Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

mech

  • 1 mech.

    mech. abk
    3. mechanics pl

    English-german dictionary > mech.

  • 2 front mech

    coll < vhcl> ■ Umwerfer m ; vorderer Umwerfer m ; Kettenwerfer m

    English-german technical dictionary > front mech

  • 3 disengage

    vt <mech.eng> (by means of coupling, link; not clutch) ■ abkuppeln vt
    vt <mech.eng> (e.g. a catch, pawl, interlock, load) ■ ausklinken vt
    vt <mech.eng> (a spring-loaded detent, pawl etc.) ■ ausrasten vt
    vt <mech.eng> (clutch, leadscrew etc.) ■ ausrücken vt
    vt <mech.eng> (shut off; e.g. drive motor) ■ ausschalten vt
    vt <mech.eng> ■ außer Eingriff bringen vt
    vt <mech.eng> (shafts, drives) ■ entkuppeln vt
    vt <mech.eng> (e.g. parking brake) ■ lösen vt
    vt <mech.eng> ■ trennen vt
    vt <mech.eng> (clutch) ■ auskuppeln vt
    vt <mvhcl.el> (gears; e.g. starter pinion and flywheel gear) ■ ausspuren vt

    English-german technical dictionary > disengage

  • 4 catch

    <tech.gen> (latch, pawl-style) ■ Klinke f
    <tech.gen> ■ Mitnehmer m ; Schließhaken m
    < build> (locking hardware) ■ Schnäpper m
    < convey> ■ Fangstütze f
    <mech.eng> (lever) ■ Arretierhebel m
    <mech.eng> (locking device) ■ Arretierung f
    <mech.eng> ■ Nase f
    <mech.eng> (pawl-style) ■ Sperrklinke f ; Klinke f
    < nav> ■ Fang m
    vi < fire> (start burning) ■ Feuer fangen vi ; entzünden vr
    vi <mech.eng> ■ einschnappen vi
    vt < gen> ■ auffangen vt ; fangen vt
    vt <tech.gen> (grab, clamp) ■ fassen vt
    vt <tech.gen> (stop, check a motion) ■ hemmen vt
    vt < chem> (reactive species) ■ abfangen vt
    vt < mech> ■ greifen vt ; packen vt ugs
    vt <mech.eng> (with a latching action; e.g. with a pawl) ■ einklinken vt
    vt <mech.eng> ■ schnappen vt
    vt < proc> (in a filter, separator; e.g. dust, contaminants, sediments) ■ abscheiden vt ; ausscheiden vt rar

    English-german technical dictionary > catch

  • 5 travel

    < join> (direction of welder movement) ■ Schweißrichtung f
    <mech.eng> (e.g. piston, slide) ■ Arbeitsbewegung f
    <mech.eng> (movement; e.g. along ways, rails) ■ Bewegung f
    <mech.eng> (e.g. crane) ■ Lauf m
    <mech.eng> (e.g. piston, slide, valve) ■ Weg m
    <mech.eng> ■ Verfahrweg m
    < metal> (passage, e.g. of strip through a rolling mill) ■ Durchgang m
    <mvhcl.mot> (linear reciprocating movement; e.g. piston in engine, distance TDC-BDC) ■ Hub m ; Kolbenhub m rar
    < nav> (of launch) ■ Ablaufweg m
    < phys> (of magnetic fields, waves) ■ Wanderung f
    <qualit.mat> (during material testing) ■ Prüfhub m ; Prüfweg m ; Hub m
    vi <tech.gen> (gen. translationally) ■ fortbewegen vr
    vi <mech.eng> (move; e.g. along rails) ■ bewegen vr
    vi <mech.eng> (e.g. crane, slide) ■ fahren vi
    vi <mech.eng> (e.g. piston, slide, table) ■ laufen vi
    vi < phys> (wave) ■ fortschreiten vi
    vi < phys> (e.g. field, wave) ■ wandern vi
    vt <tech.gen> (distance; e.g. vehicle, tool) ■ zurücklegen vt
    vt < logist> (S/R machine) ■ verfahren vt

    English-german technical dictionary > travel

  • 6 dog

    <mech.eng> ■ Anschlag m
    <mech.eng> (projection, moving part; tripping device) ■ Knagge f
    <mech.eng> ■ Mitnehmer m
    <mech.eng> (physical component limiting a motion/travel/stroke) ■ Anschlag m
    <mech.eng> ■ Klaue f
    <mech.eng> (driving projection, positive engagement) ■ Mitnehmer m
    < textil> ■ Aufläufer m
    vt <mech.eng> (fix, attach, retain) ■ halten vt

    English-german technical dictionary > dog

  • 7 engage

    vi <tech.gen> (e.g. pawl, detent ball, clip) ■ einrasten vi
    vi <mech.eng> (positive locking devices; e.g. gears, teeth, couplings) ■ ineinander greifen vi
    vi <mech.eng> (gear) ■ in Eingriff stehen mit vt ; kämmen mit vt ; eingreifen in vt ; kämmen vi ; eingreifen vi
    vi <mvhcl.drive> (cause to engage; e.g. gears) ■ einspuren vi
    vt <tech.gen> (mating parts; clutch, coupling) ■ einrücken vt
    vt < ecol> (new, additional personnel, staff) ■ anstellen vt
    vt < econ> (staff, manpower) ■ einstellen vt
    vt < mech> (gear, drive; e.g. four-wheel drive, diff.-lock) ■ zuschalten vt
    vt <mech.eng> (connect a mechanism, linkage) ■ einkuppeln vt
    vt <mech.eng> (switch on, activate; e.g. drive, feed) ■ einschalten vt
    vt <mech.eng> (positive-locking devices; e.g. gears) ■ in Eingriff bringen vt
    vt <mech.eng> (couple, connect) ■ kuppeln vt
    vt < mvhcl> (gear) ■ einlegen vt
    vt <mvhcl.drive> (clutch) ■ einrücken vt

    English-german technical dictionary > engage

  • 8 link

    < gen> ■ Schake f
    <tech.gen> (e.g. mech., chem., electr., functional) ■ Bindeglied n
    <tech.gen> (stress on: movable, hinged, articulated) ■ Gelenk n
    <tech.gen> ■ Zwischenglied n
    < chem> (between atoms, elements) ■ Bindung f
    < edp> ■ Verknüpfungszeichen n
    < edp> (hypertext; e.g. in html-file, on web page) ■ Verknüpfung f ; Link m ugs
    <mech.eng> (chain link) ■ Glied n
    <mech.eng> (chain) ■ Ring m
    <mech.eng> ■ Verbindungsstange f
    <mech.eng> (e.g. of a roller chain) ■ Kettenglied n ; Glied n
    <mech.eng> ■ Lenker m
    <mech.eng> (articulated) ■ Verbindung f
    < mvhcl> ■ Lenker m
    < owg> ■ Verbindung f
    < tele> ■ Leitungsabschnitt m
    < tele> (intermediate phone connection) ■ Zwischenleitung f
    vt < gen> (e.g. technically, thematically) ■ koppeln vt ; verknüpfen vt
    vt <tech.gen> (mechanically) ■ anschließen vt
    vt < chem> (atoms) ■ binden vt
    vt < chem> ■ verknüpfen vt
    vt <el> (circuits, devices; e.g. with wires, cables, infra-red, radio) ■ verbinden vt

    English-german technical dictionary > link

  • 9 shim

    <tech.gen> ■ Zwischenlage f
    < agri> (a shallow-digging plow) ■ Flachpflug m ; Unkrautpflug m
    <mech.eng> (gen.; any shape, usu. a thin plate, washer, spacer) ■ Beilegscheibe f ; Beilegescheibe f ; Beilagscheibe f A ; Beilage f
    <mech.eng> (sheet metal) ■ Blechbeilage f
    <mech.eng> (for adjustment; very thin, small) ■ Einstellplättchen n
    <mech.eng> (circular; adjustment ring) ■ Passring m
    <mech.eng> (heavy gauge) ■ Unterlegplatte f
    < mot> (for valve clearance) ■ Ventilspieleinstellplättchen n ; Einstellplättchen n prakt ; Shim n prakt
    vt <mech.eng> (bolster, pad with shims; e.g. to set correct dimensions) ■ unterlegen vt ; ausdistanzieren vt
    vt <mech.eng> ■ unterbauen vt ; unterfüttern vt
    vt < nucl> ■ trimmen vt

    English-german technical dictionary > shim

  • 10 wobble

    <mech.eng> ■ Taumelfehler m
    <mech.eng> (gen.; e.g. of tires) ■ Taumeln n ; Pendeln n
    coll <mech.eng> (gen. of rotating parts; e.g. of wheel, brake disc) ■ Planlaufabweichung f ; Axialschlag m ; Seitenschlag m prakt ; Schlag m ugs ; Taumelschlag m rar
    < vhcl> (bike) ■ Pendeln n
    pract < vhcl> (bicycle rim) ■ Schlag m ; Acht f ugs ; Achter m ugs
    vi <el> ■ wobbeln vi
    vi <mech.eng> ■ exzentrisch laufen vi
    vi <mech.eng> (e.g. disc, tool, wheel) ■ hin- und hertanzen vi
    vi <mech.eng> (three-dimensional motion) ■ taumeln vi
    vt <mech.eng> (e.g. axially, radially) ■ schlagen vt

    English-german technical dictionary > wobble

  • 11 load

    <tech.gen> (e.g. mech. stress, heat, radiation, weather) ■ Beanspruchung f ; Belastung f
    <tech.gen> ■ Last f
    <agri.tech> (of fermenter) ■ Faulraumbelastung f ; Raumbelastung f ; Fermenterbelastung f
    < comb> (e.g. blast furnace, waste incinerator) ■ chargieren vt ; befrachten vt ; beschicken vt
    < convey> (of a conveyor) ■ Fördergut n
    <el> (e.g. on power grid, generator) ■ Belastung f DIN 1305 ; Last f
    <el> (apparent ohmic resistance) ■ Last f ; Bürde f
    <el> ■ Verbraucher m ; Stromverbraucher m
    < logist> ■ Füllung f
    < logist> (a unit to be moved or handled at one time) ■ Ladeeinheit f (LE); Lagereinheit f
    < mech> (gen.; e.g. on structural parts) ■ Belastung f
    < mech> ■ Lastwert m
    pract < textil> (dyeing) ■ Färbepartie f ; Partie f prakt
    <textil.pap> ■ Beschwerungsmittel n ; Beschwerungsmaterial n
    < vhcl> (truck, ship) ■ Ladung f
    vi < prod> (clog; grinding wheel) ■ verschmieren vi
    vt <tech.gen> (e.g. mechanically, electr., thermally, with radiation, weather) ■ beanspruchen vt ; belasten vt
    vt <tech.gen> (e.g. paper, workpiece) ■ beschweren vt
    vt <tech.gen> (e.g. camera with film; workpiece) ■ einlegen vt
    vt <tech.gen> ■ laden vt
    vt <tech.gen> (machine, truck, container, with material; e.g. grain via hopper) ■ beschicken vt
    vt <tech.gen> (material into machine; e.g. paper into printer) ■ einführen vt ; einlegen vt
    vt <av> (a tape) ■ einfädeln vt ; laden vt
    vt <chem.proc> ■ eintragen vt
    vt < convey> (a conveying system; e.g. belt) ■ aufgeben vt
    vt < convey> (e.g. work pieces into a machine tool) ■ zuführen vt
    vt < edp> (memory with data) ■ füllen vt
    vt < edp> (program, data) ■ laden vt DIN 44300-8
    vt < logist> (cargo, freight, goods; e.g. onto trucks, into ships) ■ verladen vt ; einladen vt ugs
    vt < logist> (cargo carrier; truck, ship, cargo plane) ■ laden vt ; beladen vt
    vt <mach.tools> (machine, rack, hopper etc.; with workpieces, material) ■ beschicken vt
    vt <mach.tools> (e.g. machine with workpieces, turret with tools) ■ bestücken vt
    vt < mech> (with tensile or compressive forces) ■ beanspruchen vt ; belasten vt
    vt < mech> (spring) ■ spannen vt
    vt <mech.eng> (put a load on sth.; e.g. a bridge, truck, engine) ■ belasten vt
    vt < mil> (firearm; e.g. pistol, gun, rifle) ■ laden vt
    vt < phot> (film, in developing tank) ■ einspulen vt ; aufspulen vt
    vt < proc> (with steam, chemicals, pressure) ■ beaufschlagen mit vt
    vt < textil> (silk) ■ beschweren vt ; erschweren vt ; chargieren vt
    vt <textil.pap> (with weighting material) ■ beschweren vt

    English-german technical dictionary > load

  • 12 pawl

    <mech.eng> (of ratchet-and-pawl mechanism) ■ Sperrklinke f ; Klinke f ; Klaue f rar ; Absperrklaue f rar
    <mech.eng> ■ Mitnehmerklinke f ; Schaltklinke f
    <mech.eng> (locking lever) ■ Sperrhebel m
    <mech.eng> (gen.; e.g. in ratchets, on hand brake levers) ■ Sperrklinke f ; Klinke f
    <mech.eng> ■ Schnäpper m
    vt <mech.eng> (latch) ■ einklinken vt

    English-german technical dictionary > pawl

  • 13 stress

    < mech> (load; e.g. on structural parts, girders, bridges) ■ Beanspruchung f ; Belastung f
    < mech> (tensile or compressive force per unit area; in N/mm²) ■ Spannung f ; mechanische Spannung f rar
    < mech> (gen.; e.g. on structural parts) ■ Belastung f
    vt < mech> (with tensile or compressive forces) ■ beanspruchen vt ; belasten vt
    vt < mech> (material, structural parts) ■ belasten vt
    vt < mech> (spring) ■ spannen vt

    English-german technical dictionary > stress

  • 14 grab

    1. transitive verb,
    - bb- greifen nach; (seize) packen; (capture, arrest) schnappen (ugs.)

    grab somebody by the armetc. jemanden am Arm usw. packen

    grab some food or a bite to eat — (coll.) schnell etwas essen

    grab hold of somebody/something — sich (Dat.) jemanden/etwas schnappen (ugs.)

    2. intransitive verb,
    - bb-
    3. noun
    1)

    make a grab at or for somebody/something — nach jemandem/etwas greifen od. (ugs.) grapschen

    be up for grabs(coll.) zu erwerben sein; [Posten:] frei sein

    2) (Mech.) Greifer, der
    * * *
    1. past tense, past participle - grabbed; verb
    1) (to seize, grasp or take suddenly: He grabbed a biscuit.) grapschen
    2) (to get by rough or illegal means: Many people tried to grab land when oil was discovered in the district.) sich aneignen
    2. noun
    (a sudden attempt to grasp or seize: He made a grab at the boy.) plötzlicher Griff
    - academic.ru/116487/grab_at">grab at
    * * *
    [græb]
    I. n
    1. (snatch) Griff m
    to make a \grab at [or for] sth nach etw dat greifen [o fam grabschen
    2. MECH Greifer m
    3.
    to be up for \grabs zu haben sein
    II. vt
    <- bb->
    to \grab sth sich dat etw schnappen
    to \grab sth out of sb's hands jdm etw aus den Händen reißen
    to \grab sth [away] from sb jdm etw entreißen
    to \grab sth [sich dat] etw schnappen fam
    to \grab sb jdn packen; (arrest) jdn festnehmen; (sl: kidnap) sich dat jdn schnappen fam
    to \grab hold of sb/sth jdn/etw festhalten
    he \grabbed hold of his child's arm to stop her from running into the road er packte seine Tochter am Arm, damit sie nicht auf die Straße lief
    3. ( fam: get, acquire)
    to \grab sth sich dat etw schnappen fam
    to \grab sb sich dat jdn greifen fam
    can I just \grab you for a minute? kann ich dich mal für 'ne Minute haben?; ( fam)
    to \grab sb's attention jds Aufmerksamkeit erregen
    to \grab a bite [to eat] schnell einen Happen essen
    to \grab a chance/an opportunity eine Chance/eine Gelegenheit wahrnehmen [o fam beim Schopf[e] packen]
    to \grab some sleep [ein wenig] schlafen
    4. ( fam: touch up)
    to \grab sb/sth jdn/etw begrapschen pej fam
    5. (sl: impress)
    to \grab sb jdn beeindrucken
    how does that [idea] \grab you? wie findest du das?, was hältst du davon?
    III. vi
    <- bb->
    1. (snatch) grapschen
    to \grab at sb jdn begrapschen pej fam
    to \grab at sth nach etw dat greifen
    2. MECH brake [ruckartig] greifen
    to \grab at a chance/an opportunity eine Chance/eine Gelegenheit wahrnehmen
    * * *
    [grb]
    1. n
    1) Griff m
    2) (MECH) Greifer m

    there are big prizes up for grabses gibt tolle Preise zu gewinnen

    grab bag (US)Glücksbeutel m, Grabbelsack m

    2. vt
    1) (= seize) packen; (greedily) packen, sich (dat) schnappen (inf); (= take, obtain) wegschnappen (inf); money raffen; (inf = catch) person schnappen (inf); chance beim Schopf ergreifen (inf); attention auf sich (acc) ziehen

    he grabbed (hold of) my sleeve — er packte mich am Ärmel

    I'll just grab a sandwich (inf)ich esse nur schnell ein Sandwich

    2) (inf: appeal to) anmachen (inf)

    it didn't grab medas hat mich nicht angemacht (inf)

    how does that grab you? — wie findest du das?, was meinst du dazu?

    3. vi
    (hastig) zugreifen or zupacken

    to grab atgreifen or grapschen (inf) nach, packen (+acc)

    he grabbed at the chance of promotion —

    help yourselves, children, but don't grab — greift zu, Kinder, aber nicht so hastig

    * * *
    grab [ɡræb]
    A v/t
    1. (hastig oder gierig) ergreifen, packen, fassen, (sich) etwas schnappen, sich etwas grapschen umg:
    grab a seat sich einen Sitzplatz schnappen
    2. fig
    a) an sich reißen, sich etwas (rücksichtslos) aneignen, einheimsen
    b) eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
    3. umg Zuhörer etc packen, fesseln:
    how did that grab him? wie hat er darauf reagiert?
    B v/i grab at (gierig oder hastig) greifen nach, grapschen nach umg: straw A 1
    C s
    1. (hastiger oder gieriger) Griff:
    make a grab at A 1, B
    2. fig Griff m ( for nach):
    the grab for power der Griff nach der Macht
    3. be up for grabs umg für jeden zu haben oder zu gewinnen sein;
    the job is up for grabs die Stelle ist noch frei oder zu haben;
    there are £1,000 up for grabs es sind 1000 Pfund zu gewinnen
    4. TECH (Bagger-, Kran) Greifer m:
    grab crane Greiferkran m;
    grab dredger Greifbagger m
    * * *
    1. transitive verb,
    - bb- greifen nach; (seize) packen; (capture, arrest) schnappen (ugs.)

    grab somebody by the armetc. jemanden am Arm usw. packen

    grab some food or a bite to eat — (coll.) schnell etwas essen

    grab hold of somebody/something — sich (Dat.) jemanden/etwas schnappen (ugs.)

    2. intransitive verb,
    - bb-
    3. noun
    1)

    make a grab at or for somebody/something — nach jemandem/etwas greifen od. (ugs.) grapschen

    be up for grabs(coll.) zu erwerben sein; [Posten:] frei sein

    2) (Mech.) Greifer, der
    * * *
    v.
    aufbereiten v.
    grabschen v.
    greifen v.
    kapern v.

    English-german dictionary > grab

  • 15 actuating lever

    <mech.eng> (stress on: driving function) ■ Antriebshebel m
    <mech.eng> (stress on: switching/shifting function) ■ Schalthebel m
    <mech.eng> (stress on: positioning function) ■ Stellhebel m
    <mech.eng> (stress on: triggering function) ■ Auslösehebel m
    <mech.eng> ■ Betätigungshebel m
    <mvhcl.drive> (for clutch between engine and transmission) ■ Kupplungsausrückhebel m ; Ausrückhebel m prakt ; Ausrückgabel f ; Kupplungsausrückgabel f rar ; Kupplungsbetätigungsgabel f rar

    English-german technical dictionary > actuating lever

  • 16 guide

    < gen> ■ Übersicht f
    < docu> (e.g. a manual) ■ Anleitung f
    < logist> (flow through rack) ■ Führungsschiene f
    <mach.tools> (straight-edge with scale) ■ Lineal n
    < mech> (part) ■ Führung f ; Führungsschiene f ; Führungsbahn f
    <mech.eng> ■ Führungsplatte f ; Führungsschaft m
    pract <mech.eng> (e.g. a rail) ■ Führungsbahn f ; Führung f ; Bahn f prakt
    <mech.eng> ■ Führungszapfen m
    < textil> ■ Lochnadel f
    vt <tech.gen> ■ leiten vt ; lenken vt
    vt < did> (person) ■ anleiten vt
    vt <mech.eng> ■ führen vt

    English-german technical dictionary > guide

  • 17 journal

    < jur> ■ Patentblatt n ; Verordnungsblatt n
    <mech.eng> ■ Achshals m ; Lagerwalze f
    ISO 4378-1 <mech.eng> (e.g. of crankshaft) ■ Zapfen m DIN ISO 4378-1 ; Wellenzapfen m
    <mech.eng> ■ Lagerhals m
    <mech.eng> (of shafts) ■ Lagerzapfen m
    <mech.eng> ■ Laufzapfen m
    <mvhcl.drive> (of universal joint) ■ Zapfenkreuz n
    pract <mvhcl.mot> (in main bearing) ■ Kurbelwellenlagerzapfen m ; Wellenzapfen m DIN ISO 7967-2 ; Lagerzapfen m prakt

    English-german technical dictionary > journal

  • 18 journal bearing

    <mech.eng> (stress on: friction bearing) ■ Gleitzapfenlager n
    ISO 4378-1 <mech.eng> (stress on: a radial bearing; e.g. crankshaft main bearing) ■ Radiallager n DIN ISO 4378-1
    <mech.eng> (stress on: of a shaft, e.g. of a camshaft, crankshaft) ■ Wellenzapfenlager n
    <mech.eng> (gen.) ■ Zapfenlager n
    <mech.eng> ■ Traglager n

    English-german technical dictionary > journal bearing

  • 19 lock

    <tech.gen> (for people, equipment) ■ Schleuse f
    <tech.gen> (for locking; of doors, gates, lids, fuel caps etc.) ■ Schloss n
    < build> ■ Verriegelung f
    < build> (of window, door locking mechanism) ■ Sperrhaken m ; Raste f ; Riegel m ; Zunge f
    GB <build.hydr> (confined section of a canal or river; flow regulation with sluice gate) ■ Schleuse f
    <mech.eng> (blocking device) ■ Sperre f
    <mech.eng> ■ Verschluss m
    <mech.eng> (safeguard against inadvertent operation) ■ Verriegelung f
    < textil> (cotton) ■ Fach n
    pract < textil> (for knitwear) ■ Strickschloss n
    vi < brake> ■ blockieren vi
    vi <mech.eng> ■ sperren vi
    vt <tech.gen> (with a key) ■ abschließen vt ; schließen vt
    vt <tech.gen> ■ festklemmen vt ; verriegeln vt ; verschließen vt
    vt <mech.eng> (e.g. covers, doors, to prevent inadvertent opening) ■ blockieren vt
    vt < mvhcl> (wheels) ■ einschlagen vt
    vt < plast> (mold) ■ verriegeln vt
    vt < prod> (clamp; e.g. a tool, work) ■ spannen vt
    vt < safe> (door; with bolts, key) ■ absperren vt
    --------
    lock (together)
    vi/vt <mvhcl.drive> (gear train members) ■ verblocken vt

    English-german technical dictionary > lock

  • 20 pedestal

    <tech.gen> (e.g. for hot objects, lab equipment etc.) ■ Untersatz m
    <av> ■ Schwarzabhebung f ; Austastwert m
    < build> ■ Sockel m
    pract <energ.sol> (of solar collectors; e.g. for roof mounting) ■ Kollektorstruktur f ; Kollektortragstruktur f ; Trägergerüst n ; Montagegestell f prakt
    <mech.eng> ■ Auflager n
    <mech.eng> (buck-type) ■ Bock m
    <mech.eng> ■ Fuß m ; Sockel m ; Ständer m ; Stützbock m
    <mech.eng> (support, base) ■ Tragbock m
    <mech.eng> ■ Untergestell n ; Sockel m ; Fuß m
    < mvhcl> (of air suspension rubber bellows) ■ Abrolltopf m ; Rollbalg-Abrolltopf m

    English-german technical dictionary > pedestal

См. также в других словарях:

  • Mech — Nom porté dans le Sud et le Sud Ouest. Désigne peut être celui qui est originaire de Mech, hameau des Pyrénées Atlantiques (commune de Bidache), mais il semble s agir plutôt d un sobriquet appliqué à une personne un peu niaise (occitan mec =… …   Noms de famille

  • mech — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIb, D. mchu {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} roślina samożywna, zarodnikowa, bez korzeni, występująca w kilkunastu tysiącach gatunków; mchy tworzą gęste darnie – na ziemi, skałach, w… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mech — abbrev. 1. mechanical 2. mechanics 3. mechanism * * * …   Universalium

  • mech — abbrev. 1. mechanical 2. mechanics 3. mechanism …   English World dictionary

  • mech — an·ti·mech·a·nized; mech; mech·a·ni·cian; mech·a·nism; mech·a·nis·mic; mech·a·nist; mech·a·nis·tic; mech·a·ni·za·tion; mech·a·nize; mech·a·niz·er; mech·a·no·caloric; mech·a·no·mor·phic; mech·a·no·mor·phism; mech·a·no·therapist; mech·a·no·therapy; …   English syllables

  • Mech — Statue von Hans van Bentem in Rotterdam im Stil eines Mech Der Mech oder Mecha (von griechisch μῆχος mechos) stellt im Bereich der Science Fiction einen allgemeinen Oberbegriff für heute größtenteils noch fiktive, pilotierte Laufroboter und… …   Deutsch Wikipedia

  • mech — m III, D. mchu; lm M. mchy 1. «Muscus, niewielka roślina zarodnikowa, należąca do klasy roślin o tej samej nazwie; rośnie gromadnie tworząc darnie (głównie w miejscach wilgotnych); rozpowszechniona we wszystkich strefach kuli ziemskiej; w lm… …   Słownik języka polskiego

  • mech — A bipedal military robot loaded with advanced weaponry, usually giant in size. I was driving in my car when suddenly a mech destroyed the bridge up ahead …   Dictionary of american slang

  • mech — A bipedal military robot loaded with advanced weaponry, usually giant in size. I was driving in my car when suddenly a mech destroyed the bridge up ahead …   Dictionary of american slang

  • mech. — 1. mechanical. 2. mechanics. 3. mechanism. * * * abbrev 1. Mechanical 2. Mechanics * * * mech., 1. mechanical. 2. mechanics. 3. mechanism …   Useful english dictionary

  • Mech tribe — is one of the scheduled tribes of India and belong to Bodo Kachari group of tribes. They belong to Mongoloid race and speak mainly Bodo language, which is a Tibeto Burman dialect but have got influenced by the Assamese language.[1] The Mech… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»