffen
* * *effect [ıˈfekt]A s1. Wirkung f (on auf akk):2. Wirkung f, Erfolg m, Folge f, Konsequenz f, Ergebnis n, Resultat n:of no effect, without effect ohne Erfolg oder Wirkung, erfolglos, wirkungslos, vergeblich;take effect wirken ( → A 8)he was feeling the effect of the beer er spürte das Bieron, upon auf akk)on, upon auf akk):6. Inhalt m, Sinn m:a letter to the effect that … ein Brief des Inhalts, dass …;the same effect desselben Inhalts;this effect diesbezüglich, in diesem Sinn;inform sb to that effect jemanden entsprechend informieren7. Wirklichkeit f:in effect in Wirklichkeit, tatsächlich, praktisch8. (Rechts)Wirksamkeit f, (-)Kraft f, Gültigkeit f:be in effect in Kraft sein, gültig oder wirksam sein;with effect from mit Wirkung vom9. TECH (Nutz)Leistung f (einer Maschine)10. ELEK, PHYS induzierte Leistung, Sekundärleistung f11. pl WIRTSCHa) Effekten plb) bewegliches Eigentum, Vermögen(swerte) n(pl)c) persönliche Habed) Barbestand me) Aktiva pl, (Bank)Guthaben n oder pl:B v/t1. be-, erwirken, bewerkstelligen, verursachen, veranlassen2. ausführen, tätigen, vornehmen, besorgen, erledigen, vollbringen, -ziehen:effect payment WIRTSCH Zahlung leisten3. WIRTSCHa) ein Geschäft, eine Versicherung abschließenb) eine Police ausfertigen* * *1. nounthe effects of something on something — die Auswirkungen einer Sache (Gen.) auf etwas (Akk.); die Folgen einer Sache (Gen.) für etwas
with the effect that... — mit der Folge od. dem Resultat, dass...
take effect — wirken; die erwünschte Wirkung erzielen
in effect — in Wirklichkeit; praktisch
solely or only for effect — nur des Effekts wegen; aus reiner Effekthascherei (abwertend)
we received a letter to the effect that... — wir erhielten ein Schreiben des Inhalts, dass...
be in effect — gültig od. in Kraft sein
come into effect — gültig od. wirksam werden; [bes. Gesetz:] in Kraft treten
put into effect — in Kraft setzen [Gesetz]; verwirklichen [Plan]
personal effects — persönliches Eigentum; Privateigentum, das
2. transitive verbhousehold effects — Hausrat, der
durchführen; herbeiführen [Einigung]; erzielen [Übereinstimmung, Übereinkommen]; tätigen [Umsatz, Kauf]; abschließen [Versicherung]; leisten [Zahlung]* * *(on) n.Auswirkung (auf) f. n.Beeinflussung f.Effekt -e m.Eindruck -¨e m.Einwirkung f.Ergebnis -se n.Wirkung -en f. v.ausführen v.bewirken v.durchführen v. -
14 knock
1. transitive verb2) (make by striking) schlagenknock a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) schlagen
3) (drive by striking) schlagenknock somebody's brains out — jemandem den Schädel einschlagen
I'd like to knock their heads together — (lit.) ich könnte ihre Köpfe gegeneinander schlagen; (fig.): (reprove them) ich möchte ihnen mal gehörig die Leviten lesen
4)knock somebody on the head — jemandem eins über od. auf den Schädel geben
knock something on the head — (fig.): (put an end to) einer Sache (Dat.) ein Ende setzen
2. intransitive verbdon't knock it — halt dich zurück
2) (seek admittance) klopfen (at an + Akk.)3. noun1) (rap) Klopfen, dasthere was a knock on or at the door — es klopfte an der Tür
Phrasal Verbs:- academic.ru/41097/knock_about">knock about- knock up* * *[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klopfen2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) herunterstoßen3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) schlagen4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) stoßen2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) der Schlag2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) das Klopfen•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up* * *[nɒk, AM nɑ:k]I. nto give a \knock [at [or on] the door] an der Tür klopfenthere was a \knock on the door es hat [an der Tür] geklopftcan you give me a \knock in the morning? könntest du morgen früh an meiner Tür klopfen?she heard a \knock sie hat es klopfen hörenhe received a nasty \knock on the head er bekam einen bösen Schlag auf den Kopfto be able to withstand \knocks stoßsicher seinthe table has had a few \knocks der Tisch hat schon ein paar Schrammen abbekommento be able to take a lot of \knocks viel einstecken könnenthe school of hard \knocks eine harte Schuleshe has learned everything in the school of hard \knocks sie ist [im Leben] durch eine harte Schule gegangenII. vi1. (strike noisily) klopfena rope \knocked against the side of the ship ein Seil schlug gegen die Schiffswandto \knock at the door/on the window an die Tür/ans Fenster klopfensb's knees are \knocking jdm schlottern die Knie fam2. (collide with) stoßen▪ to \knock into/against sth gegen etw stoßen, etw rammen▪ to \knock into sb mit jdm zusammenstoßento be \knocking on 40/50/60 auf die 40/50/60 zugehen5.▶ to \knock on wood AM, AUS dreimal auf Holz klopfenIII. vt1. (hit)he \knocked my arm er stieß gegen meinen ArmI \knocked my knee at the door ich habe mir mein Knie an der Tür angestoßenshe \knocked the glass off the table sie stieß gegen das Glas und es fiel vom Tisch2. (blow)the blow \knocked him flat der Schlag haute ihn umto \knock sb to the ground jdn zu Boden werfento \knock sb on the head jdm an den Kopf schlagento \knock sb's self-esteem jds Selbstbewusstsein anschlagen [o einen Knacks geben3. (drive, demolish)▪ to \knock sth out of sb jdm etw austreibensomeone should \knock some of the arrogance out of him jemand sollte ihn von seinem hohen Ross herunterholento \knock some [or a bit of] sense into sb jdn zur Vernunft bringento \knock the bottom out of sth etw zusammenbrechen lassento \knock a hole into the wall ein Loch in die Wand schlagento \knock a nail into the wall einen Nagel in die Wand schlagenthey \knocked two rooms into one sie haben die Wand zwischen zwei Zimmern eingerissen▪ to \knock sb/sth jdn/etw schlechtmachendon't \knock it till you've tried it mach es nicht schon runter, bevor du es überhaupt ausprobiert hast fam5.okay, son, go and \knock 'em dead! also los, Junge, geh und zeig's ihnen! fam▶ to \knock sth on the head BRIT, AUS (stop sth) etw dat ein Ende bereiten [o fam abblasen]; (complete sth) etw zu Ende bringenby midnight we were all tired and \knocked it on the head um Mitternacht waren wir alle total müde und haben Schluss gemacht▶ to \knock an plan/idea on the head BRIT, AUS einen Plan/Gedanken verwerfen▶ to \knock [the] spots off sb/sth BRIT jdn/etw in den Schatten stellen [o fam in die Tasche stecken]; SPORT jdn/etw um Längen schlagenIV. interj“\knock \knock” „klopf, klopf“* * *[nɒk]1. nto get a knock — einen Stoß/Schlag abbekommen
the car took a few knocks — mit dem Auto hat es ein paar Mal gebumst (inf)
2) (= noise) Klopfen nt no pl, Pochen nt no pl (liter); (in engine) Klopfen nt no pl, Klopfgeräusch ntto take a knock (self-confidence, pride etc) — erschüttert werden; (reputation) geschädigt werden; (person)
the company took a bit of a knock as a result of the tax changes — die Steuerreform hat der Firma einen Schlag versetzt
2. vt1) (= hit, strike) stoßen; (with hand, tool, racket etc) schlagen; one's knee, head etc anschlagen, anstoßen (on an +dat); (= nudge, jolt) stoßen gegen; (= collide with car, driver) rammento knock one's head/elbow etc — sich (dat) den Kopf/Ellbogen etc anschlagen or anstoßen
he knocked his foot against the table — er stieß mit dem Fuß gegen den Tisch
to knock sb on the head —
that knocked his idea on the head ( Brit inf ) — damit konnte er sich die Idee aus dem Kopf schlagen (inf)
I decided to knock it on the head ( Brit inf ) — ich beschloss, der Sache (dat) ein Ende zu machen
the plan wasn't working so we knocked it on the head ( Brit inf ) — der Plan klappte nicht, also ließen wir ihn fallen
to knock sb unconscious — jdn bewusstlos werden lassen; (person) jdn bewusstlos schlagen
to knock sb dead (fig inf) — jdn umhauen (inf)
we knocked the two rooms into one — wir verbanden die beiden Zimmer indem wir die Verbindungswand abrissen
to knock sb/sth out of the way — jdn/etw beiseitestoßen
he knocked it as he went past — er ist beim Vorbeigehen dagegengestoßen; (deliberately) er hat ihm/ihr etc beim Vorbeigehen einen Stoß versetzt or gegeben
watch you don't knock your glass off the table — pass auf, dass du dein Glas nicht vom Tisch stößt
he was knocked sideways by it (fig inf) — es haute ihn um (inf)
confidence in the legal system has been knocked sideways (inf) — das Vertrauen in das Rechtssystem hat schwer gelitten
if you haven't tried it, don't knock it — verurteile es doch nicht, wenn du es noch nie versucht hast
3. vito knock at or on the door — an die Tür klopfen, anklopfen
opportunity was or came knocking at his door —
he is knocking on the door of the England team — er wird als Anwärter für die englische Nationalmannschaft gehandelt
2) (= bump, collide) stoßen (into, against gegen)3)4. interjknock knock! — klopf, klopf
* * *A s1. a) Schlag m, Stoß m:he can take a knock or two er kann einen Puff vertragen umgb) fig (Tief)Schlag m:2. Klopfen n, Pochen n:give a double knock zweimal klopfen;open to sb’s knock auf jemandes Klopfen öffnen3. AUTO Klopfen n4. meist pl umg Kritik fB v/t1. schlagen, stoßen:knock to the ground zu Boden schlagen;a) bewusstlos schlagen,b) totschlagen;knock one’s head against sich den Kopf anschlagen an (dat);knock one’s head against a brick wall fig mit dem Kopf gegen die Wand rennen;knock sb into the middle of next week umg jemanden fertigmachen;knock some sense into sb jemandem den Kopf zurechtsetzen;he’s knocked £5 off the bill (for us) umg er hat (uns) 5 Pfund von der Rechnung nachgelassen; → cold A 12, head Bes Redew2. schlagen, klopfen:knock into shape in Form bringen3. umg heruntermachen umg, schlechtmachen, kritisieren4. umgb) jemanden schockenC v/i1. schlagen, pochen, klopfen:“please knock before entering” „bitte (an)klopfen“2. schlagen, prallen, stoßen ( alle:against, into gegen;on auf akk)4. TECHa) rattern, rütteln (Maschine)b) klopfen (Motor, Brennstoff)* * *1. transitive verb2) (make by striking) schlagenknock a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) schlagen
3) (drive by striking) schlagenI'd like to knock their heads together — (lit.) ich könnte ihre Köpfe gegeneinander schlagen; (fig.): (reprove them) ich möchte ihnen mal gehörig die Leviten lesen
4)knock somebody on the head — jemandem eins über od. auf den Schädel geben
2. intransitive verbknock something on the head — (fig.): (put an end to) einer Sache (Dat.) ein Ende setzen
2) (seek admittance) klopfen (at an + Akk.)3. noun1) (rap) Klopfen, dasthere was a knock on or at the door — es klopfte an der Tür
Phrasal Verbs:- knock up* * *n.Klopfen -reien n.Schlag -¨e m.Stoß ¨-e m. (at) v.klopfen (an) v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen)stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen) -
15 file
I 1. nounFeile, die; (nail-file) [Nagel]feile, die2. transitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/87019/file_away">file awayII 1. nounput something on file — etwas in die Akten/Kartei aufnehmen
2. transitive verbopen/keep a file on somebody/something — eine Akte über jemanden/etwas anlegen/führen
1) (place in a file) [in die Kartei] einordnen/[in die Akten] aufnehmen; ablegen (Bürow.)2) (submit) einreichen [Antrag]3) [Journalist:] einsenden [Bericht]Phrasal Verbs:III 1. nounReihe, die2. intransitive verb[in] single or Indian file — [im] Gänsemarsch
Phrasal Verbs:- file off* * *I 1. noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.) die Reihe2. verb(to walk in a file: They filed across the road.) hintereinander marschierenII 1. noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) der Aktenordner2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) die Akte3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) die Reihe2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) abheften•- filename- filing cabinet III 1. noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) die Feile2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.) feilen- filings* * *file1[faɪl]I. nbox \file kastenförmiger Aktenordneryou'll find it in the \files under C das muss in den Akten unter C seinthe Reg Jones \file die Akte Reg Jonesto place sth on \file etw zu den Akten nehmento keep a \file on sb/sth eine Akte über jdn/etw führen3. (records)▪ \files pl Unterlagen pl, Akten plyour report will be put into our \files wir werden ihren Bericht zu unseren Akten nehmento be in [or on] sb's \file in jds Akten [o Unterlagen] seinto copy/delete/save a \file eine Datei kopieren/löschen/speichern5.▶ to keep sth on \file etw aufbewahren\file copy Aktenkopie fIII. vt1. (put in folder)we \file these reports under country of origin wir ordnen diese Berichte unter dem Ursprungsland einthese scripts are \filed according to the author's last name diese Texte werden nach dem Nachnamen des Autors archiviert2. (submit)to \file a bid ein Angebot abgebenclaims were \filed for enormous damages against tobacco companies die Zigarettenindustrie wurde mit enormen Schadenersatzforderungen konfrontiertto \file a petition einen Antrag stellento \file a protest Einspruch einlegento \file a suit against sb/sth eine Klage gegen jdn/etw einreichento \file a tax return eine Steuererklärung abgeben3. JOURNto \file a copy/report/story ein Manuskript/einen Bericht/eine Geschichte einsendento \file for bankruptcy einen Konkursantrag stellen, Konkurs anmeldento \file for divorce die Scheidung beantragenfile2[faɪl]I. na \file of children eine Reihe Kinderin \file in Reih und Gliedin single \file im Gänsemarschto stand in single \file in Reihe stehenII. vithe guests \filed out of the hall ein Gast nach dem anderen verließ den Saalhundreds of tourists \filed past the monument Hunderte von Touristen defilierten an dem Denkmal vorbeithe visitors \filed through the entrance to the ticket offices die Besucherschlange reichte durch den Eingang bis zum Kartenschalterfile3[faɪl]▪ to \file sth etw feilento \file one's nails sich dat die Nägel feilen▪ to \file sth down etw abfeilen* * *I [faɪl]1. n(= tool) Feile f2. vtfeilenIIto file one's ( finger)nails — sich (dat) die Fingernägel feilen
1. nwould you fetch it from the files — könnten Sie es bitte aus der Ablage holen
2) (= documents, information) Akte f (on sb über jdn, on sth zu etw)on file — aktenkundig, bei den Akten
to open or start a file on sb/sth —
to have/keep a file on sb/sth — eine Akte über jdn/zu etw haben/führen
to keep sb/sth on file — jds Unterlagen/die Unterlagen über etw (acc) zurückbehalten
to close the file on sb/sth — jds Akte/die Akte zu einer Sache schließen
to have sth on file — etw im Computer gespeichert haben
to activate/insert a file — eine Datei aufrufen/einfügen
to attach a file — eine Datei ( als Attachment) anhängen
2. vtit's filed under "B" — das ist unter "B" abgelegt
3. viIIIto file for custody (of the children) — das Sorgerecht (für die Kinder) beantragen
1. n(= row) Reihe fin Indian or single file — im Gänsemarsch; (Mil) in Reihe
See:→ rank2. vithey filed out of the classroom — sie gingen hintereinander or nacheinander aus dem Klassenzimmer
the procession filed under the archway —
the troops filed past the general — die Truppen marschierten or defilierten am General vorbei
the children filed past the headmaster — die Kinder gingen in einer Reihe am Direktor vorbei
* * *file1 [faıl]A s1. (Akten-, Brief-, Dokumenten) Ordner m, Karteikasten m2. a) Akte(nstück) f(n):b) Akten(bündel) pl(n), -stoß mc) Akten pl, Ablage f, abgelegte Briefe pl oder Dokumente pl:be on file bei den Akten sein oder liegen;3. COMPUT Datei f4. Aufreihfaden m, -draht m6. MIL Rotte f7. Reihe f (Personen oder Sachen hintereinander)8. Liste f, Verzeichnis nB v/t“to be filed” „zu den Akten!“3. einen Antrag etc einreichen, eine Forderung anmelden, Berufung einlegen: → action 12, application 6, 8, suit A 4file in (out);file2 [faıl]A s1. TECH Feile f2. Br sl schlauer Fuchs, geriebener KerlB v/tfile one’s fingernails sich die Fingernägel feilen;2. fig seinen Stil etc (zurecht)feilen* * *I 1. nounFeile, die; (nail-file) [Nagel]feile, die2. transitive verbfeilen [Fingernägel]; mit der Feile bearbeiten [Holz, Eisen]Phrasal Verbs:II 1. nounon file — in der Kartei/in od. bei den Akten
put something on file — etwas in die Akten/Kartei aufnehmen
2. transitive verbopen/keep a file on somebody/something — eine Akte über jemanden/etwas anlegen/führen
1) (place in a file) [in die Kartei] einordnen/[in die Akten] aufnehmen; ablegen (Bürow.)2) (submit) einreichen [Antrag]3) [Journalist:] einsenden [Bericht]Phrasal Verbs:III 1. nounReihe, die2. intransitive verb[in] single or Indian file — [im] Gänsemarsch
Phrasal Verbs:- file off* * *(dossier) in circulation n.Umlaufmappe f. (computers) n.Datei -n f. n.Akte -n f.Briefordner m.Feile -n f.File -s n.Kartei -en f.Ordner - m.Reihe -n f. (to archive) v.ordnen v. (metalwork) v.feilen v. v.ablegen (Briefe usw.) v. -
16 force
1.[fɔːs]noun1) no pl. (strength, power) Stärke, die; (of bomb, explosion, attack, storm) Wucht, die; (physical strength) Kraft, dieachieve something by brute force — etwas mit roher Gewalt erreichen
by force of — auf Grund (+ Gen.)
come into force — [Gesetz usw.:] in Kraft treten
put in[to] force — in Kraft setzen
use or employ force [against somebody] — Gewalt [gegen jemanden] anwenden
by force — gewaltsam; mit Gewalt
4) (organized group) (of workers) Kolonne, die; Trupp, der; (of police) Einheit, die; (Mil.) Armee, diethe forces — die Armee
there are forces in action/at work here... — hier walten Kräfte/sind Kräfte am Werk...
he is a force in the land (fig.)/a force to be reckoned with — er ist ein einflussreicher Mann im Land/eine Macht, die nicht zu unterschätzen ist
6) (meaning) Bedeutung, die7) (Phys.) Kraft, die2. transitive verb1) zwingenforce somebody/oneself [to do something] — jemanden/sich zwingen[, etwas zu tun]
be forced to do something — gezwungen sein od. sich gezwungen sehen, etwas zu tun
I was forced to accept/into accepting the offer — (felt obliged) ich fühlte mich verpflichtet, das Angebot anzunehmen
force somebody's hand — (fig.) jemanden zwingen zu handeln
2) (take by force)he forced it out of her hands — er riss es ihr aus der Hand
force a confession from somebody — (fig.) jemanden zu einem Geständnis zwingen
3) (push)force something into something — etwas in etwas (Akk.) [hinein]zwängen
force something [up]on somebody — jemandem etwas aufzwingen od. aufnötigen
5) (break open)force [open] — aufbrechen
6) (effect by violent means) sich (Dat.) erzwingen [Zutritt]force one's way in[to a building] — sich (Dat.) mit Gewalt Zutritt [zu einem Gebäude] verschaffen
7) (produce with effort) sich zwingen zuPhrasal Verbs:- force up* * *[fo:s] 1. noun1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) die Kraft2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) die Kraft3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) die Truppe2. verb1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) zwingen2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) erzwingen•- forced- forceful
- forcefully
- forces
- in
- into force* * *[fɔ:s, AM fɔ:rs]I. nshe slapped his face with unexpected \force sie versetzte ihm eine unerwartet kräftige Ohrfeigeby \force of arms mit Waffengewaltthe \force of an earthquake/a hurricane die Stärke eines Erdbebens/Wirbelsturmswith full \force mit voller Wuchtto use \force Gewalt anwendenby \force gewaltsam, mit Gewaltunder the \force of circumstances unter dem Zwang der Verhältnisse\force of attraction Anziehungsvermögen nt\force of current Stromstärke f\force of gravity Schwerkraft f, Erdanziehungskraft f\force of inertia Trägheitskraft f▪ in \force in großer Zahlthe \force of sb's arguments jds Überzeugungskraft f\force of habit die Macht der Gewohnheitfrom \force of habit aus reiner Gewohnheithe was a powerful \force in politics er war ein einflussreicher Mann in der Politikthe \forces of evil die Mächte des Bösento have the \force of law rechtsverbindlich seinto be in/come [or be brought] into \force in Kraft sein/tretento put sth in[to] \force etw in Kraft setzenpolice \force Polizei fair \force Luftwaffe flabour \force Arbeitskräfte plarmed \forces Streitkräfte pl10.▶ to combine [or join] \forces zusammenhelfenwith combined \forces mit vereinten Kräften▶ by sheer \force of numbers aufgrund zahlenmäßiger ÜberlegenheitII. vt1. (compel)▪ to \force sb/oneself [to do sth] jdn/sich zwingen [etw zu tun]to \force sb out of the car jdn zwingen auszusteigento \force sb out of the house jdn zwingen das Haus zu verlassento \force sb to the floor jdn zu Boden zwingen▪ to be \forced to do sth gezwungen werden etw zu tun; (feel the necessity) gezwungen sein etw zu tun; (feel obliged) sich akk gezwungen sehen etw zu tun▪ to \force sb into doing sth jdn [dazu] zwingen, etw zu tunthe \forced us into the cellar sie zwangen uns in den Keller [zu gehen]to \force sb into the car jdn [dazu] zwingen, einzusteigen [o in den Wagen zu steigen]to \force sb into prostitution/resignation jdn zur Prostitution/zum Rücktritt zwingen2.▪ to \force sth etw erzwingenthe burglar \forced an entry der Einbrecher verschaffte sich mit Gewalt Zutrittto \force a confession out of sb jdn zu einem Geständnis zwingen, ein Geständnis von jdm erzwingento \force a smile gezwungen lächeln, sich akk zu einem Lächeln zwingento \force one's way into/through/out of sth sich dat seinen Weg in/durch etw akk /aus etw dat bahnento \force words out of sb jdm die Worte aus der Nase ziehen fam4. (make accept)▪ to \force sth on sb jdm etw aufzwingen5. (push, squeeze)to \force a nail into a wall einen Nagel in eine Wand treiben6. LAW7. (open)to \force a door/a lock eine Tür/ein Schloss aufbrechento \force a zip einen Reißverschluss mit Gewalt öffnen8. (make grow faster)to \force fruits/vegetables Früchte/Gemüse treiben fachspr\forced salad getriebener Salat fachspr9.▶ to \force sb's hand jdn zum Handeln zwingen▶ to \force an issue eine Entscheidung erzwingen▶ to \force the pace das Tempo forcieren* * *[fɔːs]1. n1) no pl (= physical strength, power) Kraft f; (of blow, impact, collision) Wucht f; (= physical coercion) Gewalt f; (PHYS) Kraft fthe force of the wind was so great he could hardly stand — der Wind war so stark, dass er kaum stehen konnte
they were there in force —
2) no pl (fig) (of argument) Überzeugungskraft f; (of music, phrase) Eindringlichkeit f; (of character) Stärke f; (of words) Macht fthe force of circumstances —
I see the force of what he is saying — ich sehe ein, was er sagt, ist zwingend
3) (= powerful thing, person) Macht fhe is a powerful force in the reform movement — er ist ein einflussreicher Mann in der Reformbewegung
See:→ life force4)See:5)to come into/be in force — in Kraft treten/sein
2. vt1) (= compel) zwingento force sb/oneself to do sth — jdn/sich zwingen, etw zu tun
he was forced to conclude that... — er sah sich zu der Folgerung gezwungen or gedrängt, dass...
2) (= extort, obtain by force) erzwingento force an error (Sport) — einen Fehler erzwingen, den Gegner ausspielen
3)to force sth ( up)on sb (present, one's company) — jdm etw aufdrängen; conditions, obedience jdm etw auferlegen; conditions, decision, war jdm etw aufzwingen
he forced himself on her (sexually) — er tat ihr Gewalt an
4) (= break open) aufbrechento force (an) entry — sich (dat) gewaltsam Zugang or Zutritt verschaffen
5)(= push, squeeze)
to force books into a box — Bücher in eine Kiste zwängenthe liquid is forced up the tube by a pump — die Flüssigkeit wird von einer Pumpe durch das Rohr nach oben gepresst
if it won't open/go in, don't force it — wenn es nicht aufgeht/passt, wende keine Gewalt an
to force one's way into sth — sich (dat) gewaltsam Zugang zu etw or in etw (acc)
to force one's way through — sich (dat) gewaltsam einen Weg bahnen
6) plants treiben7)(= produce with effort)
to force a smile — gezwungen lächeln* * *A s1. Stärke f, Kraft f, Wucht f (auch fig):force of gravity PHYS Schwerkraft;by force of arms mit Waffengewalt;a) sich zusammentun ( with mit),2. fig (auch politische etc) Kraft:forces of nature Naturkräfte, -gewalten3. Gewalt f:by force gewaltsam, mit Gewalt ( → A 4)by force zwangsweise ( → A 3);the force of circumstances der Zwang der Verhältnissebe in force in Kraft sein, gelten;6. Einfluss m, Macht f, Wirkung f, (Durchschlags-, Überzeugungs)Kraft f, Nachdruck m:lend force to Nachdruck verleihen (dat);the force of habit die Macht der Gewohnheit;from force of habit aus Gewohnheit7. (geistige oder moralische) Kraft9. umg Menge f:10. MILa) oft pl Streit-, Kriegsmacht fb) pl (Gesamt)Streitkräfte plc) pl Truppe f, Verband m11. Truppe f, Mannschaft f:a strong force of police ein starkes Polizeiaufgebot;B v/t1. zwingen, nötigen:force sb to resign jemanden zum Rücktritt zwingen;force sb’s hand jemanden zu handeln zwingen;we were forced to listen to their argument wir mussten uns (notgedrungen) ihren Streit mit anhören2. etwas erzwingen, durchsetzen, -drücken:force a smile gezwungen oder gequält lächeln, sich zu einem Lächeln zwingen, sich ein Lächeln abquälen;force sth from sb etwas von jemandem erzwingen;3. zwängen, drängen, drücken, pressen:force back (out, together) zurücktreiben (herausdrücken, zusammenpressen);she forced back her tears sie unterdrückte die Tränen;force down sein Essen hinunterwürgen;force one’s way into sich gewaltsam Zutritt verschaffen zu;force sb to the left jemanden nach links abdrängen;an idea forced itself into my mind ein Gedanke drängte sich mir auf6. aufzwingen, -drängen, -nötigen ( alle:sth [up]on sb jemandem etwas):force o.s. on sb sich jemandem aufdrängen7. überwältigen8. MIL erstürmen, erobern10. jemandem, auch einer Frau, auch fig dem Sinn etc Gewalt antun11. fig einen Ausdruck etc zu Tode reiten, zerreden12. das Tempo beschleunigen, forcieren14. (an)treibenF abk1. Fahrenheit3. French* * *1.[fɔːs]noun1) no pl. (strength, power) Stärke, die; (of bomb, explosion, attack, storm) Wucht, die; (physical strength) Kraft, diein force — (in large numbers) mit einem großen Aufgebot (see also b)
by force of — auf Grund (+ Gen.)
in force — (in effect) in Kraft
come into force — [Gesetz usw.:] in Kraft treten
put in[to] force — in Kraft setzen
3) (coercion, violence) Gewalt, dieuse or employ force [against somebody] — Gewalt [gegen jemanden] anwenden
by force — gewaltsam; mit Gewalt
4) (organized group) (of workers) Kolonne, die; Trupp, der; (of police) Einheit, die; (Mil.) Armee, diethere are forces in action/at work here... — hier walten Kräfte/sind Kräfte am Werk...
he is a force in the land (fig.)/a force to be reckoned with — er ist ein einflussreicher Mann im Land/eine Macht, die nicht zu unterschätzen ist
6) (meaning) Bedeutung, die7) (Phys.) Kraft, die2. transitive verb1) zwingenforce somebody/oneself [to do something] — jemanden/sich zwingen[, etwas zu tun]
be forced to do something — gezwungen sein od. sich gezwungen sehen, etwas zu tun
I was forced to accept/into accepting the offer — (felt obliged) ich fühlte mich verpflichtet, das Angebot anzunehmen
force somebody's hand — (fig.) jemanden zwingen zu handeln
force a confession from somebody — (fig.) jemanden zu einem Geständnis zwingen
3) (push)force something into something — etwas in etwas (Akk.) [hinein]zwängen
4) (impose, inflict)force something [up]on somebody — jemandem etwas aufzwingen od. aufnötigen
5) (break open)force [open] — aufbrechen
6) (effect by violent means) sich (Dat.) erzwingen [Zutritt]force one's way in[to a building] — sich (Dat.) mit Gewalt Zutritt [zu einem Gebäude] verschaffen
7) (produce with effort) sich zwingen zuPhrasal Verbs:- force up* * *n.Gewalt -en f.Kraft ¨-e f.Macht ¨-e f.Stärke -n f.Wirkung -en f.Zwang ¨-e m. v.erzwingen v.forcieren v.zwingen v.(§ p.,pp.: zwang, gezwungen) -
17 code
1. noun2. transitive verbcode of honour — Ehrenkodex, der
chiffrieren; verschlüsseln* * *[kəud] 1. noun1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) das Regelbuch2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) der Code3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) der Code2. verb(to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) verschlüßeln,kodieren* * *[kəʊd, AM koʊd]I. nto decipher a \code einen Kode entziffernto write sth in \code etw verschlüsseln [o kodierenthe Highway C\code Straßenverkehrsordnung f\code of honour Ehrenkodex mthe penal \code Strafgesetzbuch ntII. vtto \code a message eine Nachricht chiffrieren [o verschlüsseln] [o kodieren]* * *[kəʊd]1. nin code — verschlüsselt, chiffriert
to put into code — verschlüsseln, chiffrieren
3) (= rules, principles) Kodex mcode of honour/behaviour — Ehren-/Sittenkodex m
4)code — Postleitzahl f
6) (LING, SOCIOL) Code m, Kode m2. vtverschlüsseln, chiffrieren; (COMPUT) codieren, kodieren* * *code [kəʊd]A s1. JUR Kodex m, Gesetzbuch n, Gesetzessammlung f2. Kodex m, Regeln pl:3. SCHIFF, MIL Signalbuch n5. a) Code m, Schlüsselschrift fb) Chiffre f:code name Deckname m;code number Code-, Kennziffer f;code word Code-, Deck-, Schlüsselwort nc) Code m, Schlüssel m6. TEL Vorwählnummer f, Vorwahl(nummer) fB v/t1. kodifizieren2. in Code oder Schlüsselschrift umsetzen, verschlüsseln, codieren, chiffrieren:coded message verschlüsselte oder chiffrierte Nachricht;coded instruction IT codierter Befehl* * *1. noun1) (collection of statutes etc.) Kodex, der; Gesetzbuch, das2. transitive verbcode of honour — Ehrenkodex, der
chiffrieren; verschlüsseln* * *n.Code -s f.Kode -s m.Vorwahl -en f. v.kodieren v. -
18 stow
transitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/92152/stow_away">stow away* * *[stəu](to pack neatly and especially out of sight: The sailor stowed his belongings in his locker.) verstauen- stowaway- stow away* * *[stəʊ, AM stoʊ]vt1. (put away)2. (fill)\stow it! hör auf damit!* * *[stəʊ]vthe stowed the money ( away) behind the clock — er versteckte das Geld hinter der Uhr
3) (inf= desist)
stow it! — hör auf!* * *stow [stəʊ]A v/t1. SCHIFF (ver)stauen2. verstauen, packen:a) wegräumen, -stecken,b) umg ein Steak etc verdrücken3. vollfüllen, (be)laden4. Br sl aufhören mit:stow it! hör auf (damit)!* * *transitive verbPhrasal Verbs: -
19 commission
1. noun1) (official body) Kommission, die2) (instruction, piece of work) Auftrag, der3) (in armed services) Ernennungsurkunde, dieresign one's commission — aus dem Offiziersdienst ausscheiden
4) (pay of agent) Provision, die5)2. transitive verbin/out of commission — [Kriegsschiff] in/außer Dienst; [Auto, Maschine, Lift usw.] in/außer Betrieb
1) beauftragen [Künstler]; in Auftrag geben [Gemälde usw.]2) (empower) bevollmächtigencommissioned officer — Offizier, der
3) (give command of ship to) zum Kapitän ernennen4) (prepare for service) in Dienst stellen [Schiff]5) (bring into operation) in Betrieb setzen [Kraftwerk, Fabrik]* * *[kə'miʃən] 1.1) (money earned by a person who sells things for someone else.) die Vergütung2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.) der Auftrag3) (an official paper giving authority, especially to an army officer etc: My son got his commission last year.) das Offizierspatent4) (an official group appointed to report on a specific matter: a commission of enquiry.) der Untersuchungsausschuß2. verb1) (to give an order (especially for a work of art) to: He was commissioned to paint the Lord Mayor's portrait.) beauftragen2) (to give a military commission to.) zum Offizier ernennen•- academic.ru/14589/commissionaire">commissionaire- commissioner
- in/out of commission* * *com·mis·sion[kəˈmɪʃən]I. vt1. (order)▪ to \commission sth etw in Auftrag geben▪ to \commission sb [to do sth] jdn beauftragen[, etw zu tun]3. (to bring into working condition)▪ to \commission sth machine, building, boiler etw in Betrieb nehmenII. nto take/carry out a \commission einen Auftrag annehmen/ausführento get [a] \commission on sth für etw akk Provision bekommen [o erhalten]to take a \commission Provision verlangen; ECONbroker's \commission Maklerprovision f\commission for business negotiated Vermittlungsprovision fC\commission of the European Union EU-KommissionLaw C\commission ständiger RechtsausschussRoyal C\commission königlicher Untersuchungsausschussfact-finding \commission Untersuchungskommission f, Untersuchungsausschuss mspecial \commission Sonderkommission fto have a \commission in the armed forces Offizier m der Streitkräfte seinto resign one's \commission aus dem Offiziersdienst ausscheidenthe \commission of a crime/murder das Begehen eines Verbrechens/Mordesin/out of \commission car, lift, machine in/außer Betrieb; battleship in/außer Dienst; ( fig) außer Gefecht humto have been put out of \commission aus dem Verkehr gezogen worden sein* * *[kə'mISən]1. n2) (for building, painting etc) Auftrag mon commission, on a commission basis — auf Provision(sbasis)
commission of inquiry — Untersuchungskommission f or -ausschuss m
6) (NAUT fig= use)
to put into commission — in Dienst stellenin/out of commission — in/außer Betrieb
I was given a commission to recruit new members — ich wurde (damit) beauftragt, neue Mitglieder zu werben
8)2. vt1) person beauftragen; book, painting in Auftrag gebento commission sb to do sth — jdn damit beauftragen, etw zu tun
3) ship in Dienst stellen; power station etc in Betrieb nehmen* * *commission [kəˈmıʃn]A s1. Übertragung f (to an akk)2. Auftrag m, Anweisung f4. a) Ernennungsurkunde fb) MIL Offizierspatent n:hold a commission eine Offiziersstelle innehaben5. Kommission f, Ausschuss m:be on the commission Mitglied der Kommission sein;commission of inquiry Untersuchungsausschuss6. kommissarische Stellung oder Verwaltung:a) bevollmächtigt, beauftragt (Person),b) in kommissarischer Verwaltung (Amt etc)7. (übertragenes) Amt:in commission in amtlicher Stellung8. übertragene Aufgabe, Auftrag m9. WIRTSCHa) (Geschäfts)Auftrag mb) Kommission f, Geschäftsvollmacht f:on commission in Kommission ( for für)c) Provision f, Kommissions-, Vermittlungsgebühr f:sell on commission gegen Provision verkaufen;on a commission basis auf Provisionsbasis;commission agent Kommissionär(in), Provisionsvertreter(in)d) Courtage f, Maklergebühr f10. Verübung f, Begehung f (eines Verbrechens etc)11. a) SCHIFF Dienst m (eines Schiffes)b) umg Betrieb(sfähigkeit) m(f):put out of commission ein Schiff außer Dienst stellen, umg etwas außer Gefecht setzen, kaputt machen;out of commission außer Betrieb, kaputtB v/t1. bevollmächtigen, beauftragencommissioned officer (durch Patent bestallter) Offizier5. jemandem ein Amt übertragencom. abk1. comedy2. comma3. commander4. commerce5. commercial6. commission7. commissioner8. committee9. commoncomm. abk1. commerce2. commission3. committee* * *1. noun1) (official body) Kommission, die2) (instruction, piece of work) Auftrag, der3) (in armed services) Ernennungsurkunde, die4) (pay of agent) Provision, die5)2. transitive verbin/out of commission — [Kriegsschiff] in/außer Dienst; [Auto, Maschine, Lift usw.] in/außer Betrieb
1) beauftragen [Künstler]; in Auftrag geben [Gemälde usw.]2) (empower) bevollmächtigencommissioned officer — Offizier, der
3) (give command of ship to) zum Kapitän ernennen4) (prepare for service) in Dienst stellen [Schiff]5) (bring into operation) in Betrieb setzen [Kraftwerk, Fabrik]* * *(order) n.Bestellung f. n.Amt ¨-er n.Aufgabe -n f.Auftrag -¨e m.Dienst -e m.Komission f.Kommission f.Offizierspatent n.Provision f.Tätigkeit f.Vergütung f.Vermittlungsprovision f.Vollmacht f.Weisung -en f. v.bestellen v.in Auftrag geben ausdr.in Dienst stellen ausdr. -
20 bank
I 1. noun1) (slope) Böschung, die2) (at side of river) Ufer, das3) (in bed of sea or river) Bank, die4) (mass)2. transitive verba bank of clouds/fog — eine Wolken-/Nebelbank
1) überhöhen [Straße, Kurve]2) (heap)bank [up] — aufschichten
bank [up] the fire with coal — Kohlen auf das Feuer schichten
3) in die Kurve legen [Flugzeug]3. intransitive verb[Flugzeug:] sich in die Kurve legenII 1. noun(Commerc., Finance, Gaming) Bank, die2. intransitive verbcentral bank — Zentralbank, die
1)bank at/with... — ein Konto haben bei...
2)3. transitive verb III nounbank on something — (fig.) auf etwas (Akk.) zählen
(row) Reihe, die* * *I 1. [bæŋk] noun2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) das Ufer3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) die (Sand-)Bank2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) aufhäufenII 1. [bæŋk] noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) die Bank2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) die Bank2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) in die Bank einzahlen- academic.ru/5344/banker">banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on III [bæŋk] noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) die Reihe* * *bank1[bæŋk]I. n\bank of fog Nebelbank f, Nebelwand fgrassy \banks grüne Hänge2. of a road, railway [Kurven]überhöhung fIII. vt1. (heap)▪ to \bank sth etw anhäufen [o aufschichten]to \bank a fire ein Feuer mit Asche bedecken2. AVIATto \bank an aircraft ein Flugzeug in die Querlage bringen [o in die Kurve legen3. (confine)bank2[bæŋk]I. ncentral \bank Zentralbank f, Notenbank fmerchant \bank BRIT Merchant Bank f (Spezialinstitut für verschiedenste Finanzierungsleistungen: Groß- und Überseehandel und Emissionsgeschäfte)national \bank AM von der Bundesregierung zugelassene Bankstate \bank staatliche Bank; AM einzelstaatlich konzessionierte BankWorld B\bank Weltbank fB\bank of England Bank von England f (englische Zentralbank)\bank for international payments internationale Zahlungsverkehrsbank fto break the \bank die Bank sprengento keep sth in a \bank etw auf [o bei] der Bank deponieren [o hinterlegen]to pay sth into a \bank etw bei einer Bank einzahlento have money at [or in] a \bank Geld auf der Bank habento play \bank die Bank haltenII. vi▪ to \bank with [or at] sb bei jdm ein Konto habenwhere do you \bank? bei welcher Bank sind Sie?3. (in gambling) die Bank haltenIII. vtto \bank money Geld [auf [o bei] der Bank] einzahlento \bank valuables Wertsachen [in [o bei] einer Bank] deponieren* * *I [bŋk]1. n1) (of earth, sand) Wall m, Damm m; (RAIL) (Bahn)damm m; (= slope) Böschung f, Abhang m; (on racetrack) Kurvenüberhöhung f2) (of river, lake) Ufer ntwe sat on the banks of a river/lake — wir saßen an einem Fluss/See or Fluss-/Seeufer
3) (in sea, river) (Sand)bank f2. vt1) road überhöhen2) river mit einer Böschung versehen, einfassen3) plane in die Querlage bringen3. vi (AVIAT)den Kurvenflug einleiten, in die Querlage gehen II1. n1) Bank f2. vtmoney zur Bank bringen, einzahlen3. viIIII bank with Lloyds — ich habe ein Konto or ich bin bei Lloyds
n1) (NAUT: rower's bench) Ruderbank f* * *bank1 [bæŋk]A s1. WIRTSCH Bank(haus) f(n):bank of deposit Depositenbank;the Bank of England die Bank von England;at the bank auf der Bank;he’s got a lot of money in the bank auf der Bank;go to the bank zur oder auf die Bank gehen3. Bank f (bei Glücksspielen):a) die Bank sprengen,b) fig mehr sein wollen, als man sich leisten kann4. a) (Blut-, Daten- etc) Bank fb) (Altglas- etc) Container mof an dat)B v/i1. WIRTSCH Bankgeschäfte machenwhere do you bank? welche Bankverbindung haben Sie?, bei welcher Bank haben Sie Ihr Konto?3. Geld auf die Bank bringen4. die Bank halten (bei Glücksspielen)C v/t2. MED Blut etc konservieren und aufbewahrenbank2 [bæŋk]A s1. Erdwall m, Damm m, Wall m2. (Straßen- etc) Böschung f3. Überhöhung f (einer Straße etc in Kurven)4. Abhang m5. Ufer n (eines Flusses etc):on the banks of an den Ufern (gen)6. (Fels-, Sand) Bank f, Untiefe f7. Bank f, Wand f, Wall m, Zusammenballung f:bank of clouds Wolkenbank;bank of snow Schneewall, -wächte f8. GEOL Bank f, Steinlage f (in Steinbrüchen)9. Bergbau:a) bearbeitetes Kohlenlagerb) Tagesfläche f des Grubenfeldes10. FLUG Querneigung f, Schräglage f (in der Kurve):angle of bank Querneigungswinkel mB v/t1. eindämmen, mit einem Wall umgeben2. eine Straße etc (in der Kurve) überhöhen:banked curve überhöhte Kurve3. bank up aufhäufen, zusammenballen4. FLUG in die Kurve legen, in Schräglage bringenC v/i2. überhöht sein (Straße, Kurve)3. eine Bank bilden (Wolken etc)4. FLUG in die Kurve gehenbank3 [bæŋk]A s1. TECHa) Gruppe f, Reihe f (z. B. Tastatur der Schreibmaschine):bank lights Lampenaggregat n;bank transformers Gruppentransformatorenb) Reihenanordnung f2. HISTa) Ruderbank f (in einer Galeere)b) Reihe f von RuderernB v/t in (einer) Reihe anordnenbk abk1. bank2. book* * *I 1. noun1) (slope) Böschung, die2) (at side of river) Ufer, das3) (in bed of sea or river) Bank, die4) (mass)2. transitive verba bank of clouds/fog — eine Wolken-/Nebelbank
1) überhöhen [Straße, Kurve]2) (heap)bank [up] — aufschichten
bank [up] the fire with coal — Kohlen auf das Feuer schichten
3) in die Kurve legen [Flugzeug]3. intransitive verb[Flugzeug:] sich in die Kurve legenII 1. noun(Commerc., Finance, Gaming) Bank, die2. intransitive verbcentral bank — Zentralbank, die
1)bank at/with... — ein Konto haben bei...
2)3. transitive verb III nounbank on something — (fig.) auf etwas (Akk.) zählen
(row) Reihe, die* * *(Finances) n.Bank —en f. (landscape) n.Böschung -en f. n.Damm ¨-e m.Reihe -n f.Wall ¨-e m.
См. также в других словарях:
put into practice — verb To take a theory and make it a practical reality. But there remain two problems to resolve before the plan can be put into practice … Wiktionary
put into — phrasal verb [transitive] Word forms put into : present tense I/you/we/they put into he/she/it puts into present participle putting into past tense put into past participle put into 1) put something into something to spend a particular amount of… … English dictionary
put into — phr verb Put into is used with these nouns as the object: ↑account, ↑action, ↑ambulance, ↑bag, ↑bat, ↑box, ↑circulation, ↑context, ↑effect, ↑first, ↑gear, ↑head, ↑ … Collocations dictionary
put into effect — verb To implement; to execute; to carry out … Wiktionary
put into — / pυt ɪntυ/ verb ♦ to put money into a business to invest money in a business … Dictionary of banking and finance
put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in … Usage of the words and phrases in modern English
put in — verb 1. introduce (Freq. 6) Insert your ticket here • Syn: ↑insert, ↑enclose, ↑inclose, ↑stick in, ↑introduce • Derivationally related forms: ↑ … Useful english dictionary
put — I. verb (put; putting) Etymology: Middle English putten; akin to Old English putung instigation, Middle Dutch poten to plant Date: 12th century transitive verb 1. a. to place in a specified position or relationship ; lay … New Collegiate Dictionary
put — [c]/pʊt / (say poot) verb (put, putting) –verb (t) 1. to move or place (anything) so as to get it into or out of some place or position: to put money in one s purse. 2. to bring into some relation, state, etc.: put everything in order. 3. to… …
put in — 1) PHRASAL VERB If you put in an amount of time or effort doing something, you spend that time or effort doing it. [V P n (not pron)] Wade was going to be paid a salary, instead of by the hour, whether he put in forty hours or not... [V P n (not… … English dictionary
put */*/*/ — UK [pʊt] / US verb [transitive] Word forms put : present tense I/you/we/they put he/she/it puts present participle putting past tense put past participle put 1) a) to move something to a particular position, especially using your hands She put… … English dictionary