Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

public+funding

  • 41 decreciente

    adj.
    declining, decreasing.
    * * *
    1 decreasing, diminishing
    * * *
    ADJ decreasing, diminishing
    * * *
    adjetivo decreasing (before n)
    * * *
    = decreasing, fading, waning, declining, shrinking, sinking, ebbing.
    Ex. It is impossible to read the library press today without reading about the increasing costs of maintaining, and the decreasing budgets of libraries, and particularly about the increasing costs of technical services.
    Ex. With the fading significance of these physical forms, some of the rationale for unit entries has disappeared.
    Ex. This article discusses the impact of growing number of students and waning financial resources on library services and acquisition focusing on book shortages, security problems and inadequacy of staffing.
    Ex. The public library is a complex institution, evolving through many decades of human history and colliding today with the perplexing realities of change, declining funding, and shifting purpose.
    Ex. Many challenges lie ahead for those selling children's books with increased competition and shrinking profit margins.
    Ex. It has not yet been decided what strategies libraries will use to face the crisis of rising personnel costs and sinking funds for book acquisitions.
    Ex. Every publisher, materials vendor, systems vendor and bibliographic utility that serve libraries face sharp competition for a share of the ebbing library market.
    ----
    * no decreciente = non-decreasing.
    * rendimiento decreciente = diminishing returns.
    * * *
    adjetivo decreasing (before n)
    * * *
    = decreasing, fading, waning, declining, shrinking, sinking, ebbing.

    Ex: It is impossible to read the library press today without reading about the increasing costs of maintaining, and the decreasing budgets of libraries, and particularly about the increasing costs of technical services.

    Ex: With the fading significance of these physical forms, some of the rationale for unit entries has disappeared.
    Ex: This article discusses the impact of growing number of students and waning financial resources on library services and acquisition focusing on book shortages, security problems and inadequacy of staffing.
    Ex: The public library is a complex institution, evolving through many decades of human history and colliding today with the perplexing realities of change, declining funding, and shifting purpose.
    Ex: Many challenges lie ahead for those selling children's books with increased competition and shrinking profit margins.
    Ex: It has not yet been decided what strategies libraries will use to face the crisis of rising personnel costs and sinking funds for book acquisitions.
    Ex: Every publisher, materials vendor, systems vendor and bibliographic utility that serve libraries face sharp competition for a share of the ebbing library market.
    * no decreciente = non-decreasing.
    * rendimiento decreciente = diminishing returns.

    * * *
    ‹orden› decreasing ( before n)
    el decreciente interés por estos temas the decreasing o diminishing o waning interest in these matters
    * * *

    decreciente adjetivo
    decreasing ( before n)
    decreciente adjetivo decreasing
    ' decreciente' also found in these entries:
    English:
    descend
    - wane
    * * *
    [tasa, porcentaje, tipo] declining, decreasing, falling;
    una tendencia decreciente a downward trend;
    anote estas cantidades por o [m5] en orden decreciente note down these quantities in descending order
    * * *
    adj decreasing, diminishing

    Spanish-English dictionary > decreciente

  • 42 despiadado

    adj.
    merciless, cruel, inhuman, cold-hearted.
    * * *
    1 ruthless, merciless
    * * *
    (f. - despiadada)
    adj.
    * * *
    ADJ [persona] heartless; [ataque] merciless
    * * *
    - da adjetivo < persona> ruthless, heartless; <ataque/crítica> savage, merciless
    * * *
    = hard-hearted, relentless, savage, ruthless, remorseless, implacable, inexorable, cold-blooded, ferocius, unsparing, merciless, soulless, ferocious, heartless, cutthroat, unforgiving.
    Ex. For her refusal, Isabella has received a great deal of blame from subsequent critics, who call her a hard-hearted prude.
    Ex. They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.
    Ex. The most vulnerable nations are Burma, Cambodia, Laos and Vietnam, which have all experienced savage war and civil unrest in recent years.
    Ex. The ruling also coincided with a flood of mergers and acquisitions that transformed gentlemen publishers into ruthless entrepreneurs.
    Ex. The population explosion and the remorseless growth of knowledge are discussed.
    Ex. The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex. The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.
    Ex. He was a cold-blooded killer, cardsharp, gambler and a consumptive who also ran several confidence scams.
    Ex. Fuller's novel make for a form of intellectual clarity, even if that clarity, paradoxically, is expressed in a ferocious hell-bent manner.
    Ex. The book is so ferociously unsparing in detailing the systematic torment as well as wanton cruelty that the reconstruction of the past is often unbearable.
    Ex. The author discusses art critic Harry Quilter, usually remembered today as 'Arry,' the butt of merciless lampooning by J.M. Whistler.
    Ex. Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.
    Ex. As the saying goes, 'Be as innocent as a lamb, and as wily as a fox' -- shrewdness is a valuable attribute in this cutthroat world.
    Ex. Unlike other Swedish illustrators, he used the time consuming and unforgiving technique of wood engraving for his illustrations.
    ----
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * ser despiadado = play + hardball.
    * * *
    - da adjetivo < persona> ruthless, heartless; <ataque/crítica> savage, merciless
    * * *
    = hard-hearted, relentless, savage, ruthless, remorseless, implacable, inexorable, cold-blooded, ferocius, unsparing, merciless, soulless, ferocious, heartless, cutthroat, unforgiving.

    Ex: For her refusal, Isabella has received a great deal of blame from subsequent critics, who call her a hard-hearted prude.

    Ex: They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.
    Ex: The most vulnerable nations are Burma, Cambodia, Laos and Vietnam, which have all experienced savage war and civil unrest in recent years.
    Ex: The ruling also coincided with a flood of mergers and acquisitions that transformed gentlemen publishers into ruthless entrepreneurs.
    Ex: The population explosion and the remorseless growth of knowledge are discussed.
    Ex: The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex: The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.
    Ex: He was a cold-blooded killer, cardsharp, gambler and a consumptive who also ran several confidence scams.
    Ex: Fuller's novel make for a form of intellectual clarity, even if that clarity, paradoxically, is expressed in a ferocious hell-bent manner.
    Ex: The book is so ferociously unsparing in detailing the systematic torment as well as wanton cruelty that the reconstruction of the past is often unbearable.
    Ex: The author discusses art critic Harry Quilter, usually remembered today as 'Arry,' the butt of merciless lampooning by J.M. Whistler.
    Ex: Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.
    Ex: As the saying goes, 'Be as innocent as a lamb, and as wily as a fox' -- shrewdness is a valuable attribute in this cutthroat world.
    Ex: Unlike other Swedish illustrators, he used the time consuming and unforgiving technique of wood engraving for his illustrations.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * ser despiadado = play + hardball.

    * * *
    ‹persona› ruthless, heartless; ‹ataque/crítica› savage, merciless
    * * *

    despiadado
    ◊ -da adjetivo ‹ persona ruthless, heartless;


    ataque/crítica savage, merciless
    despiadado,-a adjetivo merciless, ruthless
    ' despiadado' also found in these entries:
    Spanish:
    acerba
    - acerbo
    - bárbara
    - bárbaro
    - despiadada
    English:
    cold-blooded
    - cold-hearted
    - cutthroat
    - merciless
    - pitiless
    - remorseless
    - ruthless
    - unmerciful
    - vicious
    - cold
    * * *
    despiadado, -a adj
    [persona] merciless; [trato] inhuman, pitiless; [ataque] savage, merciless
    * * *
    adj ruthless
    * * *
    despiadado, -da adj
    cruel: cruel, merciless, pitiless
    * * *
    despiadado adj hard-hearted / heartless / ruthless

    Spanish-English dictionary > despiadado

  • 43 dirección1

    1 = administration, directorship, management, senior staff, governance, senior management, top management, headship, steerage, directing, leadership, senior managers.
    Ex. Since the Reagan administration began its war on waste in 1981, farmers and other citizens have had not alternative to buying their information from the private sector at far steeper prices.
    Ex. An applicant for the directorship of a medium-sized public library is asked to explain how he would conduct a community survey and demonstrate how he would plan library programs.
    Ex. The practice of librarianship requires performance of the same management functions irrespective of position.
    Ex. Senior SLIS staff were seen to be relatively content with their present levels of funding which has been modestly increased in recent years = El personal de dirección de las EUBYD parecía estar relativamente contento con sus niveles actuales de financiación que se han incrementado moderadamente en los últimos años.
    Ex. Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.
    Ex. In some library authorities these associations are highly developed and form a positive bridge between junior staff and the senior management.
    Ex. Nevertheless, performance evaluation can be made more effective if, as stated earlier, the program is strongly supported by top management.
    Ex. In the context of collegial management in university libraries, this article presents the advantages and disadvantages of rotating headships.
    Ex. Incorrect reference entry is an unpardonable sin, since the purpose of the entry is to give exact steerage to the original paper from the abstract.
    Ex. All managers should be knowledgeable in strategies of good directing so that a productive and nurturing environment can be created.
    Ex. The leadership challenge is to flatten out differences, identify the new goals, and make tough decisions.
    Ex. Our senior managers are responsible for the day-to-day running of the organisation.
    ----
    * asumir la dirección = take over + the leadership (from).
    * bajo la dirección de = under the supervision of.
    * comité de dirección = steering committee.
    * de dirección = directorial, administrative.
    * dirección cinematográfica = film direction.
    * dirección compartida = shared governance.
    * dirección de la biblioteca = library administrators.
    * dirección de la biblioteca, la = library administration, the.
    * dirección general = directorate-general.
    * dirección participativa = participative management.
    * en el puesto de dirección = in the hot seat.
    * en la dirección = in the saddle.
    * en la dirección (de) = at the helm (of).
    * equipo de dirección = management, management team, administrative team.
    * grupo de dirección = management.
    * junta de dirección = board of directors.
    * junta de dirección de la escuela = school board.
    * nivel alto de dirección = higher management.
    * ocupar un cargo de dirección = hold + a chair.
    * personal de dirección = senior staff, senior management.
    * puesto de dirección = position of leadership.
    * relativo a la dirección = directorial.
    * resumen de la dirección = executive summary.
    * reunión de la dirección = board meeting.

    Spanish-English dictionary > dirección1

  • 44 entidad

    f.
    1 body.
    entidad de crédito lending institution
    2 entity.
    3 importance (importancia).
    de entidad of importance
    4 ens.
    * * *
    1 (esencia) entity
    2 (asociación etc) firm, company
    3 figurado (importancia) importance, significance
    \
    de entidad important, of importance
    * * *
    SF
    1) (=esencia) entity
    2) (=colectividad) (Admin, Pol) body, organization; (Com, Econ) firm, company

    entidad comercial — company, business

    3)
    * * *
    1) (frml) (organización, institución) entity, body
    2) ( importancia) significance
    3) (Fil) entity, being
    * * *
    = body, corporate body, entity, agency.
    Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex. AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
    Ex. AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
    Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    ----
    * entidad como autor = corporate authorship.
    * entidad corporativa = corporate body, corporate entity.
    * entidad editora = issuing body.
    * entidad emisora = issuer.
    * entidad financiadora = funding body.
    * entidad financiera = financial institution.
    * entidad privada = private institution.
    * entidad productora = emanatorship, emanating body.
    * entidad promotora = promoting agency.
    * entidad relacionada = related body.
    * entidad subordinada = subordinate body.
    * * *
    1) (frml) (organización, institución) entity, body
    2) ( importancia) significance
    3) (Fil) entity, being
    * * *
    = body, corporate body, entity, agency.

    Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.

    Ex: AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
    Ex: AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
    Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    * entidad como autor = corporate authorship.
    * entidad corporativa = corporate body, corporate entity.
    * entidad editora = issuing body.
    * entidad emisora = issuer.
    * entidad financiadora = funding body.
    * entidad financiera = financial institution.
    * entidad privada = private institution.
    * entidad productora = emanatorship, emanating body.
    * entidad promotora = promoting agency.
    * entidad relacionada = related body.
    * entidad subordinada = subordinate body.

    * * *
    A ( frml) (organización, institución) entity, body
    entidades públicas public bodies o entities
    una importante entidad bancaria/de seguros a major bank/insurance company
    entidades financieras financial institutions
    entidad jurídica legal entity
    entidad deportiva sporting body
    B (importancia) significance
    un problema de cierta entidad a problem of some significance
    C ( Fil) entity, being
    * * *

     

    entidad sustantivo femenino (frml) (organización, institución) entity, body;

    entidad sustantivo femenino
    1 organization
    entidad bancaria, bank
    2 (importancia) weight, magnitude: un asunto de mucha entidad, a very important matter

    ' entidad' also found in these entries:
    Spanish:
    rol
    - autónomo
    - baja
    - competencia
    - lucrativo
    - municipio
    English:
    body
    - building society
    - entity
    - white night
    - lender
    * * *
    1. [organismo] body;
    [empresa] firm, company; entidad aseguradora insurance company;
    entidad benéfica charitable organization;
    entidad de crédito lending institution;
    entidad deportiva sporting body;
    entidad financiera financial institution
    2. [ente] entity;
    no existe como entidad política it does not exist as a political entity
    3. Filosofía entity
    4. [importancia] importance;
    de entidad of importance;
    su lesión es de poca entidad his injury isn't serious;
    autores de gran entidad authors of the first rank
    * * *
    f entity, body
    * * *
    1) ente: entity
    2) : body, organization
    3) : firm, company
    4) : importance, significance

    Spanish-English dictionary > entidad

  • 45 espada

    f.
    1 sword (weapon).
    estar entre la espada y la pared to be between the devil and the deep blue sea
    ser una espada de dos filos o de doble filo to be a double-edged o two-edged sword
    la espada de Damocles the sword of Damocles
    el pago de la hipoteca era una espada de Damocles para la familia the family always had the mortgage payments hanging over them
    2 swordsman.
    3 spade, spade playing card.
    m.
    matador (bullfighting).
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: espadar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: espadar.
    * * *
    1 (arma) sword
    2 (naipe) spade
    1 (torero) matador
    \
    desnudar la espada to draw one's sword
    entrar con espada en mano figurado to come in looking for trouble
    estar entre la espada y la pared figurado to be between the devil and the deep blue sea
    espada de dos filos figurado double-edged sword
    * * *
    noun f.
    * * *
    1. SF
    1) (=arma) sword
    2) pl espadas (Naipes) one of the suits in the Spanish card deck, represented by a sword
    See:
    ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja
    2.
    SMF (Taur) matador, bullfighter
    * * *
    I
    1) ( arma) sword
    2)
    II
    masculino matador
    * * *
    = sword.
    Ex. The author uses the example of a public library to show that private funding is a two-edged sword'.
    ----
    * cambiar las espadas por arados = turn + swords into ploughshares.
    * cogido entre la espada y la pared = caught between two stools.
    * de capa y espada = cloak-and-dagger.
    * entre la espada y la pared = between the rock and the hard place, between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place.
    * Espada de Damocles, la = Sword of Damocles, the.
    * espada de dos filos = sword with two edges, two-edged sword.
    * estar entre la espada y la pared = be on the horns of a dilemma.
    * pez espada = swordfish.
    * poner entre la espada y la pared = press to + the point.
    * * *
    I
    1) ( arma) sword
    2)
    II
    masculino matador
    * * *

    Ex: The author uses the example of a public library to show that private funding is a two-edged sword'.

    * cambiar las espadas por arados = turn + swords into ploughshares.
    * cogido entre la espada y la pared = caught between two stools.
    * de capa y espada = cloak-and-dagger.
    * entre la espada y la pared = between the rock and the hard place, between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place.
    * Espada de Damocles, la = Sword of Damocles, the.
    * espada de dos filos = sword with two edges, two-edged sword.
    * estar entre la espada y la pared = be on the horns of a dilemma.
    * pez espada = swordfish.
    * poner entre la espada y la pared = press to + the point.

    * * *
    A (arma) sword
    blandir la espada to brandish one's sword
    desenvainar la espada to draw one's sword
    estar entre la espada y la pared to be caught between the devil and the deep blue sea, be between a rock and a hard place ( colloq)
    la espada de Damocles the Sword of Damocles
    B
    matador
    * * *

    espada sustantivo femenino
    1 ( arma) sword
    2
    a) ( carta) any card of the

    espadas suit

    b)

    espadas sustantivo femenino plural ( palo) one of the suits in a Spanish pack of cards

    espada sustantivo femenino
    1 sword
    2 Naipes spade
    ♦ Locuciones: estar entre la espada y la pared, to be between the devil and the deep blue sea
    ' espada' also found in these entries:
    Spanish:
    acero
    - blandir
    - ceñirse
    - pez
    - puño
    - vaina
    - albacora
    - atravesar
    - empuñadura
    - empuñar
    - envainar
    - filo
    - pomo
    - sacar
    - traspasar
    English:
    barrel
    - blade
    - cloak and dagger
    - devil
    - flourish
    - handle
    - sheath
    - spade
    - swashbuckling
    - sword
    - swordfish
    * * *
    nf
    1. [arma] sword;
    ceñirse la espada to put o Literario gird on one's sword;
    desenvainar la espada to unsheathe one's sword;
    estar entre la espada y la pared to be between the devil and the deep blue sea, to be caught between a rock and a hard place;
    ser un espada de dos filos o [m5] de doble filo to be a double-edged o two-edged sword
    la espada de Damocles the sword of Damocles;
    el pago de la hipoteca era una espada de Damocles para la familia the family always had the mortgage payments hanging over them
    2. [naipe] = any card in the “espadas” suit
    3.
    espadas [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a sword
    nm
    Taurom matador
    nm o nf
    [espadachín] swordsman
    * * *
    I f
    1 sword;
    estar entre la espada y la pared be between a rock and a hard place
    2
    :
    espadas pl (en naipes) suit in Spanish deck of cards
    II m TAUR matador
    * * *
    espada nf
    1) : sword
    2) espadas nfpl
    : spades (in playing cards)
    espada nm
    matador, torero: bullfighter, matador
    * * *
    espada n sword

    Spanish-English dictionary > espada

  • 46 espada de dos filos

    figurado double-edged sword
    * * *
    (n.) = sword with two edges, two-edged sword
    Ex. The article has the title 'A sword with two edges: the role of children's literature in the writings of N.K'.
    Ex. The author uses the example of a public library to show that private funding is a two-edged sword'.
    * * *
    (n.) = sword with two edges, two-edged sword

    Ex: The article has the title 'A sword with two edges: the role of children's literature in the writings of N.K'.

    Ex: The author uses the example of a public library to show that private funding is a two-edged sword'.

    Spanish-English dictionary > espada de dos filos

  • 47 firmemente

    adv.
    1 firmly, strongly, unmovably.
    2 firmly, faithfully, steadily, constantly.
    3 staunchly, steadfastly (lealmente).
    4 securely, immovably, rigidly.
    * * *
    1 firmly
    * * *
    adv.
    * * *
    ADV (=con firmeza) firmly; (=bien sujeto) securely
    * * *
    = firmly, steadily, strongly, uncompromisingly, unshakably, staunchly, solidly, robustly, steadfastly, securely.
    Ex. It is, however, essential to keep the historical context of UDC firmly in mind when studying and using the scheme.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. The student is strongly recommended to examine the guiding provided in any libraries to which he has access.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex. He inspired intense lasting loyalties, but also made many enemies, being unshakably confident in his own judgement, stubborn, and racially prejudiced against Jews.
    Ex. However, even though public libraries lack adequate funding and are typically small, Costa Ricans staunchly support their continuation.
    Ex. New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.
    Ex. Exports of manufacturing goods to former communist countries have declined sharply, but exports to the European Community across an array of goods -- including heavy machinery -- have grown robustly.
    Ex. The police would like to grill her, but she steadfastly refuses to say anything.
    Ex. Each binder has a locking/releasing mechanism to allow the insertion of new entries when required yet ensure that slips remain securely in place when the catalogue is consulted.
    ----
    * estar firmemente convencido = strongly held opinion.
    * tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.
    * * *
    = firmly, steadily, strongly, uncompromisingly, unshakably, staunchly, solidly, robustly, steadfastly, securely.

    Ex: It is, however, essential to keep the historical context of UDC firmly in mind when studying and using the scheme.

    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: The student is strongly recommended to examine the guiding provided in any libraries to which he has access.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex: He inspired intense lasting loyalties, but also made many enemies, being unshakably confident in his own judgement, stubborn, and racially prejudiced against Jews.
    Ex: However, even though public libraries lack adequate funding and are typically small, Costa Ricans staunchly support their continuation.
    Ex: New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.
    Ex: Exports of manufacturing goods to former communist countries have declined sharply, but exports to the European Community across an array of goods -- including heavy machinery -- have grown robustly.
    Ex: The police would like to grill her, but she steadfastly refuses to say anything.
    Ex: Each binder has a locking/releasing mechanism to allow the insertion of new entries when required yet ensure that slips remain securely in place when the catalogue is consulted.
    * estar firmemente convencido = strongly held opinion.
    * tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.

    * * *
    firmly
    * * *

    firmemente adverbio firmly
    ' firmemente' also found in these entries:
    Spanish:
    coja
    - cojo
    English:
    fast
    - firmly
    - lash down
    - securely
    - steadfastly
    - clasp
    - clutch
    - solidly
    * * *
    firmly;
    me aseguró firmemente que vendría he assured me he would definitely be coming
    * * *
    : firmly
    * * *
    firmemente adv firmly / securely

    Spanish-English dictionary > firmemente

  • 48 gobernanza

    f.
    governance.
    * * *
    = governance, management.
    Nota: Utilización de los recursos humanos y materials para alcanzar las metas propuestas.
    Ex. Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.
    Ex. The practice of librarianship requires performance of the same management functions irrespective of position.
    * * *
    = governance, management.
    Nota: Utilización de los recursos humanos y materials para alcanzar las metas propuestas.

    Ex: Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.

    Ex: The practice of librarianship requires performance of the same management functions irrespective of position.

    * * *
    governance

    Spanish-English dictionary > gobernanza

  • 49 implacable

    adj.
    implacable, relentless.
    * * *
    1 implacable, relentless
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ implacable, relentless
    * * *
    a) <odio/furia> implacable; <avance/lucha> relentless; < sol> relentless
    b) <juez/crítico> implacable
    c) <enemigo/contrincante> ruthless
    * * *
    = unrelenting, relentless, ruthless, remorseless, unforgiving, bitter, implacable, inexorable, nagging, unsparing, cutthroat.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. Unrelenting tuition increases are pricing private institutions out of the reach of many middle-class parents.
    Ex. They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.
    Ex. The ruling also coincided with a flood of mergers and acquisitions that transformed gentlemen publishers into ruthless entrepreneurs.
    Ex. The population explosion and the remorseless growth of knowledge are discussed.
    Ex. Unlike other Swedish illustrators, he used the time consuming and unforgiving technique of wood engraving for his illustrations.
    Ex. The author notes the work of Melvyl Dewey in espousing library education and the bitter opposition from some library leaders.
    Ex. The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex. The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.
    Ex. With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.
    Ex. The book is so ferociously unsparing in detailing the systematic torment as well as wanton cruelty that the reconstruction of the past is often unbearable.
    Ex. As the saying goes, 'Be as innocent as a lamb, and as wily as a fox' -- shrewdness is a valuable attribute in this cutthroat world.
    ----
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * ser implacable = play + hardball.
    * * *
    a) <odio/furia> implacable; <avance/lucha> relentless; < sol> relentless
    b) <juez/crítico> implacable
    c) <enemigo/contrincante> ruthless
    * * *
    = unrelenting, relentless, ruthless, remorseless, unforgiving, bitter, implacable, inexorable, nagging, unsparing, cutthroat.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: Unrelenting tuition increases are pricing private institutions out of the reach of many middle-class parents.

    Ex: They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.
    Ex: The ruling also coincided with a flood of mergers and acquisitions that transformed gentlemen publishers into ruthless entrepreneurs.
    Ex: The population explosion and the remorseless growth of knowledge are discussed.
    Ex: Unlike other Swedish illustrators, he used the time consuming and unforgiving technique of wood engraving for his illustrations.
    Ex: The author notes the work of Melvyl Dewey in espousing library education and the bitter opposition from some library leaders.
    Ex: The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex: The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.
    Ex: With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.
    Ex: The book is so ferociously unsparing in detailing the systematic torment as well as wanton cruelty that the reconstruction of the past is often unbearable.
    Ex: As the saying goes, 'Be as innocent as a lamb, and as wily as a fox' -- shrewdness is a valuable attribute in this cutthroat world.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * ser implacable = play + hardball.

    * * *
    1 ‹odio/furia› implacable; ‹avance/lucha› relentless
    el implacable sol del mediodía the relentless midday sun
    el paso implacable del tiempo the inexorable passage of time
    2 ‹juez/crítico› implacable
    es implacable cuando se trata de corregir errores de ortografía she is unforgiving o uncompromising when it comes to correcting spelling mistakes
    3 ‹enemigo/contrincante› ruthless
    * * *

    implacable adjetivo
    a)odio/furia implacable;

    avance/lucha relentless;
    sol relentless
    b)juez/crítico implacable

    c)enemigo/contrincante ruthless

    implacable adjetivo relentless, implacable
    ' implacable' also found in these entries:
    English:
    bitter
    - fierce
    - persecution
    - pitiless
    - relentless
    - remorseless
    - unrelenting
    - hard
    - implacable
    - ruthless
    - unyielding
    * * *
    1. [odio, ira] implacable;
    [sol] relentless; [clima] harsh;
    el implacable avance del desierto the relentless o inexorable advance of the desert
    2. [persona] inflexible, firm;
    es implacable con sus alumnos she's very hard on her pupils
    3. [incontestable] unassailable;
    un argumento de una lógica implacable an argument of unassailable logic
    * * *
    adj implacable
    * * *
    : implacable, relentless

    Spanish-English dictionary > implacable

  • 50 incesante

    adj.
    1 incessant, ceaseless.
    2 unceasing, full-time, lasting, incessant.
    * * *
    1 incessant, unceasing
    * * *
    ADJ incessant, unceasing
    * * *
    adjetivo incessant
    * * *
    = unrelenting, incessant, ceaseless, relentless, implacable, inexorable, unremitting, unceasing.
    Ex. Unrelenting tuition increases are pricing private institutions out of the reach of many middle-class parents.
    Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    Ex. They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.
    Ex. The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex. The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.
    Ex. This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    * * *
    adjetivo incessant
    * * *
    = unrelenting, incessant, ceaseless, relentless, implacable, inexorable, unremitting, unceasing.

    Ex: Unrelenting tuition increases are pricing private institutions out of the reach of many middle-class parents.

    Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    Ex: They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.
    Ex: The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex: The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.
    Ex: This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.

    * * *
    incessant
    * * *

    incesante adjetivo
    incessant
    incesante adjetivo incessant, never-ending
    ' incesante' also found in these entries:
    Spanish:
    constante
    - continua
    - continuo
    English:
    ceaseless
    - constant
    - incessant
    - nonstop
    - unceasing
    - unremitting
    - relentless
    * * *
    incessant, ceaseless
    * * *
    adj incessant
    * * *
    : incessant

    Spanish-English dictionary > incesante

  • 51 incondicionalmente

    adv.
    unconditionally, unreservedly.
    * * *
    1 unconditionally
    * * *
    ADV (=sin condiciones) unconditionally, unreservedly; (=sin reservas) implicitly, unquestioningly; (=totalmente) wholeheartedly; (=con devoción) staunchly
    * * *
    = unquestioningly, staunchly, wholeheartedly [whole-heartedly], unconditionally, to the hilt.
    Ex. We should be cautious about accepting the recall-precision curve unquestioningly.
    Ex. However, even though public libraries lack adequate funding and are typically small, Costa Ricans staunchly support their continuation.
    Ex. I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex. She links Quentin's suicide at the end of the Maundy Thursday of the novel with the death of Judas, who also betrayed one who loved unconditionally and then committed suicide.
    Ex. Motorists are under the cosh, feel taxed to the hilt and face record prices at the pumps.
    ----
    * aceptar incondicionalmente = accept + whole-heartedly.
    * * *
    = unquestioningly, staunchly, wholeheartedly [whole-heartedly], unconditionally, to the hilt.

    Ex: We should be cautious about accepting the recall-precision curve unquestioningly.

    Ex: However, even though public libraries lack adequate funding and are typically small, Costa Ricans staunchly support their continuation.
    Ex: I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex: She links Quentin's suicide at the end of the Maundy Thursday of the novel with the death of Judas, who also betrayed one who loved unconditionally and then committed suicide.
    Ex: Motorists are under the cosh, feel taxed to the hilt and face record prices at the pumps.
    * aceptar incondicionalmente = accept + whole-heartedly.

    * * *
    unconditionally

    Spanish-English dictionary > incondicionalmente

  • 52 independencia

    f.
    1 independence.
    con independencia de irrespective o regardless of
    2 self-sufficiency.
    * * *
    1 independence
    \
    con independencia de independently of
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino independence

    con independencia de... — independently of...

    * * *
    = independence, governance, empowerment, self-reliance, self-direction, self-independence.
    Ex. This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.
    Ex. Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.
    Ex. The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.
    Ex. Information work demands interactive, dynamic, flexible information services which can contribute towards greater self-determination and self-reliance.
    Ex. The opposing view is that the nature of adult learning presuppoes free choice, self-direction, and internal motivation.
    Ex. The author evaluates the effectiveness of 'sidenotes' designed to improve reading comprehension and foster self-independence among poor-ability readers.
    ----
    * con independencia de = in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * Guerra de la Independencia = War of Independence.
    * independencia económica = economic emancipation.
    * independencia nacional = national freedom, national independence.
    * obtener la independencia = gain + independence.
    * posterior a la independencia = post-independence.
    * * *
    femenino independence

    con independencia de... — independently of...

    * * *
    = independence, governance, empowerment, self-reliance, self-direction, self-independence.

    Ex: This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.

    Ex: Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.
    Ex: The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.
    Ex: Information work demands interactive, dynamic, flexible information services which can contribute towards greater self-determination and self-reliance.
    Ex: The opposing view is that the nature of adult learning presuppoes free choice, self-direction, and internal motivation.
    Ex: The author evaluates the effectiveness of 'sidenotes' designed to improve reading comprehension and foster self-independence among poor-ability readers.
    * con independencia de = in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * Guerra de la Independencia = War of Independence.
    * independencia económica = economic emancipation.
    * independencia nacional = national freedom, national independence.
    * obtener la independencia = gain + independence.
    * posterior a la independencia = post-independence.

    * * *
    independence
    quiere conservar su independencia she wants to retain her independence
    con independencia de lo que se pueda decidir posteriormente independently of what may be decided subsequently
    * * *

    independencia sustantivo femenino
    independence
    independencia sustantivo femenino independence
    ' independencia' also found in these entries:
    Spanish:
    autosuficiencia
    - saludar
    - tributo
    - vida
    - autonomía
    - declarar
    - económico
    English:
    independence
    - irrespective
    - self-sufficiency
    - self
    * * *
    independence;
    con independencia de irrespective o regardless of;
    el ser soltero le da mucha independencia being single allows him to be very independent
    * * *
    f independence;
    con independencia de independently of
    * * *
    : independence
    * * *
    independencia n independence

    Spanish-English dictionary > independencia

  • 53 inexorable

    adj.
    inexorable (avance).
    * * *
    1 inexorable
    * * *
    * * *
    adjetivo <sentencia/castigo> inexorable; <juez/padre> inflexible, unyielding
    * * *
    = unrelenting, grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], inexorable, relentless, ruthless, remorseless, bitter, grim-faced, implacable, adamantine.
    Ex. Unrelenting tuition increases are pricing private institutions out of the reach of many middle-class parents.
    Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex. The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.
    Ex. They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.
    Ex. The ruling also coincided with a flood of mergers and acquisitions that transformed gentlemen publishers into ruthless entrepreneurs.
    Ex. The population explosion and the remorseless growth of knowledge are discussed.
    Ex. The author notes the work of Melvyl Dewey in espousing library education and the bitter opposition from some library leaders.
    Ex. In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex. The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex. Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history.
    ----
    * tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.
    * * *
    adjetivo <sentencia/castigo> inexorable; <juez/padre> inflexible, unyielding
    * * *
    = unrelenting, grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], inexorable, relentless, ruthless, remorseless, bitter, grim-faced, implacable, adamantine.

    Ex: Unrelenting tuition increases are pricing private institutions out of the reach of many middle-class parents.

    Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex: The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.
    Ex: They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.
    Ex: The ruling also coincided with a flood of mergers and acquisitions that transformed gentlemen publishers into ruthless entrepreneurs.
    Ex: The population explosion and the remorseless growth of knowledge are discussed.
    Ex: The author notes the work of Melvyl Dewey in espousing library education and the bitter opposition from some library leaders.
    Ex: In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex: The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex: Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history.
    * tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.

    * * *
    inexorable
    el inexorable paso del tiempo the inexorable passing of time
    * * *

    inexorable adjetivo inexorable
    ' inexorable' also found in these entries:
    English:
    grim
    - unrelenting
    - ruthless
    * * *
    1. [avance] inexorable
    2. [persona] pitiless, unforgiving
    * * *
    adj inexorable
    * * *
    : inexorable

    Spanish-English dictionary > inexorable

  • 54 política

    f.
    1 politics, political affairs, political playground.
    2 politics.
    3 policy, program.
    4 tact.
    5 politeness.
    * * *
    1 politics
    2 (dirección) policy
    * * *
    1. f., (m. - político) 2. f., (m. - político) 3. noun f.
    * * *
    SF
    1) (Pol) politics sing
    2) (=programa) policy

    política de ingresos y precios, política de jornales y precios — prices and incomes policy

    política de mano dura — strong-arm policy, tough policy

    política de silla vacía — empty-chair policy, refusal to take one's seat (in parliament)

    política interior[de país] domestic policy; [de organización] internal politics

    3) (=tacto) tact, skill; (=cortesía) politeness, courtesy; (=educación) good manners pl
    * * *
    1) (Pol) politics

    meterse en política — ( como profesión) to go into politics; ( como militante) to get involved in politics

    2) ( postura) policy

    política interior/exterior — domestic/foreign policy

    nuestra política educativa/salarial — our education/wage policy

    * * *
    = politics, rationale, elected politics.
    Ex. The social sciences class, 300, subsumes Economics, Politics, Law and Education.
    Ex. CD-ROM publishers are pricing either low or high and seemingly do not know what rationale to use for pricing.
    Ex. Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.
    ----
    * adoptar una política = make + policy decisions.
    * atenerse a una política = uphold + policy.
    * cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.
    * confección de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * cumplir una política = uphold + policy.
    * decisión sobre qué política de actuación seguir = policy decision.
    * dedicarse a la política = politick.
    * de elaboración de políticas = policy-forming.
    * determinación de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * diseñar una política = draft + policy.
    * elaboración de políticas = policy making [policy-making/policymaking], policy formation, policy formulation.
    * establecer una política = institute + policy.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * fijación de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * formular una política = frame + policy.
    * hacer cumplir una política = uphold + policy.
    * inmerso en la política = steeped in politics.
    * integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.
    * participante en la política = politically active.
    * personalidad en el ámbito de la política = political personality.
    * política administrativa = administrative policy.
    * Política Agrícola Comunitaria (CAP) = Common Agricultural Policy (CAP).
    * política a largo plazo = long term policy.
    * política bibliotecaria = library provision, library policy.
    * política bibliotecaria nacional = national library policy.
    * política científica = research policy, science policy, scientific policy.
    * política cultural = cultural policy.
    * política de actuación = policy.
    * política de adquisiciones = acquisition policy [acquisitions policy], collection development [collections development], selection policy, collection policy.
    * política de ayuda = assistance policy.
    * política de clases = class politics.
    * política de coaliciones = coalition politics.
    * política de competencias = competition policy.
    * política de compras = purchasing policy.
    * política de conservación = preservation policy, conservation policy.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * política de expurgo = weeding policy.
    * política de fijación de precios = pricing policy.
    * política de financiación = financing policy, funding policy.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * política de inmigración = immigration policy.
    * política de la biblioteca = library's policy.
    * política del poder = power politics.
    * política de multas = fine policy.
    * política de personal = personnel policy, staff policy.
    * política de precios = pricing model, pricing policy.
    * política de preservación = preservation policy.
    * política de privacidad = privacy policy.
    * política de retenciones = retention policy.
    * política de sanciones = fine policy.
    * política de trabajo = policy.
    * política de usuarios = user policy.
    * política económica = political economy.
    * política editorial = editorial policy.
    * política educativa = educational policy.
    * política electoral = election politics.
    * política exterior = foreign policy.
    * política fiscal = fiscal policy.
    * política interna = policy, internal politics.
    * política internacional = international politics.
    * política laboral = labour policy.
    * política monetaria = monetary policy.
    * política nacional = national politics.
    * política pública = public policy.
    * política sancionadora = fine policy.
    * política social = social policy.
    * redactar una política = formulate + policy.
    * responsables de la política científica = science policy makers.
    * * *
    1) (Pol) politics

    meterse en política — ( como profesión) to go into politics; ( como militante) to get involved in politics

    2) ( postura) policy

    política interior/exterior — domestic/foreign policy

    nuestra política educativa/salarial — our education/wage policy

    * * *
    = politics, rationale, elected politics.

    Ex: The social sciences class, 300, subsumes Economics, Politics, Law and Education.

    Ex: CD-ROM publishers are pricing either low or high and seemingly do not know what rationale to use for pricing.
    Ex: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.
    * adoptar una política = make + policy decisions.
    * atenerse a una política = uphold + policy.
    * cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.
    * confección de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * cumplir una política = uphold + policy.
    * decisión sobre qué política de actuación seguir = policy decision.
    * dedicarse a la política = politick.
    * de elaboración de políticas = policy-forming.
    * determinación de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * diseñar una política = draft + policy.
    * elaboración de políticas = policy making [policy-making/policymaking], policy formation, policy formulation.
    * establecer una política = institute + policy.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * fijación de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * formular una política = frame + policy.
    * hacer cumplir una política = uphold + policy.
    * inmerso en la política = steeped in politics.
    * integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.
    * participante en la política = politically active.
    * personalidad en el ámbito de la política = political personality.
    * política administrativa = administrative policy.
    * Política Agrícola Comunitaria (CAP) = Common Agricultural Policy (CAP).
    * política a largo plazo = long term policy.
    * política bibliotecaria = library provision, library policy.
    * política bibliotecaria nacional = national library policy.
    * política científica = research policy, science policy, scientific policy.
    * política cultural = cultural policy.
    * política de actuación = policy.
    * política de adquisiciones = acquisition policy [acquisitions policy], collection development [collections development], selection policy, collection policy.
    * política de ayuda = assistance policy.
    * política de clases = class politics.
    * política de coaliciones = coalition politics.
    * política de competencias = competition policy.
    * política de compras = purchasing policy.
    * política de conservación = preservation policy, conservation policy.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * política de expurgo = weeding policy.
    * política de fijación de precios = pricing policy.
    * política de financiación = financing policy, funding policy.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * política de inmigración = immigration policy.
    * política de la biblioteca = library's policy.
    * política del poder = power politics.
    * política de multas = fine policy.
    * política de personal = personnel policy, staff policy.
    * política de precios = pricing model, pricing policy.
    * política de preservación = preservation policy.
    * política de privacidad = privacy policy.
    * política de retenciones = retention policy.
    * política de sanciones = fine policy.
    * política de trabajo = policy.
    * política de usuarios = user policy.
    * política económica = political economy.
    * política editorial = editorial policy.
    * política educativa = educational policy.
    * política electoral = election politics.
    * política exterior = foreign policy.
    * política fiscal = fiscal policy.
    * política interna = policy, internal politics.
    * política internacional = international politics.
    * política laboral = labour policy.
    * política monetaria = monetary policy.
    * política nacional = national politics.
    * política pública = public policy.
    * política sancionadora = fine policy.
    * política social = social policy.
    * redactar una política = formulate + policy.
    * responsables de la política científica = science policy makers.

    * * *
    A ( Pol) politics
    se dedicó a la política he went into politics
    siempre están hablando de política they are always talking about politics
    meterse en política (como profesión) to go into politics; (como militante) to get involved in politics
    B (postura) policy
    la política económica del gobierno the government's economic policy
    política interior/exterior domestic/foreign policy
    política gubernamental government policy
    política salarial wage policy
    nuestra política educativa our education policy, our policy on education
    una política de negociación a policy of negotiation
    Compuesto:
    (UE) Common European Security and Defence Policy
    * * *

     

    política sustantivo femenino
    1 (Pol) politics
    2 ( postura) policy;
    política interior/exterior domestic/foreign policy

    político,-a
    I adjetivo
    1 political
    2 (parentesco) in-law: se lleva mal con su familia política, he doesn't get on with his in-laws
    II sustantivo masculino y femenino politician
    política sustantivo femenino
    1 politics sing
    2 (forma de actuar) policy
    Recuerda la diferencia entre politics, política (en general), y policy, política (un plan o una serie de medidas): la política agrícola, the agricultural policy. Aunque politics lleva una s final, es un sustantivo singular: Politics is very interesting. La política es muy interesante. El hombre o la mujer que se dedica a la política (un político) se llama politician.
    ' política' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - agraria
    - agrario
    - álgida
    - álgido
    - angular
    - batalla
    - comulgar
    - comunitaria
    - comunitario
    - desunir
    - distensión
    - esfera
    - expansionista
    - exterior
    - granjear
    - imponerse
    - introducir
    - izquierda
    - izquierdo
    - octavilla
    - orientarse
    - persecución
    - político
    - propaganda
    - reivindicación
    - rumbo
    - singladura
    - viñeta
    - alejado
    - arena
    - bloque
    - concreto
    - desvincularse
    - discutir
    - eje
    - energético
    - entendido
    - errado
    - familia
    - favorecer
    - filiación
    - hermano
    - hijo
    - interesar
    - interior
    - internacional
    - intervención
    - madre
    - orientar
    English:
    active
    - affair
    - anathema
    - arena
    - assessment
    - border
    - bow out
    - circle
    - clash
    - daughter-in-law
    - employment
    - figure
    - fiscal
    - foreign policy
    - get into
    - go into
    - hands-off
    - high
    - home
    - in-laws
    - instability
    - liberal
    - line
    - lobby
    - mainstream
    - policy
    - political
    - politician
    - politics
    - reshape
    - reversal
    - ruin
    - shadow cabinet
    - switch
    - wing
    - affiliation
    - come
    - dabble
    - government
    - heavyweight
    - housing
    - main
    - unaware
    * * *
    1. [arte de gobernar] politics [singular];
    lleva treinta años dedicado a la política he has been in politics for the last thirty years;
    hablar de política to discuss politics, to talk (about) politics
    2. [modo de gobernar, táctica] policy
    UE Política Agrícola Común Common Agricultural Policy;
    la política del avestruz burying one's head in the sand;
    sigue con su política del avestruz he still prefers to bury his head in the sand;
    política comercial trade policy;
    política de empresa company policy;
    política exterior foreign policy;
    política fiscal fiscal policy;
    política monetaria monetary policy;
    UE Política Pesquera Común Common Fisheries Policy;
    política de tierra quemada scorched earth policy
    * * *
    f
    1politics sg
    2 orientación policy;
    política ambiental environmental policy
    I adj political
    II m, política f politician
    * * *
    1) : politics
    2) : policy
    * * *
    1. (en general) politics
    ¿te interesa la política? are you interested in politics?
    2. (estrategia) policy [pl. policies]

    Spanish-English dictionary > política

  • 55 recortar

    v.
    1 to cut off or away (cortar) (lo que sobra).
    2 to trim (pelo, flequillo).
    3 to cut (down) (gastos).
    4 to cut out, to crop, to clip, to clip off.
    Lisa recorta las plantas Lisa trims the plants.
    5 to prune, to trim.
    6 to cut back, to cut down, to lower, to cut.
    Lisa recorta los gastos Lisa cuts back the expenses.
    7 to suppress, to eliminate.
    8 to criticize, to censure, to carp at, to dispraise.
    * * *
    1 (muñecos, telas, etc) to cut out
    2 (lo que sobra) to cut off
    3 (el pelo) to trim
    4 figurado to cut, restrict
    1 (sobresalir) to stand out
    * * *
    verb
    1) to cut, reduce
    2) trim
    * * *
    1. VT
    1) [+ pelo] to trim; [+ exceso, sobras] to cut away, cut off
    2) [+ figura, diseño] to cut out
    3) [+ escopeta] to saw off
    4) [+ presupuesto] to cut, reduce; [+ plantilla] to cut, cut back; [+ víveres] to cut down
    5) (=perfilar) to draw in outline
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <figura/artículo/anuncio> to cut out
    b) <pelo/puntas> to trim
    2) <gastos/plantilla> to reduce
    3) (Méx fam) ( criticar) to tear into (colloq), to pull... apart (colloq)
    2.
    recortarse v pron (liter) perfil/figura

    recortarse SOBRE algoto be outlined o silhouetted against something

    * * *
    = cut away, cut, trim, pare down, clip, make + inroads, cutting out, slim down, cut out, trim off, shave off, prune, slash.
    Ex. Punching equipment is not always as accurate as it might be; holes may not be well centred upon their coding position, and holes are sometimes not completely cut away.
    Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
    Ex. The edges of the leaves may have been trimmed smooth by the binder, or left rough (uncut).
    Ex. He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
    Ex. Some libraries frequently subscribe to specific newspapers in duplicate in order to clip articles and illustrations of interest for particular subject files.
    Ex. In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.
    Ex. These include: matching characters with nursery rhymes; quizzes; colouring and cutting out; treasure hunts; fancy dress parades; making words of jumbled letters; and a pets' parade.
    Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
    Ex. The project focused on newspaper clipping archives and libraries which currently cut out articles.
    Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex. You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
    Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).
    ----
    * dado a recortar presupuestos = budget-cutting.
    * máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.
    * recortar el presupuesto = cut back + budget, cut + budget, squeeze + budget.
    * recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.
    * recortar la financiación = cut + funding.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <figura/artículo/anuncio> to cut out
    b) <pelo/puntas> to trim
    2) <gastos/plantilla> to reduce
    3) (Méx fam) ( criticar) to tear into (colloq), to pull... apart (colloq)
    2.
    recortarse v pron (liter) perfil/figura

    recortarse SOBRE algoto be outlined o silhouetted against something

    * * *
    = cut away, cut, trim, pare down, clip, make + inroads, cutting out, slim down, cut out, trim off, shave off, prune, slash.

    Ex: Punching equipment is not always as accurate as it might be; holes may not be well centred upon their coding position, and holes are sometimes not completely cut away.

    Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
    Ex: The edges of the leaves may have been trimmed smooth by the binder, or left rough (uncut).
    Ex: He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
    Ex: Some libraries frequently subscribe to specific newspapers in duplicate in order to clip articles and illustrations of interest for particular subject files.
    Ex: In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.
    Ex: These include: matching characters with nursery rhymes; quizzes; colouring and cutting out; treasure hunts; fancy dress parades; making words of jumbled letters; and a pets' parade.
    Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
    Ex: The project focused on newspaper clipping archives and libraries which currently cut out articles.
    Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex: You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
    Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).
    * dado a recortar presupuestos = budget-cutting.
    * máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.
    * recortar el presupuesto = cut back + budget, cut + budget, squeeze + budget.
    * recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.
    * recortar la financiación = cut + funding.

    * * *
    recortar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹figura/artículo/anuncio› to cut out
    la escopeta tenía los cañones recortados the barrels of the shotgun had been sawed off ( AmE) o ( BrE) sawn off
    2 ‹pelo/puntas› to trim
    B ‹presupuesto/gastos› to cut, reduce; ‹plantilla› to reduce, cut down on
    C ( Méx fam) (criticar) to tear into ( colloq), to pull … apart ( colloq)
    ( liter) recortarse SOBRE algo to stand out AGAINST sth, be silhouetted AGAINST sth
    * * *

    recortar ( conjugate recortar) verbo transitivo
    1
    a)figura/artículo/anuncio to cut out

    b)pelo/puntas to trim

    2gastos/plantilla to reduce
    recortar verbo transitivo
    1 (una foto, un texto) to cut out
    2 (bordes, puntas del pelo) to trim
    3 (gastos) to reduce, cut
    ' recortar' also found in these entries:
    English:
    ax
    - axe
    - clip
    - cut out
    - lop off
    - trim
    - cut
    - edit
    - scale
    - whittle
    * * *
    vt
    1. [cortar] [lo que sobra] to cut off o away;
    [figuras] to cut out
    2. [pelo, flequillo] to trim
    3. [reducir] to cut;
    hay que recortar gastos we'll have to cut (down) our expenditure
    4. Dep to sidestep;
    recortó a un defensa he sidestepped a defender
    * * *
    v/t cut out; fig
    cut; exceso reduce, cut back on
    * * *
    1) : to cut, to reduce
    2) : to cut out
    3) : to trim, to cut off
    4) : to outline
    * * *
    1. (foto, figura, etc) to cut out [pt. & pp. cut]
    2. (pelo, bordes, etc) to trim [pt. & pp. trimmed]
    3. (gastos) to cut [pt. & pp. cut]

    Spanish-English dictionary > recortar

  • 56 solicitud

    f.
    1 request (petición) (de información, permiso).
    2 application form (document).
    3 attentiveness.
    4 sales call.
    * * *
    1 (petición) request; (de trabajo) application; (- impreso) application form
    2 (instancia) petition
    3 (diligencia) solicitude, care
    \
    solicitud de empleo job application
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=petición) [gen] request; [para puesto, beca, permiso] application

    presenté o entregué la solicitud para el trabajo — I submitted the application for the job

    denegar o rechazar una solicitud — to reject an application

    a solicitudfrm on request

    solicitud de extradiciónrequest o application for extradition

    solicitud de pago — (Com) demand note

    2) (=impreso) application form
    3) frm (=atención)
    * * *
    1)
    a) ( para trabajo) application; ( para licencia) application, request; (para información, ayuda) request

    presentar una solicitud — to submit an application/a request

    denegar una solicitud — (frml) to reject an application/a request

    b) ( formulario) application form
    2) ( preocupación) concern, solicitude (frml); ( amabilidad) kindness, thoughtfulness
    * * *
    = appeal, application, request, application form, proposal form, solicitation, expression of interest.
    Ex. Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.
    Ex. Applications from newly graduated librarians continue to stream in for most well-advertised jobs in public and academic libraries.
    Ex. Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.
    Ex. The file will start with the job description and personnel description, and will contain copies of the advertisement, the completed application form, references taken up, comments made during interview and the letter of appointment.
    Ex. Proposal forms for projects seeking financial assistance must be sent to UNESCO.
    Ex. Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.
    Ex. IFLA has received five expressions of interest to host the World Library and Information Congress in 2008.
    ----
    * convocatoria de presentación de solicitudes = call for expressions of interest.
    * impreso de solicitud = application form.
    * impreso de solicitud de seguro = insurance form.
    * número de solicitudes denegadas = failure rate.
    * papeleta de solicitud de préstamo = call slip.
    * presentar una solicitud = submit + application.
    * solicitud de donaciones = solicitation.
    * solicitud de empleo = job application.
    * solicitud de financiación = funding bid.
    * solicitud de inscripción = registration card.
    * solicitud de reserva = reservation form.
    * solicitud de subvención = grant proposal.
    * solicitud de subvenciones = grant writing.
    * solicitud de trabajo = job application.
    * solicitud por escrito = written application.
    * * *
    1)
    a) ( para trabajo) application; ( para licencia) application, request; (para información, ayuda) request

    presentar una solicitud — to submit an application/a request

    denegar una solicitud — (frml) to reject an application/a request

    b) ( formulario) application form
    2) ( preocupación) concern, solicitude (frml); ( amabilidad) kindness, thoughtfulness
    * * *
    = appeal, application, request, application form, proposal form, solicitation, expression of interest.

    Ex: Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.

    Ex: Applications from newly graduated librarians continue to stream in for most well-advertised jobs in public and academic libraries.
    Ex: Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.
    Ex: The file will start with the job description and personnel description, and will contain copies of the advertisement, the completed application form, references taken up, comments made during interview and the letter of appointment.
    Ex: Proposal forms for projects seeking financial assistance must be sent to UNESCO.
    Ex: Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.
    Ex: IFLA has received five expressions of interest to host the World Library and Information Congress in 2008.
    * convocatoria de presentación de solicitudes = call for expressions of interest.
    * impreso de solicitud = application form.
    * impreso de solicitud de seguro = insurance form.
    * número de solicitudes denegadas = failure rate.
    * papeleta de solicitud de préstamo = call slip.
    * presentar una solicitud = submit + application.
    * solicitud de donaciones = solicitation.
    * solicitud de empleo = job application.
    * solicitud de financiación = funding bid.
    * solicitud de inscripción = registration card.
    * solicitud de reserva = reservation form.
    * solicitud de subvención = grant proposal.
    * solicitud de subvenciones = grant writing.
    * solicitud de trabajo = job application.
    * solicitud por escrito = written application.

    * * *
    A
    1 (para un trabajo) application; (para una licencia) application, request; (para información, ayuda) request
    presentar una solicitud to submit an application/a request
    denegar una solicitud ( frml); to reject an application/a request
    rechazaron mi solicitud they turned down my application/request
    recurrieron a la ONU en solicitud de ayuda they turned to the UN for help
    2 (formulario) application form
    B (preocupación) concern, solicitude ( frml); (amabilidad) kindness, thoughtfulness
    * * *

     

    solicitud sustantivo femenino

    ( para licencia) application, request;
    (para información, ayuda) request

    solicitud sustantivo femenino
    1 (formulario) application
    2 (diligencia, interés y rapidez) diligence
    ' solicitud' also found in these entries:
    Spanish:
    atender
    - demanda
    - petición
    - requerimiento
    - aplicación
    - documentar
    - entregar
    - fecha
    - formato
    - impreso
    - pedido
    - presentar
    - procesar
    English:
    app
    - appeal
    - application
    - canvassing
    - comply
    - demand
    - denial
    - diligence
    - fill out
    - hand in
    - name
    - reapply
    - refusal
    - request
    - send in
    - approach
    - claim
    * * *
    1. [petición] [de información, permiso] request;
    [de puesto, préstamo, beca] application;
    a solicitud de at the request of;
    en estos momentos no podemos atender su solicitud we are unable to respond to your request at this time
    2. [documento] application form
    3. [atención] attentiveness;
    con solicitud attentively
    * * *
    f application, request
    * * *
    1) : solicitude, concern
    2) : request
    3) : application
    * * *
    1. (en general) request
    2. (para empleo, beca) application
    ¿has hecho la solicitud? have you made the application?
    3. (impreso) application form

    Spanish-English dictionary > solicitud

  • 57 subvencionar

    v.
    1 to subsidize (precios, industria).
    2 to subvene, to subsidize, to subsidise.
    * * *
    1 to subsidize
    * * *
    verb
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to subsidize
    * * *
    = fund, subsidise [subsidize, -USA], feather-bed.
    Nota: Normalmente, aplicado a las políticas proteccionistas de los gobiernos.
    Ex. Although a few library building projects will be adequately funded, many others will receive only partial funding, and cost will be a major factor in most cases.
    Ex. If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    Ex. Consequently, it came as no surprise when the new Conservative Government was elected in 1979 on a ticket to cut public expenditure and stop feather-bedding consumers.
    ----
    * volver a subvencionar = re-fund.
    * * *
    verbo transitivo to subsidize
    * * *
    = fund, subsidise [subsidize, -USA], feather-bed.
    Nota: Normalmente, aplicado a las políticas proteccionistas de los gobiernos.

    Ex: Although a few library building projects will be adequately funded, many others will receive only partial funding, and cost will be a major factor in most cases.

    Ex: If a company has reasonable evidence that an imported product is being dumped or unfairly subsidized, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.
    Ex: Consequently, it came as no surprise when the new Conservative Government was elected in 1979 on a ticket to cut public expenditure and stop feather-bedding consumers.
    * volver a subvencionar = re-fund.

    * * *
    vt
    to subsidize
    * * *

    subvencionar ( conjugate subvencionar) verbo transitivo
    to subsidize
    subvencionar verbo transitivo to subsidize
    ' subvencionar' also found in these entries:
    English:
    subsidize
    - sponsor
    * * *
    1. [precios, industria] to subsidize
    2. [proyecto, actividad cultural, estudios] to provide financial support for;
    el proyecto está subvencionado por el gobierno the project is financed by a government grant
    * * *
    v/t subsidize
    * * *
    : to subsidize

    Spanish-English dictionary > subvencionar

  • 58 tener su origen en

    to originate in
    * * *
    (v.) = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in, originate (from)
    Ex. Many people have traced the function of the catalog as included in the Paris Principles to Cutter's objectives.
    Ex. The problem of inadequate citation of conference papers can usually be traced back to authors of papers or books who cite conference papers they have heard or read by somewhat laconic statements of the name of the author/presenter of the paper.
    Ex. Swedish public libraries have their roots in the idea of voluntary education.
    Ex. Funding for advice centres can originate from any one of four government departments: the Department of Trade, the Home Office, the Lord Chancellor's Office and the Department of the Environment.
    * * *
    (v.) = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in, originate (from)

    Ex: Many people have traced the function of the catalog as included in the Paris Principles to Cutter's objectives.

    Ex: The problem of inadequate citation of conference papers can usually be traced back to authors of papers or books who cite conference papers they have heard or read by somewhat laconic statements of the name of the author/presenter of the paper.
    Ex: Swedish public libraries have their roots in the idea of voluntary education.
    Ex: Funding for advice centres can originate from any one of four government departments: the Department of Trade, the Home Office, the Lord Chancellor's Office and the Department of the Environment.

    Spanish-English dictionary > tener su origen en

  • 59 tener éxito

    v.
    to have success, to be successful, to succeed, to be a hit.
    Ricardo acertó en su empresa Richard succeeded in his undertaking.
    * * *
    to be successful
    * * *
    * * *
    (v.) = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong
    Ex. Some success was achieved in 1851 by boiling straw in caustic soda and mixing it with rag stock, but the resulting paper was still of poor quality and was little used by printers.
    Ex. For a scheme to be successful in the long term it is vital that there should be an organisational structure to support the scheme.
    Ex. The storyteller has in fact to be something of a showman, a performer, before he gets anywhere.
    Ex. Although the fifteenth edition met with some success, it was not generally popular.
    Ex. In Germany, Hitler's propaganda machine was proving alarmingly successful.
    Ex. Had this venture succeeded, the complete face of bibliographical control today would have been different.
    Ex. The good novelist is therefore an author with a wide appeal but this wide appeal is not attained, or even sought, through a dilution of quality; it is simply that this type of writer has a different sort of skill.
    Ex. The idea of having several indexes has not proved to be a success and has been dropped.
    Ex. During the 1980s, due to technology like cable and pay per view, wrestling increased its visibility and found some mainstream success.
    Ex. The article 'Clumps come up trumps' reviews four clump projects now at the end of their funding period = El artículo "Los catálogos colectivos virtuales triunfan' analiza cuatro proyectos sobre catálogos colectivos virtuales que se encuentran al final de su período de financiación.
    Ex. This new software will prove trumps for Microsoft = Este nuevo software será un éxito para Microsoft.
    Ex. But at some stage they are going to take off and public librarians will need to be ready to stake their claim to be the most appropriate people to collect and organize local community information.
    Ex. Consumers appear to complain largely when they believe their efforts were likely to meet with success.
    Ex. The word 'humongous' first darted onto the linguistic stage only about 1968 but hit the big time almost immediately and has been with us ever since.
    Ex. The arrangement of two rotors side by side was never very popular.
    Ex. At that time OCLC was already going strong, and we tried to find some backing from the State of New York and possibly from the federal government to marry those two systems.
    * * *
    (v.) = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong

    Ex: Some success was achieved in 1851 by boiling straw in caustic soda and mixing it with rag stock, but the resulting paper was still of poor quality and was little used by printers.

    Ex: For a scheme to be successful in the long term it is vital that there should be an organisational structure to support the scheme.
    Ex: The storyteller has in fact to be something of a showman, a performer, before he gets anywhere.
    Ex: Although the fifteenth edition met with some success, it was not generally popular.
    Ex: In Germany, Hitler's propaganda machine was proving alarmingly successful.
    Ex: Had this venture succeeded, the complete face of bibliographical control today would have been different.
    Ex: The good novelist is therefore an author with a wide appeal but this wide appeal is not attained, or even sought, through a dilution of quality; it is simply that this type of writer has a different sort of skill.
    Ex: The idea of having several indexes has not proved to be a success and has been dropped.
    Ex: During the 1980s, due to technology like cable and pay per view, wrestling increased its visibility and found some mainstream success.
    Ex: The article 'Clumps come up trumps' reviews four clump projects now at the end of their funding period = El artículo "Los catálogos colectivos virtuales triunfan' analiza cuatro proyectos sobre catálogos colectivos virtuales que se encuentran al final de su período de financiación.
    Ex: This new software will prove trumps for Microsoft = Este nuevo software será un éxito para Microsoft.
    Ex: But at some stage they are going to take off and public librarians will need to be ready to stake their claim to be the most appropriate people to collect and organize local community information.
    Ex: Consumers appear to complain largely when they believe their efforts were likely to meet with success.
    Ex: The word 'humongous' first darted onto the linguistic stage only about 1968 but hit the big time almost immediately and has been with us ever since.
    Ex: The arrangement of two rotors side by side was never very popular.
    Ex: At that time OCLC was already going strong, and we tried to find some backing from the State of New York and possibly from the federal government to marry those two systems.

    Spanish-English dictionary > tener éxito

  • 60 tratar la cuestión de

    (v.) = get to + the issue of
    Ex. A broader funding base appears to be a fundamental ingredient for effective and efficient public library service even before we get to the issue of international cooperation.
    * * *
    (v.) = get to + the issue of

    Ex: A broader funding base appears to be a fundamental ingredient for effective and efficient public library service even before we get to the issue of international cooperation.

    Spanish-English dictionary > tratar la cuestión de

См. также в других словарях:

  • Public funding — is money given from tax revenue or other governmental sources to an individual, organization, or entity.ee also* Public funding of sports venues * Research funding * Funding body …   Wikipedia

  • public funding — also public funds noun (U) money that the government gives to support organizations or events …   Longman dictionary of contemporary English

  • Public broadcasting — includes radio, television and other electronic media outlets whose primary mission is public service. Public broadcasters receive funding from diverse sources including license fees, individual contributions, public financing and commercial… …   Wikipedia

  • Public education — is education mandated for or offered to the children of the general public by the government, whether national, regional, or local, provided by an institution of civil government, and paid for, in whole or in part, by taxes. The term is generally …   Wikipedia

  • Public broadcasting in New Zealand — has undergone many changes since the first radio broadcast on 17 November 1921.RadioProfessor Robert Jack made the first broadcast from the University of Otago physics department on 17 November 1921. [cite… …   Wikipedia

  • Public university — The Main Building at University College London A public university is a university that is predominantly funded by public means through a national or subnational government, as opposed to private universities. A national university may or may not …   Wikipedia

  • Public defender — For the 1931 film featuring Boris Karloff, see The Public Defender. Public Defenders offices in Salvador da Bahia, Brazil. The term public defender is primarily used to refer to a criminal defense lawyer appointed to represent people charged with …   Wikipedia

  • Funding body — A funding body is an organisation that provides funds in the form of research grants or scholarships.Research CouncilsResearch Councils are funding bodies that are government funded agencies engaged in the support of research in different… …   Wikipedia

  • funding — fund|ing [ fʌndıŋ ] noun uncount ** money that a government or organization provides for a specific purpose: funding for: The government is still failing to provide adequate funding for research. funding of: an increase in the funding of health… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • funding */*/ — UK [ˈfʌndɪŋ] / US noun [uncountable] money that a government or organization provides for a specific purpose funding of: an increase in the funding of health care funding for: The government is still failing to provide adequate funding for… …   English dictionary

  • public — pub|lic1 W1S1 [ˈpʌblık] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(ordinary people)¦ 2¦(for anyone)¦ 3¦(government)¦ 4¦(known about)¦ 5¦(not hidden)¦ 6¦(place with a lot of people)¦ 7 public life 8 public image 9 go public 10 public appearanc …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»