-
1 hektar
hektar [xɛktar] m2) ( grunt o powierzchni ha) ein Hektar Land -
2 powierzchnia
\powierzchnia mieszkalna Wohnfläche f\powierzchnia użytkowa Nutzfläche f4) utrzymywać się na powierzchni sich +akk über Wasser haltenznikać z powierzchni von der Bildfläche verschwinden ( fam) -
3 miara
-
4 faktura
faktura [faktura] f\faktura pro forma Pro-forma-Rechnung fwystawić fakturę eine Rechnung ausstellen -
5 kołować
kołować [kɔwɔvaʨ̑]I. vi1) ( zataczać kręgi) ptak: Kreise ziehen, kreisen2) ( poruszać się po powierzchni) samolot: rollen3) ( błądzić) człowiek: umherirren4) ( nie opuszczać) myśli: im Kopf herumgehen, nicht loslassen -
6 matowość
matowość [matɔvɔɕʨ̑] fwłosów Glanzlosigkeit f, Stumpfheit f; powierzchni, cery Glanzlosigkeit f, Mattheit f; szkła Mattheit f, Blindheit f -
7 metraż
-
8 miejsce
miejsce [mjɛjsʦ̑ɛ] nt\miejsce na coś Platz für etw2) ( wycinek przestrzeni)\miejsce pracy Arbeitsplatz m\miejsce przeznaczenia Bestimmungsort m\miejsce publiczne öffentlicher Ort mstałe/czasowe \miejsce zamieszkania erster [ lub fester] zweiter Wohnsitz m\miejsce zamieszkania Wohnort mna miejsca! sport auf die Plätze!miejscami örtlich, stellenweise[zdecydować się] z miejsca ( pot) auf der Stelle [eine Entscheidung treffen]bolesne/wrażliwe \miejsce schmerzhafte/empfindliche Stelle4) ( położenie)na twoim miejscu an deiner Stellena/w \miejsce czegoś ( pot) anstelle einer S. +genustąpić komuś miejsca [ lub zrobić komuś \miejsce] jdm Platz machen\miejsce przy oknie Fensterplatz mzająć pierwsze \miejsce den ersten Platz erringen, auf Platz eins rangierenmieć \miejsce stattfinden, sich +akk ereignenruszyć coś z miejsca etw in Gang bringen, etw in die Wege leitennie móc usiedzieć na miejscu rastlos seinustąpić komuś/czemuś miejsca jdm/etw Platz machenzginąć na miejscu auf der Stelle tot seinnie móc sobie znaleźć miejsca keine Ruhe finden -
9 najem
Miete f, Anmietung fbrać coś [od kogoś] w \najem etw [von jdm] mietenoddawać [komuś] coś w \najem [jdm] etw vermieten\najem powierzchni biurowych Anmietung von Büroflächen -
10 naziemny
-
11 nierówność
nierówność [ɲɛruvnɔɕʨ̑] f -
12 piana
piana [pjana] f -
13 pływać
pływać [pwɨvaʨ̑]vi\pływać jak ryba wie ein Fisch schwimmen3) ( podróżować)\pływać statkiem/łodzią mit dem Schiff/Boot fahren -
14 powierzchowny
powierzchowny [pɔvjɛʃxɔvnɨ] adj -
15 przeciągać
przeciągać [pʃɛʨ̑ɔŋgaʨ̑] < perf przeciągnąć>I. vt\przeciągać linę eine Leine spannen6) \przeciągać kogoś na swoją stronę jdn auf seine Seite ziehen\przeciągać strunę den Bogen überspannenII. vi2) ( przesunąć po powierzchni)przeciągnąć ręką po czymś mit der Hand über etw +akk fahren [ lub streichen]III. vr1) ( przedłużać się) zebranie: sich +akk in die Länge ziehen, sich +akk ausdehnen2) ( prostować kości) człowiek: sich +akk strecken, sich +akk recken -
16 rosa
rosa [rɔsa] f -
17 wklęśnięcie
wklęśnięcie [fklɛj̃ɕɲɛɲʨ̑ɛ] nt2) ( zagłębienie)w fotelu jest \wklęśnięcie der Sessel ist eingesessen -
18 wybrzuszenie
wybrzuszenie [vɨbʒuʃɛɲɛ] nt -
19 Flächenmaß
Flächenmaß ntmiara f powierzchni -
20 ganzflächig
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ślizgać się po powierzchni — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} nie wnikać w istotę czegoś, traktować coś bardzo powierzchownie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ślizgać się po powierzchni zagadnienia, tematu, życia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
utrzymywać się – utrzymać się na powierzchni — {{/stl 13}}{{stl 7}} działać, funkcjonować mimo przeciwności, wbrew wszelkim trudnościom : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mimo fatalnej koniunktury firma zdołała utrzymać się na powierzchni. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powierzchnia — 1. Utrzymać się na powierzchni «nie zmienić swojego statusu społecznego, nie zubożeć, nie stracić na znaczeniu; także: pozostać przy władzy, na stanowisku itp.»: (...) musieli zadowolić się zapłatą tak mizerną, że trudno pojąć, jakim cudem, przy… … Słownik frazeologiczny
powierzchnia — ż I, DCMs. powierzchniani; lm D. powierzchniani 1. «zewnętrzna, wierzchnia strona czegoś» Gładka, szorstka, chropowata, równa, falista, pomarszczona powierzchnia. Śliska powierzchnia jezdni. Szklista powierzchnia śniegu. Powierzchnia skał, głazów … Słownik języka polskiego
Obsolete Polish units of measurement — The traditional Polish units of measurement included two uniform yet distinct systems of weights and measures, as well as a number of related systems borrowed from neighbouring states. The first attempt at standardisation came with the… … Wikipedia
powierzchniowy — powierzchniowywi 1. «dotyczący powierzchni (zewnętrznej warstwy czegoś); znajdujący się na powierzchni, zewnętrzny; działający na powierzchnię» Prąd powierzchniowy. Skały powierzchniowe. Powierzchniowa warstwa gleby. ∆ geogr. Wody powierzchniowe… … Słownik języka polskiego
zwierciadło — n III, Ms. zwierciadłodle; lm D. zwierciadłodeł 1. książk. «tafla szkła pokrytego na spodniej powierzchni warstwą srebra lub aluminium, mająca właściwość odbijania znajdujących się przed nią przedmiotów, używana jako przedmiot toaletowy (do… … Słownik języka polskiego
Hufe — Die Hufe, in Süddeutschland Hube genannt, ist ein altes, relativ großes Flächenmaß. Typischerweise beträgt es dreißig Morgen, also entsprechend etwa sechs bis achtzehn Hektar. Inhaltsverzeichnis 1 Verhältnis der Hufe zum Morgen 2 Geschichtliche… … Deutsch Wikipedia
brona — ż IV, CMs. bronanie; lm D. bron 1. «narzędzie rolnicze o różnorodnej budowie, konne lub ciągnikowe, przeznaczone do płytkiej uprawy roli i innych prac agrotechnicznych» Brona żelazna, drewniana. Brona leśna, łąkowa. Lekka, ciężka brona. ∆ Brona… … Słownik języka polskiego
ewaporometr — m IV, D. u, Ms. ewaporometrtrze; lm M. y techn. «przyrząd do pomiaru parowania wody z jej powierzchni, powierzchni gleby lub z powierzchni specjalnie dobranych ciał (np. ze zwilżonej bibuły)» ‹łac. + gr.› … Słownik języka polskiego
gospodarka — ż III, CMs. gospodarkarce; lm D. gospodarkarek 1. «organizacja produkcji, sposobów produkcji» Gospodarka planowa, chaotyczna, rabunkowa. Gospodarka indywidualna, uspołeczniona, zespołowa. Gospodarka kapitalistyczna, socjalistyczna. ∆ Ekstensywna… … Słownik języka polskiego