-
1 Parallelen
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Parallelen
-
2 Parallelen ziehen
прил.общ. проводить параллели (тж. перен.) -
3 Parallelen ziehen zu etwas
сущ.общ. проводить параллели (с чем-л.) (упраление: в немецком zu etwas, в русском "с чем-либо")Универсальный немецко-русский словарь > Parallelen ziehen zu etwas
-
4 parallelen Kurs steuern
прил.воен. идти параллельным курсом, следовать параллельным курсомУниверсальный немецко-русский словарь > parallelen Kurs steuern
-
5 parallelen Kurs steuern
идти параллельным курсомDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > parallelen Kurs steuern
-
6 Mittelpunkt der parallelen Kräfte
центр параллельных сил
Геометрическая точка, через которую проходит линия действия равнодействующей системы параллельных сил при любом повороте этих сил вокруг точек их приложения, оставляющем силы параллельными друг другу и сохраняющем их параллельность и взаимную ориентацию.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Mittelpunkt der parallelen Kräfte
-
7 Fachwerkbogen mit parallelen Gurtungen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Fachwerkbogen mit parallelen Gurtungen
-
8 System der parallelen Feuerleitung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > System der parallelen Feuerleitung
-
9 Untersuchung im parallelen Licht
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Untersuchung im parallelen Licht
-
10 Untersuchung im parallelen Licht
изучение в параллельном свете (под микроскопом)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Untersuchung im parallelen Licht
-
11 Tabelle der Seitenverlegung für den Übergang vom parallelen Fächer auf Fächer anderer Arten
артил. таблица доворотов для перехода от параллельного веера к другим веерамDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Tabelle der Seitenverlegung für den Übergang vom parallelen Fächer auf Fächer anderer Arten
-
12 Methode der parallelen Annäherung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Methode der parallelen Annäherung
-
13 Tabelle der Seitenverlegung für den Übergang vom parallelen Fächer auf Fächer anderer Arten
Универсальный немецко-русский словарь > Tabelle der Seitenverlegung für den Übergang vom parallelen Fächer auf Fächer anderer Arten
-
14 Trapezträger mit parallelen Gurten
сущ.дор. балка с параллельными поясами и скошенными концами, трапецеидальная фермаУниверсальный немецко-русский словарь > Trapezträger mit parallelen Gurten
-
15 Übertragungslinie mit parallelen Platten
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Übertragungslinie mit parallelen Platten
-
16 der parallele Druck / die parallelen Drücke
n равномерный натиск (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der parallele Druck / die parallelen Drücke
-
17 der parallele Falz / die parallelen Falze
n параллельный фальц (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der parallele Falz / die parallelen Falze
-
18 ziehen
1. * vtdie Wasserspülung ziehen — спускать воду ( в туалете)j-n an den Haaren ziehen — таскать кого-л. за волосыj-n an ( bei) den Ohren ziehen — таскать кого-л. за ушиj-n auf die Seite ziehen — отвести кого-л. в сторонуj-n auf seine Seite ziehen — перен. перетянуть кого-л. на свою сторонуeinen Faden durchs Nadelöhr ziehen — продёрнуть нитку сквозь игольное ушкоetw. in die Höhe ziehen — поднимать что-л.2) вытаскивать, вынимать; выдёргивать, вырывать; доставатьein Los ziehen — тянуть ( вытянуть) жребийdie Waffe ziehen — прибегнуть к оружию; обнажить шпагуeine Wurzel ziehen — тащить корень( зуба) (см. тж. ziehen 7))einen Zahn ziehen — удалять зубZigaretten am ( aus dem) Automaten ziehen — покупать сигареты в автоматеden Kork aus einer Flasche ziehen — откупорить бутылкуden Kopf aus der Schlinge ziehen — разг. вытащить голову из петли, избежать смертельной опасности; выпутаться из неприятного положенияPferde aus dem Stall ziehen — выводить лошадей из конюшниBanknoten aus dem Verkehr ziehen — эк. изъять банкноты из обращения3) натягивать (верёвку, одежду и т. п.); надеватьPerlen auf einen Faden ziehen — нанизывать жемчуг на ниткуeinen Regenmantel über das Kleid ziehen — надеть плащ поверх платьяeine Jacke unter den Mantel ziehen — поддеть под пальто куртку4) стаскивать, сниматьden Ring vom Finger ziehen — снимать кольцо с пальцаden Vorhang ziehen — отдёргивать занавеску5) растягивать; вытягивать, протягивать; тех. тж. подвергать вытяжке; мет. волочить, тянутьetw. in die Länge ziehen — растягивать что-л.; затягивать какое-л. делоder Gummi läßt sich stark ziehen — резина хорошо растягивается••Blasen ziehen — пузыриться; покрываться пузырями; коробиться; см. тж. Blasedie Spinne zieht Fäden — паук тянет нити (своей паутины)der Leim zieht Fäden — клей тянется в нитку ( засох)eine Tratte ( einen Wechsel) auf j-n ziehen — ком. выставить тратту ( вексель) на кого-л.die Wurzel ziehen — мат. извлекать кореньer zieht viel Geld aus diesem Geschäft — он наживает на этом деле кучу денег; он получает большой доход от этого предприятияdie Folgen ( Konsequenzen, Schlüsse, Folgerungen) aus etw. (D) ziehen — (с) делать выводы из чего-л.die Sonne zieht Farbe aus dem Stoff — солнце обесцвечивает ткань9) проводить (линию, борозду и т. п.)Mauern ziehen — возводить стены; окружить стенамиeinen Kreis mit dem Zirkel ziehen — описать циркулем окружностьParallelen ziehen — проводить параллели (тж. перен.)10) привлекать, тянуть, манитьj-n an seine Brust ziehen — привлечь кого-л. к себе ( на грудь); прижать кого-л. к своей грудиMenschen an sich (A) ziehen — привлекать к себе людей, вызывать к себе расположение людей, располагать людей к себеj-s Blicke ( Augen) auf sich (A) ziehen — привлечь к себе чьи-л. взорыdie Aufmerksamkeit auf sich (A) ziehen — привлечь к себе вниманиеj-n in die ( in seine) Arme ziehen — привлечь кого-л. в свои объятия11) привлекать (кого-л. к участию в чём-л.)j-n zu Rate ziehen — советоваться с кем-л.j-n zur Verantwortung ziehen — привлечь кого-л. к ответственностиj-n zur Rechenschaft ziehen — требовать у кого-л. отчётаj-n zur Strafe ziehen — подвергать кого-л. наказанию12) растить, воспитывать ( ребёнка); выращивать, разводить (животных, растения)sie ist gut gezogen — разг. она хорошо воспитанаdu mußt ziehen — твой ход14) поднимать, закручивать ( мяч в настольном теннисе)eine Fratze ziehen — разг. скорчить рожуein (saures) Gesicht ziehen — состроить ( скорчить) (кислую) физиономиюdie Stirn in Falten ziehen, die Stirn kraus ziehen — (на) морщить лобdie Mundwinkel tief nach unten ziehen — опустить уголки рта16) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеetw. in Erwägung ziehen — обдумывать, взвешивать что-л.; поднимать ( ставить) вопрос о чём-л.etw. in Zweifel ziehen — подвергать что-л. сомнениюetw. ins Lächerliche( ins Komische) ziehen — представить что-л. в смешном виде; высмеивать что-л.Tatsachen in die Öffentlichkeit ziehen — предавать факты гласности••den kürzeren ziehen — оказаться в убытке, потерпеть убыток2. * vi1) (s) тянуться, (медленно) двигаться; передвигаться; надвигаться; продвигаться, перемещаться; идтиseine Straße( seines Weges) ziehen — идти своей дорогойans Hindernis ziehen — атаковать препятствие ( конный спорт)durch die Länder (поэт. durch die Lande) ziehen — странствовать, разъезжатьüber die Alpen ziehen — переходить через Альпы2) (s) отправляться, направляться (куда-л.); тянуться, лететь (куда-л. - о птицах)heimwärts ziehen — возвращаться( направляться) на родинуdie Menschen zogen auf die Straße — люди вышли ( высыпали) на улицуins Feld ( in den Krieg) ziehen — идти на войну; выступить в походin ferne Länder ziehen — отправляться в дальние страныzur Messe ( zu Markte) ziehen — (по) ехать на ярмарку ( на базар)3) (s) переезжать (куда-л.); съезжать ( с квартиры)unsere Mieter ziehen am ersten November — разг. наши жильцы съезжают ( переезжают) первого ноябряaufs Land ziehen — переехать в деревню ( на дачу)auf ein anderes Zimmer ziehen — переехать в другую комнатуin die Stadt ziehen — переехать (на жительство) в городnach Berlin ziehen — переехать в Берлин; двигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.)4) тянуть; сквозитьder Ofen zieht — печь тянет, у печи хорошая тягаdie Zigarette zieht nicht — папироса не куритсяes zieht hier — здесь сквозняк, здесь сквозит5) тянутьder Korkzieher zieht gut — это хороший штопор, штопор хорошо берётder eine zieht hierhin, der andere dahin — перен. разг. они никак не могут договориться ( сговориться), один тянет к себе, другой к себеdas Kind zieht — ребёнок сосёт (грудь)an der Zigarette ziehen — затянуться сигаретой7) настаиваться (о чае, кофе)8) разг. производить впечатление ( эффект); привлекать публику (покупателей и т. п.); быть в модеseine Rede zog — речь его произвела впечатление( на слушателей), речь его произвела эффект( возымела должное действие)der Titel des Buches zieht — название книги вызывает интерес у читателейdieses Theaterstück zieht noch immer — эта пьеса всё ещё привлекает зрителей ( имеет успех у зрителей)das zieht! — это (по)действует, это производит ( произведёт) должное впечатление, это будет иметь успехdiese Entschuldigung zieht nicht — этого извинения недостаточно, этому извинению грош цена3. * vimp1) тянуть, влечь ( к себе), манитьmich zieht es in die Heimat — меня влечёт на родинуes zieht mir in der Schulter — у меня ноет ( ломит) плечо4. * (sich)1) тянуться; простиратьсяdieser Gedanke zieht, sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch — эта мысль проходит красной нитью через всю книгуdie Feuchtigkeit zieht sich in das Holz — сырость проникает в дерево3) тянуться, растягиваться, вытягиватьсяsich nach etw. (D) ziehen — принимать форму чего-л.die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuße — разг. чулки принимают форму ноги ( растягиваются по ноге)4) деформироваться, коробитьсяdas Brett zieht sich — доска коробится5)sich aus der Affäre ziehen — выпутаться из некрасивой истории -
19 IPB
сокр. от warmgewalzter breiter I-Träger mit parallelen Flanschflächen -
20 Kurs
ḿкурс- Kurs, angenommener фиктивный курс
- Kurs, befohlener заданный курс
- Kurs der Kampfausbildung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) ( авиация) курс боевой подготовки
- Kurs, gekoppelter проложенный курс
- Kurs, gleicher ( морское дело) попутный курс
- Kurs, heranschliessender ( морское дело) сближающийся курс
- Kurs, höherer akademischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) высший академический курс
- Kurs, konvergierender ( морское дело) сближающийся курс
- Kurs, magnetischer магнитный курс
- Kurs, paralleler параллельный курс
- Kurs, rechtweisender истинный курс
- Kurs über Grund линия пути (летательного аппарата, корабля)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Parallelen — Parallelen, Singular Parallele die, , 1) Mathematik: parallel. 2) Musik: die Stimmführung in gleicher Richtung (steigend oder fallend) bei gleich bleibender … Universal-Lexikon
Parallēlen — Parallēlen, fehlerhafte, sind im musikalischen Satz parallele Oktaven und parallele Quinten, d.h. es ist verboten, daß zwei reale Stimmen (von denen nicht die eine bloße Klangverstärkung der andern ist) in zwei einander folgenden Akkorden im… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Parallelen — Parallelen, s. Laufgräben … Herders Conversations-Lexikon
Parallelen-Diagramm — Parallelen Diagramm, s. Schichtensucher … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Winkel an parallelen Geraden — Ein Winkel ist in der Geometrie ein Teil der Ebene, der von zwei in der Ebene liegenden Strahlen (Halbgeraden) mit gemeinsamem Anfangspunkt begrenzt wird. Der gemeinsame Anfangspunkt der beiden Strahlen wird Scheitelpunkt des Winkels,… … Deutsch Wikipedia
Parteispendenaffäre: Chronologie und Parallelen eines aktuellen Skandals — Wer um die Jahreswende 1999/2000 die Vorgänge um die CDU Parteispendenaffäre und das Verhalten von Altbundeskanzler Kohl betrachtet und ein wenig in die Vergangenheit schaut, der sieht in den 80er Jahren Vorgänge, die in ihren Abläufen… … Universal-Lexikon
Mittelpunkt der parallelen Kräfte — lygiagrečiųjų jėgų centras statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. center of parallel forces vok. Mittelpunkt der parallelen Kräfte, m rus. центр параллельных сил, m pranc. centre de forces parallèles, m … Fizikos terminų žodynas
Karte [2] — Karte nennt man jede Darstellung der Oderfläche der Erde, des Meeres u. des Himmels im Ganzen od. einzelner Theile durch Zeichnung auf einer Fläche; daher Kartographie die Lehre von der Entwerfung u. die Ausführung solcher Karten. Man… … Pierer's Universal-Lexikon
Germanische Schöpfungsgeschichte — Die Entstehung der Welt; Briefmarke der Färöer von 2003 nach einer Vorlage von Anker Eli Petersen Die germanische Schöpfungsgeschichte umfasst die Mythen germanischer Völker, die davon berichten, wie die Welt (Kosmogonie) und der Mensch… … Deutsch Wikipedia
Bundesgartenschau 2005 — Logo der Bundesgartenschau 2005 BUGA 2005 in München Ri … Deutsch Wikipedia
Parallele Koordinaten — Paralleler Koordinatenplot von Flohkäfer Daten mit GGobi. Parallele Koordinaten (auch || Koordinaten; englisch parallel coordinate plot, PCP) sind eine Methode zur Visualisierung von hochdimensionalen Strukturen und multivariater Daten. In… … Deutsch Wikipedia