-
1 consequence
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > consequence
-
2 consequence
noun1) (result) Folge, diein consequence of — als Folge (+ Gen.)
2) (importance) Bedeutung, diebe of no consequence — unerheblich od. ohne Bedeutung sein
* * *['konsikwəns, ]( American[) -kwens]1) (a result: This decision will have important consequences.) die Folge2) (importance: A small error is of no consequence.) die Bedeutung•- academic.ru/15434/consequently">consequently* * *con·se·quence[ˈkɒn(t)sɪkwən(t)s, AM ˈkɑ:n(t)-]nlook at the \consequences! schau dir das Resultat an!disastrous \consequences katastrophale [o verheerende] Folgento have \consequences for sb/sth Konsequenzen für jdn/etw habenas a \consequence folglich, daheras a \consequence of sth als Folge einer S. genin \consequence folglichin \consequence of sth infolge einer S. genin \consequence of which infolgedessenof no/some \consequence ([un]important) unwichtig/wichtig; ([in]significant) unbedeutend/bedeutendshe is a woman of no \consequence sie hat nichts zu sagennothing of [any] \consequence nichts Besonderes [o von Bedeutung]* * *['kɒnsɪkwəns]nin consequence of — infolge (+gen)
and the consequence is that we have... — und folglich haben wir...
as a consequence of... — als Folge (+gen)
with the consequence that he... — was zur Folge hatte or mit dem Erfolg, dass er...
to face or take the consequences — die Folgen or Konsequenzen tragen
2) (= importance) Wichtigkeit f, Bedeutung fdid he have anything of consequence to say? —
that's of no consequence to me —
3) sing (= game) Schreibspiel, bei dem auf gefaltetem Papier ein nicht bekannter Vorsatz ergänzt wird* * *1. Folge f, Resultat n, Ergebnis n, Auswirkung f, Konsequenz f:bad consequences schlimme Folgen;in consequence infolgedessen, folglich, daher;have no consequences ohne Folgen bleiben;take the consequences die Folgen tragen;2. Folgerung f, Schluss(satz) m3. Bedeutung f, Wichtigkeit f:to für);it is of no consequence auch es hat nichts auf sich4. Einfluss m, Ansehen n:a person of great consequence eine bedeutende oder einflussreiche Persönlichkeit5. Würde f6. Wichtigtuerei f* * *noun1) (result) Folge, diein consequence of — als Folge (+ Gen.)
2) (importance) Bedeutung, diebe of no consequence — unerheblich od. ohne Bedeutung sein
* * *n.Auswirkung f.Ergebnis -se n.Folge -n f.Konsequenz f.Nachwirkung f.Resultat -e n. -
3 consequence
con·se·quence [ʼkɒn(t)sɪkwən(t)s, Am ʼkɑ:n(t)-] nlook at the \consequences! schau dir das Resultat an!;disastrous \consequences katastrophale [o verheerende] Folgen;to have \consequences for sb/ sth Konsequenzen für jdn/etw haben;as a \consequence folglich, daher;as a \consequence of sth als Folge einer S. gen;in \consequence folglich;in \consequence of sth infolge einer S. gen;in \consequence of which infolgedessen([in]significant) unbedeutend/bedeutend;she is a woman of no \consequence sie hat nichts zu sagen;nothing of [any] \consequence nichts Besonderes [o von Bedeutung] -
4 consequence
-
5 consequence
['kɒnsɪkwəns] UK / USnFolge f, Konsequenz f -
6 consequence
['kɒnsɪkwəns] UK / USnFolge f, Konsequenz f -
7 be the consequence of
-
8 as a consequence thereof
expr.einhergehend mit ausdr. -
9 in consequence of
• als Folge von• infolgeEnglish-German correspondence dictionary > in consequence of
-
10 in consequence of your call
• bedingt durch Ihren AnrufEnglish-German correspondence dictionary > in consequence of your call
-
11 is the consequence of
• ist die Folge vonEnglish-German correspondence dictionary > is the consequence of
-
12 is the direct consequence of
• ist die unmittelbare Folge vonEnglish-German correspondence dictionary > is the direct consequence of
-
13 momentous
adjective* * *[-'men-]* * *mo·men·tous[mə(ʊ)ˈmentəs, AM moʊˈment̬əs]adj bedeutsam, weitreichend, folgenschwer\momentous change bedeutsame Veränderung, grundlegender Wandel\momentous day bedeutender [o entscheidender] Tag\momentous decision weitreichende [o [ge]wichtige] Entscheidung, folgenschwerer Beschluss* * *[məU'mentəs]adj(= memorable, important) bedeutsam, bedeutungsvoll; (= of great consequence) von großer Tragweite* * *momentous [məʊˈmentəs] adj (adv momentously) bedeutsam, bedeutend, folgenschwer, von großer Tragweite* * *adjective* * *adj.bedeutsam adj.wichtig adj. -
14 sequel
noun1) (consequence, result) Folge, die (to von)2) (continuation) Fortsetzung, diethere was a tragic sequel — es gab ein tragisches Nachspiel
* * *['si:kwəl]1) (a result or consequence: an unpleasant sequel to an incident.) die Folge2) (a story that is a continuation of an earlier story: a sequel to a story about a boy called Matthew.) die Fortsetzung* * *se·quel[ˈsi:kwəl]nthe \sequel of an earlier success die Fortsetzung eines früheren Erfolgesthere was a dramatic \sequel to last week's scandalous revelations es gab ein dramatisches Nachspiel zu den skandalösen Enthüllungen der letzten Woche* * *['siːkwəl]nFolge f (to von); (of book, film) Fortsetzung f (to von)* * *sequel [ˈsiːkwəl] s1. (Aufeinander)Folge f:in the sequel in der Folge2. a) Folge(erscheinung) f, Konsequenz f, (Aus)Wirkung fb) fig Nachspiel n:there was a sequel to it die Sache hatte ein Nachspiel3. (Roman- etc) Fortsetzung f, (auch Hörspiel- etc) Folge f:a three-sequel program(me) TV ein Dreiteilerseq. abk1. sequel2. sequens, the following (the following one)* * *noun1) (consequence, result) Folge, die (to von)2) (continuation) Fortsetzung, die* * *n.Folge -n f.Fortsetzung f.Nachspiel n. -
15 corollary
noun* * *cor·ol·lary[kəˈrɒləri, AM ˈkɔ:rəleri]n ( form) logische Konsequenz* * *[kə'rɒlərɪ]1. n(logische) Folge, Korollar nt (ALSO MATH)this would prove, as a corollary, that... — damit würde dann gleichzeitig auch bewiesen, dass...
2. adjBegleit-* * *A sas a corollary to this als eine Folge hiervonB adj1. PHIL sich als Korollar(ium) ergebend2. natürlich folgend, sich logischerweise ergebend* * *noun* * *(Math) n.Folgesatz (Mathematik) m. -
16 effect
1. nounher words had little effect on him — ihre Worte erzielten bei ihm nur eine geringe Wirkung
the effects of something on something — die Auswirkungen einer Sache (Gen.) auf etwas (Akk.); die Folgen einer Sache (Gen.) für etwas
with the effect that... — mit der Folge od. dem Resultat, dass...
take effect — wirken; die erwünschte Wirkung erzielen
or words to that effect — oder etwas in diesem Sinne
we received a letter to the effect that... — wir erhielten ein Schreiben des Inhalts, dass...
be in effect — gültig od. in Kraft sein
come into effect — gültig od. wirksam werden; [bes. Gesetz:] in Kraft treten
put into effect — in Kraft setzen [Gesetz]; verwirklichen [Plan]
personal effects — persönliches Eigentum; Privateigentum, das
2. transitive verbhousehold effects — Hausrat, der
durchführen; herbeiführen [Einigung]; erzielen [Übereinstimmung, Übereinkommen]; tätigen [Umsatz, Kauf]; abschließen [Versicherung]; leisten [Zahlung]* * *[i'fekt] 1. noun1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) die Wirkung2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) die Wirkung2. verb- academic.ru/23440/effective">effective- effectively
- effects
- effectual
- come into effect
- for effect
- in effect
- put into effect
- take effect* * *ef·fect[ɪˈfekt]I. n1. (result) Wirkung f, Effekt m; (consequence) Auswirkung f ([up]on auf + akk), Folge f ([up]on für + akk); (success) Erfolg m; (influence) Einfluss m (on auf + akk)this has the \effect of increasing the temperature dies bewirkt eine Steigerung der Temperaturthe \effects of drugs on the nervous system die Auswirkungen von Drogen auf das Nervensystemtalking to him had no \effect because he got drunk again mit ihm zu sprechen war umsonst, denn er betrank sich wiederyou should feel the \effects of the drug after about 10 minutes du solltest die Wirkung der Drogen nach ca. 10 Minuten spürento continue to have an \effect nachwirkento have an \effect on sb/sth eine Wirkung auf jdn/etw haben; (influence) jdn/etw beeinflussengentle music can have a soothing \effect sanfte Musik kann beruhigend wirken [o eine beruhigende Wirkung haben]to have a lasting \effect nachhaltig wirkento have no \effect keine Wirkung habento take \effect medicine, anaesthetic Wirkung zeigen, wirkento good \effect mit Erfolgthe overall \effect das Gesamtresultatto no \effect erfolglos, ergebnislosto such good \effect that... so wirkungsvoll [o geschickt], dass...to come into \effect in Kraft treten, wirksam werdento put sth into \effect etw durchführen [o realisieren]to remain in \effect wirksam [o in Kraft] bleibento take \effect laws, regulations in Kraft treten, wirksam werdenwith immediate \effect mit sofortiger Wirkungto create an \effect einen Effekt [o eine Wirkung] erzielenfor \effect aus reiner Effekthascherei pejhe paused for \effect er machte eine effektvolle Pausehe only dresses like that for \effect he zieht sich nur deswegen so an, um aufzufallen4. (sounds, lighting)▪ \effects pl Effekte pllight/sound \effects Licht-/Klangeffekte plpersonal \effects Gegenstände des persönlichen Gebrauchsto say something to the \effect that... sinngemäß sagen, dass...she said she was demoralized or words to that \effect sie sagte, sie sei demoralisiert, oder etwas in der Art [o oder Ähnliches]I received a letter to the \effect that my contract had run out ich erhielt einen Brief des Inhalts, dass mein Vertrag abgelaufen war7. (essentially)in \effect eigentlich, in Wirklichkeit, im EffektII. vt▪ to \effect sth etw bewirken [o herbeiführen]to \effect a breakthrough einen Durchbruch erzielento \effect a change eine Änderung herbeiführento \effect a cure eine Heilung bewirkento \effect a merger fusionierento \effect a reform eine Reform durchführen* * *[ɪ'fekt]1. nthe effect of this rule will be to prevent... — diese Regelung wird die Verhinderung von... bewirken or zur Folge haben
the effect of this is that... —
the effects of radioactivity on the human body — die Auswirkungen radioaktiver Strahlen auf den menschlichen Körper
to no effect — erfolglos, ergebnislos
to such good effect that... — so wirkungsvoll, dass...
to have an effect on sb/sth — eine Wirkung auf jdn/etw haben
to have a good effect (on sb/sth) — eine gute Wirkung (auf jdn/etw) haben
with effect from 3 March — mit Wirkung vom 3. März
2) (= impression) Wirkung f, Effekt m3)(= meaning)
his letter is to the effect that... — sein Brief hat zum Inhalt, dass...we received a letter to the effect that... — wir erhielten ein Schreiben des Inhalts, dass...
... or words to that effect —... oder etwas in diesem Sinne or etwas Ähnliches
4) pl (= property) Effekten pl5)6)to be in effect — gültig or in Kraft sein2. vt1) bewirken, herbeiführento effect an entry (form) — sich (dat) Zutritt verschaffen
* * *effect [ıˈfekt]A s1. Wirkung f (on auf akk):2. Wirkung f, Erfolg m, Folge f, Konsequenz f, Ergebnis n, Resultat n:of no effect, without effect ohne Erfolg oder Wirkung, erfolglos, wirkungslos, vergeblich;take effect wirken ( → A 8)he was feeling the effect of the beer er spürte das Bieron, upon auf akk)on, upon auf akk):6. Inhalt m, Sinn m:a letter to the effect that … ein Brief des Inhalts, dass …;the same effect desselben Inhalts;this effect diesbezüglich, in diesem Sinn;inform sb to that effect jemanden entsprechend informieren7. Wirklichkeit f:in effect in Wirklichkeit, tatsächlich, praktisch8. (Rechts)Wirksamkeit f, (-)Kraft f, Gültigkeit f:be in effect in Kraft sein, gültig oder wirksam sein;with effect from mit Wirkung vom9. TECH (Nutz)Leistung f (einer Maschine)10. ELEK, PHYS induzierte Leistung, Sekundärleistung f11. pl WIRTSCHa) Effekten plb) bewegliches Eigentum, Vermögen(swerte) n(pl)c) persönliche Habed) Barbestand me) Aktiva pl, (Bank)Guthaben n oder pl:B v/t1. be-, erwirken, bewerkstelligen, verursachen, veranlassen2. ausführen, tätigen, vornehmen, besorgen, erledigen, vollbringen, -ziehen:effect payment WIRTSCH Zahlung leisten3. WIRTSCHa) ein Geschäft, eine Versicherung abschließenb) eine Police ausfertigen* * *1. nounthe effects of something on something — die Auswirkungen einer Sache (Gen.) auf etwas (Akk.); die Folgen einer Sache (Gen.) für etwas
with the effect that... — mit der Folge od. dem Resultat, dass...
take effect — wirken; die erwünschte Wirkung erzielen
in effect — in Wirklichkeit; praktisch
solely or only for effect — nur des Effekts wegen; aus reiner Effekthascherei (abwertend)
we received a letter to the effect that... — wir erhielten ein Schreiben des Inhalts, dass...
be in effect — gültig od. in Kraft sein
come into effect — gültig od. wirksam werden; [bes. Gesetz:] in Kraft treten
put into effect — in Kraft setzen [Gesetz]; verwirklichen [Plan]
personal effects — persönliches Eigentum; Privateigentum, das
2. transitive verbhousehold effects — Hausrat, der
durchführen; herbeiführen [Einigung]; erzielen [Übereinstimmung, Übereinkommen]; tätigen [Umsatz, Kauf]; abschließen [Versicherung]; leisten [Zahlung]* * *(on) n.Auswirkung (auf) f. n.Beeinflussung f.Effekt -e m.Eindruck -¨e m.Einwirkung f.Ergebnis -se n.Wirkung -en f. v.ausführen v.bewirken v.durchführen v. -
17 follow
1. transitive verb1) folgen (+ Dat.)3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)5) (provide with sequel)follow something with something — einer Sache (Dat.) etwas folgen lassen
6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?
10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]2. intransitive verbfollow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen
2) (go or come after person or thing) folgenfollow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen
4)follow from something — (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen
Phrasal Verbs:- academic.ru/28605/follow_on">follow on- follow through- follow up* * *['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) folgen3) (to understand: Do you follow (my argument)?) folgen können4) (to act according to: I followed his advice.) befolgen•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) folgend2) (about to be mentioned: You will need the following things.) folgend3. preposition 4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) das Folgende- follow-up- follow up* * *fol·low[ˈfɒləʊ, AM ˈfɑ:loʊ]I. vt1. (take same route as)▪ to \follow sb/sth jdm/etw folgento \follow sb close jdm auf dem Fuß folgen2. (pursue)▪ to \follow sb/sth jdn/etw verfolgen3. (keep to)after that, the train \follows/the railway lines \follow the coastline danach fährt der Zug/führen die Bahnschienen die Küste entlangto \follow a road/sign einer Straße/einem Schild folgen4. (come/happen next)▪ \follow by gefolgt vonwe had roast lamb \followed by a soufflé [or with a soufflé to \follow] es gab Lammbraten, gefolgt von einem Soufflé5. (succeed)▪ to \follow sb jdm nachfolgenhe \followed his father as head of the firm er folgte seinem Vater als Firmenchef nach6. (imitate)▪ to \follow sb es jdm gleichtun▪ to \follow sth etw nachmachenSophie always \follows what her sister does Sophie macht ihrer Schwester alles nach\follow that! mach mir das erst mal nach!7. (obey)he \follows the teachings of the Koran er hält sich an die Lehren des Koranto \follow one's conscience seinem Gewissen gehorchento \follow fashion mit der Mode gehento \follow ancient traditions nach alten Bräuchen lebento \follow a trend einem Trend folgen8. (support)to \follow sb's view jds Ansichten zustimmen9. (understand)▪ to \follow sb/sth jdm/etw folgenhis lecture was difficult to \follow man konnte seinem Vortrag nur schwer folgendo you \follow me?, can you \follow? können Sie mir folgen?10. (try to achieve)▪ to \follow sth etw verfolgenhe \follows the law er will Jurist werdento \follow one's pleasure seinem Vergnügen nachgehen11. (have an interest in, watch)▪ to \follow sth etw verfolgen▪ to \follow sth etw verfolgen12.▶ to \follow sb/sth with one's eyes jdm/etw mit den Blicken [o Augen] folgen; (watch leaving, moving away) jdm/etw nachsehen; (watch every move) jdn/etw mit Blicken verfolgenmy eyes \followed him as he walked up to the stage mein Blick folgte ihm, als er zur Bühne hinaufschritt▶ to \follow in sb's footsteps in jds Fußstapfen treten▶ \follow your nose ( fam: trust your instincts) vertrau deinem Instinkt; (go straight ahead) immer der Nase nachII. vi▪ to \follow after sb/sth jdm/etw folgen2. (come/happen next) folgenletter to \follow Brief folgtin the hours/days that \followed... in den darauf folgenden Stunden/Tagen...as \follows wie folgt▪ to \follow from/upon sth (be the result) sich aus etw dat ergeben; (be the deduction) aus etw dat folgen [o resultieren]; (be the consequence) die Folge einer S. gen seinjust because I agreed last time, it doesn't necessarily \follow that... nur weil ich das letzte Mal zugestimmt habe, heißt das noch lange nicht, dass...* * *['fɒləʊ]1. vt1) person, car, road, sign folgen (+dat), nachgehen/-fahren etc (+dat); (= pursue also) verfolgen; (= succeed) folgen (+dat), kommen nachfollow me — folgen Sie mir; (by car also) fahren Sie mir nach
his eyes followed her, he followed her with his eyes — er folgte ihr mit den Augen
he arrived first, followed by the ambassador — er kam als Erster, gefolgt vom Botschafter
he followed his father into the business —
the dinner will be followed by a concert — im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt
the toast was followed by a vote of thanks —
follow that ( if you can)! (said after a good performance etc) — das soll mir/ihm etc erst mal einer nachmachen!
I love lasagne followed by ice cream — besonders gern mag ich Lasagne und danach Eis
potatoes are the most popular food, followed by white bread — Kartoffeln sind das beliebteste Essen, und an zweiter Stelle steht Weißbrot
3) (= understand) folgen (+dat)5) (= conform to) fashion mitmachen; advice, instructions befolgen, folgen (+dat); party line folgen (+dat)to follow (the dictates of) one's heart/conscience — auf die Stimme seines Herzens/Gewissens hören
6) (= read, watch regularly) serial verfolgen; strip cartoon regelmäßig lesen; (= take an interest in) progress, development, news verfolgen; athletics, swimming etc sich interessieren für; (= listen to attentively) speech (genau) verfolgen2. vi1) (= come after) folgen (on sth auf etw acc)what is there to follow? (at meals) — was gibt es noch or (planning the meal) hinterher or anschließend?
2) (results, deduction) folgen (from aus)it follows from this that... — hieraus folgt, dass...
it doesn't follow that... — daraus folgt nicht, dass...
3) (= understand) folgenI don't follow — das verstehe ich nicht, da komme ich nicht mit
* * *A sB v/t1. allg folgen (dat):a) (zeitlich oder räumlich) nachfolgen (dat), folgen auf (akk), sich anschließen (dat) oder an (akk):a dinner followed by a dance ein Essen mit anschließendem Tanz;this story is followed by another auf diese Geschichte folgt noch eine (andere)b) nachfolgen, -laufen:follow sb close jemandem auf dem Fuße folgeng) jemandem gehorchenh) sich anpassen (dat) (auch Sache)i) eine Mode etc mitmachenj) einen Rat, Befehl etc befolgen, beachtenl) jemandes Beispiel folgen:follow sb’s example auch es jemandem gleichtunm) einen Weg verfolgenn) entlanggehen, -führen (akk):o) (mit dem Auge oder geistig) verfolgen, beobachten:p) zuhören (dat)2. ein Ziel, einen Zweck verfolgen, anstreben3. einer Beschäftigung etc nachgehen, sich widmen (dat), ein Geschäft etc betreiben, einen Beruf ausüben:follow one’s pleasure seinem Vergnügen nachgehen;4. folgen (können) (dat), verstehen:do you follow me? können Sie mir folgen?5. folgen aus, die Folge sein von (oder gen)6. follow sth with sth einer Sache etwas folgen lassenC v/i1. (zeitlich oder räumlich) (nach)folgen, sich anschließen:follow after sb jemandem nachfolgen;follow (up)on folgen auf (akk);letter to follow Brief folgt;as follows wie folgt, folgendermaßenfrom aus):it follows from this hieraus folgt ( that dass);it does not follow that … dies besagt nicht, dass …* * *1. transitive verb1) folgen (+ Dat.)2) (go along) folgen (+ Dat.); entlanggehen/-fahren [Straße usw.]3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)follow something with something — einer Sache (Dat.) etwas folgen lassen
6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?
10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]2. intransitive verb1) (go, come)follow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen
2) (go or come after person or thing) folgenfollow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen
3) (come next in order or time) folgen4)follow from something — (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen
Phrasal Verbs:* * *(a path) v.einschlagen (Weg) v. v.beachten v.befolgen v.beherzigen v.erfolgen v.folgen v.verfolgen v. -
18 lightweight
1. adjective1) leicht2) (fig.): (of little consequence) unmaßgeblich2. noun(Boxing etc.) Leichtgewicht, das; (person also) Leichtgewichtler, der; (fig.) Leichtgewicht, das (fig.)* * ** * *ˈlight·weightI. n3. (lightly build person) Leichtgewicht nt fam; ( pej: lacking endurance) Schwächling m fam, Schlappschwanz m fam; ( pej: lightly built thing) Klappergestell nt fam o pejin literary circles he has been dismissed as a \lightweight in literarischen Kreisen nimmt man ihn nicht für voll\lightweight champion Meister(in) m(f) im LeichtgewichtIII. adj1. (weighing little) leicht2. (trivial) triviala \lightweight politician [nur] ein kleiner Politiker/eine kleine Politikerin* * *A adj1. leicht(gewichtig):be lightweight leicht sein, nicht viel wiegen;lightweight pickup Leichttonarm m2. SPORT Leichtgewichts…:3. figa) leicht:b) unbedeutend (Person):lightweight artist künstlerisches LeichtgewichtB s1. a) Leichtgewicht n (Person) (auch fig)2. SPORT Leichtgewicht(ler) n(m):at lightweight im Leichtgewicht3. fig unbedeutender Mensch* * *1. adjective1) leicht2) (fig.): (of little consequence) unmaßgeblich2. noun(Boxing etc.) Leichtgewicht, das; (person also) Leichtgewichtler, der; (fig.) Leichtgewicht, das (fig.)* * *adj.leicht adj. n.Leichtgewicht n. -
19 small
1. adjective1) (in size) klein; gering [Wirkung, Appetit, Fähigkeit]; schmal [Taille, Handgelenk]; dünn [Stimme]it's a small world — die Welt ist klein
2) attrib. (small-scale) klein; Klein[aktionär, -sparer, -händler, -betrieb, -bauer]3) (young, not fully grown) klein4) (of the smaller kind) kleinsmall letter — Kleinbuchstabe, der
feel small — (fig.) sich (Dat.) ganz klein vorkommen
make somebody feel/look small — (fig.) jemanden beschämen/ein schlechtes Licht auf jemanden werfen
5) (not much) wenigdemand for/interest in the product was small — die Nachfrage nach/das Interesse an dem Produkt war gering
[it's] small wonder — [es ist] kein Wunder
6) (trifling) kleinwe have a few small matters/points/problems to clear up before... — es sind noch ein paar Kleinigkeiten zu klären, bevor...
7) (minor) unbedeutend8) (petty) kleinlich (abwertend)2. nounhave a small mind — ein Kleinkrämer sein (abwertend)
(Anat.)3. adverbsmall of the back — Kreuz, das
* * *[smo:l]1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) klein2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) klein3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) wenig4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) klein•- academic.ru/118481/small_ads">small ads- small arms
- small change
- small hours
- smallpox
- small screen
- small-time
- feel/look small* * *I. adj1. (not large) kleinhe's quite \small for his age er ist ziemlich klein für sein Alter\small amount geringer Betrag\small circulation MEDIA niedrige Auflage\small craft NAUT [kleines] Boot\small fortune kleines Vermögen\small number/quantity kleine [o geringe] Menge/Zahl\small percentage geringe Prozentzahlin \small quantities in kleinen Mengen\small street enge Straße\small town Kleinstadt f\small turnout geringe Beteiligung2. (young) klein\small child Kleinkind nt3. (insignificant) klein, unbedeutend\small consolation ein schwacher Trostno \small feat keine schlechte Leistung\small wonder kein Wunderto feel \small sich dat klein und unbedeutend vorkommento look \small schlecht dastehento make sb look \small jdn niedermachen fam4. (on a limited scale) klein, bescheiden\small investor Kleinanleger(in) m(f)in a \small way bescheiden, im Kleinenin sb's own \small way auf jds eigene bescheidene Art5. TYPO\small letter Kleinbuchstabe m6.▶ to be grateful [or thankful] for \small mercies mit wenig zufrieden seinIII. adv think, plan in kleinem Rahmen* * *[smɔːl]1. adj (+er)1) klein; supply, stock klein, gering; waist schmal; (= not much) reason, desire wenig, gering; effort geringsmall in size — von geringer Größe, klein
the smallest possible number of books — so wenig Bücher wie möglich
to have a small appetite —
it's written with a small "e" — es wird mit kleinem "e" geschrieben
to look small (fig) — schlecht aussehen or dastehen
he/it made me feel pretty small — da kam ich mir ziemlich klein vor
to be of small concern to sb — jdn nur wenig betreffen
a few small matters/problems —
to be of no small consequence — nicht unbeträchtliche Folgen haben
to help/contribute in a small way —
to start in a small way — bescheiden or klein anfangen
2. n1)2) pl (Brit inf) Unterwäsche f3. adv* * *small [smɔːl]A adj1. allg klein:cut small klein schneiden;make o.s. small sich kleinmachen;2. klein, schmächtig (Junge etc)3. klein, gering (Anzahl, Grad etc):a small fortune ein kleines Vermögen;they came in small numbers es kamen nur wenige;I’ve only got small appetite ich habe nur wenig Appetit;small eater schlechte(r) Esser(in);small saver Kleinsparer(in)4. wenig:small blame to him ihn trifft kaum eine Schuld;have small cause for kaum Anlass zu Dankbarkeit etc haben5. klein, armselig, dürftig6. klein, mit wenig Besitz:small businessman kleiner Geschäftsmann;7. klein, (sozial) niedrig:small people kleine Leute8. unbedeutend, klein (Dichter etc)9. bescheiden, klein (Anfang etc)10. klein, trivial:the small worries die kleinen Sorgen;a small matter eine Kleinigkeit oder Bagatelle;a) bescheiden leben etc,b) im Kleinen handeln etc11. pej kleinlich12. pej niedrig, moralisch verwerflich (Charakter etc)13. klein umg, beschämt:feel small sich klein (u. hässlich) vorkommen, sich schämen;make sb feel small jemanden beschämen;look small beschämt dastehen14. schwach, klein (Stimme):the small voice of conscience die Stimme des Gewissens15. obs dünn (Bier etc)B adv1. fein, klein3. auf bescheidene Art4. gering(schätzig):think small kleinkariert denken pej;think small of sb auf jemanden herabsehenC sthe small of the back das Kreuz (Körperteil)3. pl besonders Br umg Unterwäsche f, Taschentücher pl etc:wash one’s smalls seine kleine Wäsche waschen* * *1. adjective1) (in size) klein; gering [Wirkung, Appetit, Fähigkeit]; schmal [Taille, Handgelenk]; dünn [Stimme]2) attrib. (small-scale) klein; Klein[aktionär, -sparer, -händler, -betrieb, -bauer]3) (young, not fully grown) klein4) (of the smaller kind) kleinsmall letter — Kleinbuchstabe, der
feel small — (fig.) sich (Dat.) ganz klein vorkommen
make somebody feel/look small — (fig.) jemanden beschämen/ein schlechtes Licht auf jemanden werfen
5) (not much) wenigdemand for/interest in the product was small — die Nachfrage nach/das Interesse an dem Produkt war gering
[it's] small wonder — [es ist] kein Wunder
6) (trifling) kleinwe have a few small matters/points/problems to clear up before... — es sind noch ein paar Kleinigkeiten zu klären, bevor...
7) (minor) unbedeutend8) (petty) kleinlich (abwertend)2. nounhave a small mind — ein Kleinkrämer sein (abwertend)
(Anat.)3. adverbsmall of the back — Kreuz, das
* * *adj.gering adj.klein adj.unbedeutend adj. adj.zu klein adj. -
20 thereupon
adverb1) (soon after that) kurz darauf2) (in consequence of that) daraufhin* * *there·upon[ˌðeərəˈpɒn, AM ˌðerəˈpɑ:n]* * *["ðɛərə'pɒn]adv1) (= then, at that point) darauf(hin)2) (form: on that subject) darüber; (= on that) darauf* * *thereupon adv1. darauf, hierauf, danach2. daraufhin, demzufolge, darum3. obs (örtlich) darauf* * *adverb1) (soon after that) kurz darauf2) (in consequence of that) daraufhin* * *adv.darauf adv.daraufhin adv.
См. также в других словарях:
conséquence — [ kɔ̃sekɑ̃s ] n. f. • v. 1240; lat. consequentia 1 ♦ Suite qu une action, un fait entraîne. ⇒ contrecoup, développement, effet, prolongement, réaction, résultat, retentissement, retombée, séquelle. Conséquence indirecte. ⇒ rejaillissement,… … Encyclopédie Universelle
conséquence — CONSÉQUENCE. s. f. Conclusion tirée d une ou de plusieurs propositions. Tirer une conséquence. La conséquence qu on en tire est juste. La conséquence est fausse. La conséquence est mal tirée. Nier une conséquence. Prouver une conséquence. f♛/b]… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
consequence — Consequence. s. f. Conclusion tirée d une ou de plusieurs propositions. Tirer une consequence. la consequence que l on en tire est juste. la consequence est fausse. la consequence est mal tirée. nier une consequence. prouver une consequence. Il… … Dictionnaire de l'Académie française
Consequence — may refer to: In logic, consequence relation, also known as logical consequence, or entailment In operant conditioning, a result of some behavior Consequentialism, a theory in philosophy in which the morality of an act is determined by its… … Wikipedia
Consequence — Conséquence Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
consequence — Consequence, Consequentia, Cic. Chose grave et de consequence, Seria res. Cela est de consequence, Permagni interest. C est une matiere de consequence, Pertinet ad exemplum, Refert exempli, B. ex Plin. iun. Une sentence qui est de plus grande… … Thresor de la langue françoyse
Consequence — Con se*quence, n. [L., consequentia: cf. F. cons[ e]quence. See {Consequent}.] 1. That which follows something on which it depends; that which is produced by a cause; a result. [1913 Webster] Shun to taste, And shun the bitter consequence. Milton … The Collaborative International Dictionary of English
Consequence — (2007) Consequence (eigentlich Dexter Raymond Mills Jr.) (* 14. Juni 1977) ist ein US amerikanischer Rapper aus Queens, New York City. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
consequence — I (conclusion) noun aftereffect, aftergrowth, aftermath, climax, completion, conclusion, consecutio, consummation, culmination, decision, deduction, denouement, derivation, derivative, determination, development, effect, emanation, ensual,… … Law dictionary
consequence — [kän′si kwens΄, kän′sikwəns] n. [OFr < L consequentia < consequens, prp. of consequi, to follow after < com , with + sequi, to follow: see SEQUENT] 1. a result of an action, process, etc.; outcome; effect 2. a logical result or… … English World dictionary
Consequence — photo: David Shankbone Consequence es un rapero estadounidense de Queens, Nueva York, apareció frecuentemente en el Beats, Rhymes and Life de A Tribe Called Quest, y últimamente ha renacido gracias a una serie de temas junto a Kanye West, como… … Wikipedia Español