-
81 наука
ж.1) ciencia fесте́ственные, то́чные нау́ки — ciencias naturales, exactasобще́ственные нау́ки — ciencias socialesгуманита́рные нау́ки — letras humanas, humanidades f plчелове́к нау́ки — hombre de ciencia, científico m2) (навыки, знания) conocimiento m, saber m3) (урок, назидание) lección fэ́то тебе́ нау́ка! — ¡qué te sirva de lección!, ¡esto es una lección para ti! -
82 недоставать
несов. безл., род. п.1) faltar vi, hacer falta; no bastar (о деньгах и т.п.)чего́ вам недостает? — ¿qué le falta?ему́ недостает де́нег — le falta dinero, no le basta el dineroему́ недостает слов, что́бы... — le faltan palabras para...нам о́чень недостава́ло вас — nos hacía Ud. mucha falta2) ( отсутствовать) faltar viв о́кнах недостает стекол — en las ventanas faltan cristales••э́того (еще то́лько) недостава́ло! — ¡no faltaba más que ésto!его́ здесь то́лько недостава́ло! — ¡el que faltaba aquí! -
83 недоступный
прил.1) inaccesible; intransitable ( непроходимый)недосту́пная скала́ — roca inaccesible3) ( непонятный) difícilэ́то недосту́пно моему́ понима́нию — esto no está a mis alcancesэ́та кни́га недосту́пна де́тям — este libro es difícil para los niños4) ( неприступный) inabordable -
84 нелегкая
ж. прост.вот нелегкая принесла́! — ¡para qué diablo necesitan venir!куда́ тебя́ нелегкая несет? — ¿a dónde se te ocurre ir?, ¿(a)dónde diablos vas?дернула нелегкая! — ¡cómo se me ha ocurrido hacer esto! -
85 разговаривать
несов.hablar vi; conversar vi, platicar vi ( беседовать)разгова́ривать по-испа́нски — hablar españolразгова́ривать о дела́х — tratar de los asuntosразгова́ривать с сами́м собо́й — hablar consigo mismo (para sí)не́чего об э́том и разгова́ривать разг. — no vale la pena de hablar sobre estoдово́льно разгова́ривать! разг. — ¡basta de hablar!не разгова́ривать! ( не возражать) — ¡no me replique(s)! -
86 размышление
с.reflexión f, meditación fэ́то наво́дит на размышле́ния — esto hace reflexionar (meditar)по зре́лом размышле́нии — después de maduras reflexiones (bien mirado)погрузи́ться в размышле́ния — ensimismarse, abstraerse (непр.)дать вре́мя на размышле́ние — dar tiempo para (dejar) reflexionarне предава́йся размышле́ниям - де́йствуй — déjate de cavilaciones, actúa -
87 сила
ж.физи́ческая си́ла — fuerza físicaдуше́вные си́лы — fuerzas del espíritu( espirituales)си́ла во́ли — fuerza de voluntadон облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)в расцве́те сил — en pleno vigorбыть в си́лах (+ неопр.) — tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vtнапря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzosсобра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaquezaвы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuadoде́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todosвсе́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzasникаки́ми си́лами — no hay fuerza que valgaсвои́ми си́лами — con sus propias fuerzasбежа́ть изо все́х сил — correr a todo correrкрича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)по си́лам — dentro de las posibilidadesэ́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzasэ́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzasполи́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)си́ла зву́ка — intensidad del sonidoси́ла уда́ра — poder destructivoси́ла привы́чки — fuerza de la costumbreси́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracciónподъемная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamientoси́ла тяготе́ния — gravitación fси́ла то́ка — intensidad de corriente3) мн. си́лы воен. fuerzas f plвооруженные си́лы — fuerzas armadasвозду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navalesгла́вные си́лы — grueso del ejércitoпревосходя́щие си́лы — fuerzas superiores4) ( действенность) capacidad fпокупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivoобра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la leyвойти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigorбыть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válidoоста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor••рабо́чая си́ла — mano de obraлошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)от си́лы разг. — lo más, lo máximoси́лой — por fuerza, a la fuerzaси́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén! -
88 согласный
I прил.1) ( выражающий согласие) consentidor; dispuesto a, listo para ( готовый)2) с + твор. п. ( солидарный) conforme, de acuerdo, acordeбыть согла́сным с ке́м-либо — estar de acuerdo (estar conforme, avenirse) con alguien, ser de la misma opinión que alguienникто́ с ва́ми не согла́сен — nadie se solidariza (está conforme) con Ud.все с э́тим согла́сны — todos están de acuerdo con estoсогла́сен! — ¡conforme!, ¡de acuerdo!3) (слаженный, гармоничный) armoniosoсогла́сная рабо́та — trabajo coordinadoсогла́сные де́йствия — acciones coordinadas (armonizadas)согла́сное пе́ние — canto armoniosoII прил. лингв.consonante (тж. в знач. сущ.) -
89 сойти
сов.сойти́ с ле́стницы — bajar (por) la escaleraсойти́ с ло́шади — apearse del caballo2) на + вин. п. (о ночи, мгле) caer (непр.) vi (sobre)ночь сошла́ на зе́млю — la noche ya había caído sobre la tierra3) на + вин. п. (о чувстве и т.п.) bajar vi; apoderarse (de); envolver (непр.) vt ( охватить кого-либо)4) ( выйти на остановке) bajar vi, apearseсойти́ с корабля́ — desembarcar viсойти́ с доро́ги — apartarse del caminoсойти́ с ре́льсов — descarrilar vi, descarrillarseсойти́ с диста́нции спорт. — retirarse de ( abandonar) la carrera6) ( исчезнуть) retirarse, irse (непр.); pelarse (о коже, краске и т.п.); desaparecer (непр.) vi (о румянце, улыбке)вода́ сошла́ — el agua se había retiradoно́готь сошел — la uña se desprendió7) разг. ( пройти благополучно) pasar viэ́то сошло́ незаме́ченным — esto ha pasado inadvertidoвсе сошло́ как нельзя́ лу́чше — todo salió a pedir de boca, todo resultó a las mil maravillasсойдет! — ¡pasará!и так сойдет!, сойдет и так! — ¡así estará bien!8) за + вин. п. ( быть принятым за кого-либо) pasar vi (por)••сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)сойти́ с небе́с на зе́млю — bajar del cielo a la tierraсойти́ в моги́лу — bajar a la tumbaсойти́ с ума́ — volverse loco, perder el juicioс ума́ сойдешь!, с ума́ сойти́! разг. — ¡anda!, ¡atiza!, ¡qué barbaridad!, ¡vivir para ver!, ¡habráse visto!вы с ума́ сошли́! — ¡Ud. está loco!э́то сошло́ ему́ с рук — de buena se ha librado, quedó impuneс него́ семь пото́в сошло́ — ha sudado la gota gorda -
90 стать
I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarseстать на цы́почки — ponerse de puntillasстать на стул — subirse (ponerse de pie) en una sillaстать в о́чередь — ponerse en (a) la colaстать в по́зу — tomar una poseстать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarseстать ла́герем — acampar vi4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararonчасы́ стали — se ha parado (se paró) el relojрека́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)8) прост. ( стоить) costar (непр.) viстать в копе́йку — costar un ojo de la caraэ́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro••стать на я́корь — echar anclas, anclar viстать на́ ноги — abrirse caminoстать на о́чередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bandoстать на чьем-либо пути́, стать поперек пути́ (поперек доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)стать у вла́сти — llegar (subir) al poderстать ды́бом ( о волосах) — erizarseво что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costaза мной де́ло не станет — por mí no ha de quedarза э́тим де́ло не станет — que no quede por esoза немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a caboза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?IIсов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajarстало смерка́ться — comenzó a anochecerб) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayorстать учи́телем — llegar a ser maestroстать привы́чкой — hacerse (una) costumbreстало хо́лодно безл. — comenzaron los fríosстало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el díaмне стало пло́хо безл. — me puse maloмне стало стра́шно безл. — me dio miedoIII сов.в знач. самостоятельного гл.у нее что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazónчто с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?нас стало мно́го — llegamos a ser muchosне стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) viего́ не стало — dejó de existir, murió3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)с тебя́ станет прост. — eres capaz de todoIV ж.1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbradosде́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro••с како́й стати? — ¿a santo de qué? -
91 тяготить
(1 ед. тягощу́) несов., (вин. п.)pesar vi; ser una carga (para), ser molesto ( мешать); oprimir vt, agobiar vt ( действовать угнетающе)э́то меня́ тяготи́т — esto me pesaего́ тяготи́т одино́чество — la soledad le oprimeэ́то тяготи́т его́ со́весть — le remuerde la conciencia, la conciencia le acusa ( le arguye), eso le pesa en su conciencia -
92 цветочек
м. уменьш.florecita f, florecilla f••э́то то́лько (еще) цвето́чки, а я́годки впереди́ погов. — esto no es nada para lo que ha de venir, cosas peores hemos de ver -
93 ягодка
ж.1) уменьш. к ягода2) прост. ( в обращении) cerecitaя́годка ты моя́! — ¡cerecita mía!••э́то цвето́чки, а я́годки впереди́ погов. — esto no es nada para lo que ha de venir, cosas peores hemos de ver -
94 arreglo
marreglo personal — а) приведе́ние себя́ в поря́док; туале́т б) пла́тье, костю́м с аксессуа́рами
2) отде́лка; доде́лка; дово́дка3) припра́ва4) gen pl украше́ния; аксессуа́ры; отде́лка5) муз аранжиро́вкаа) обрабо́ткаб) para nc переложе́ние для чего6) исправле́ние; почи́нка; ремо́нтtener arreglo: esto tiene, no tiene arreglo — э́то мо́жно, нельзя́ испра́вить
8) соотве́тствие к-л пра́вилу, поря́дку; распоря́док; freccon arreglo a algo — в соотве́тствии с чем; согла́сно чему
vivir con arreglo — вести́ разме́ренную жизнь; жить по заведённому поря́дку
9) часто неодобр компроми́сс; сде́лка; сго́вор10) разг пренебр рома́н(чик); интри́жка; шу́ры-му́рыtener un arreglo (con uno) — име́ть, крути́ть рома́н, любо́вь ( с кем)
-
95 increíble
adjневероя́тный; немы́слимый; невообрази́мыйesto es increíble a, para muchos — мно́гие не мо́гут в э́то пове́рить
es increíble que + Subj — невозмо́жно пове́рить, что...
-
96 jamás
adv1) никогда́no le he visto jamás; jamás le he visto — я никогда́ его́ не ви́дел
para, por siempre jamás — навсегда́; наве́ки
2) [ в вопросе] когда́-ли́бо; когда́-нибу́дь¿ha visto usted jamás nada que iguale a esto? — вы вида́ли что́-нибудь подо́бное?
-
97 nada
1. pron1) ничто́; ничего́nada de nada ↑ — соверше́нно; абсолю́тно ничего́
nada más — бо́льше ничего́
apenas comía nada — он почти́ ничего́ не ел
nada de eso — ничего́ подо́бного
nada de particular — ничего́ осо́бенного
3) что́-либо; что́-нибудь; что́-то¿has visto nada igual? — ты ви́дел что́-нибудь подо́бное?
2. advantes de emprender nada — пре́жде чем предпринима́ть что́-либо
1) ничу́ть; совсе́м; во́всеno trabajó nada; nada trabajó — он совсе́м не рабо́тал
no es nada evidente — э́то во́все не очеви́дно
2)3. f¡nada!; ¡nada, nada! — нет; нет!; никаки́х (возраже́ний)!
ничто́; небытие́- antes de nada
- como si nada
- con nada...
- de nada
- dejar sin nada
- esto no es nada
- ¡nada como...!
- ¡nada de...!
- nada más
- nada más que
- nada más y nada menos que...
- nada menos que
- ni nada
- no es nada
- no ser nada
- para nada
- por nada -
98 significar
1. vt1) зна́чить; означа́ть2) свиде́тельствовать о чём; быть при́знаком чего2. vi(mucho; poco) быть ва́жным, нева́жным; зна́чить (много; мало); име́ть к-л значе́ниеesto no significa nada para mí — для меня это не име́ет никако́го значе́ния
-
99 suponer
1. vt1) que... (пред)полага́ть, счита́ть что...es de suponer que... — сле́дует предположи́ть, что...
esto es de suponer — по-ви́димому, э́то так
vamos a suponer — а) предполо́жим б) на́до полага́ть, ду́мать
ya puedes supon; ya supondrás — мо́жешь себе́ предста́вить
3) предполага́ть; означа́ть; зна́читьsuponer mucho, nada para uno — зна́чить мно́го, ничего́ не зна́чить для кого
4) свиде́тельствовать о чём; ука́зывать на что5) algo, x a uno; a algo ду́мать, полага́ть что о ком; чёмle supongo unos cincuenta años — я дал бы ему́ лет пятьдеся́т
6) algo, x a uno оберну́ться ( большим расходом) для кого; сто́ить кому x чего; обойти́сь кому в x чего2. vi(mucho; poco) + circ облада́ть (большой; небольшой) вла́стью, влия́нием; мно́го, не мно́го зна́чить в ( к-л сфере) -
100 todo
1. adj antepos1)todo + art, ese, este + s; prep + todo + nc; + pron — [употребляется в постпозиции в эмфатич. конструкциях] (в т ч о множестве) весь; це́лый; pl все
no salió de casa en toda la semana — всю неде́лю он не выходи́л из до́ма
te lo diré con toda franqueza — скажу́ тебе́ со всей открове́нностью
España toda se levantó contra el invasor — вся Испа́ния подняла́сь на борьбу́ с захва́тчиком
toda la gente — все лю́ди
todas estas cosas — все э́ти ве́щи
todos los cuatro — все че́тверо
2) [ поглощает артикль] любо́й; вся́кий; ка́ждыйtoda tentativa de hacerlo es inútil — люба́я попы́тка сде́лать э́то бесполе́зна
a todas horas del día — в любо́е вре́мя дня
3)todo + pred — настоя́щий; в по́лном смы́сле сло́ва
es todo un hombre — он - настоя́щий мужчи́на
es toda una historia — э́то - це́лая исто́рия
4) v + (s) + todo + adj соверше́нно, совсе́м, весь какойtiene el pelo todo blanco — он | соверше́нно | совсе́м | седо́й
vino todo manchado de barro — он пришёл весь в грязи́
5) tb advser + todo + s, nc — [ в составе сказуемого] весь; оди́н лишь; сплошно́й; сплошь
este pantalón es todo lana — э́ти брю́ки - чи́стая шерсть
su biblioteca es | todo | toda | novelas de amor — его́ библиоте́ка - э́то | одни́ | сплошны́е | сплошь | любо́вные рома́ны
soy todo oídos — я весь внима́ние
6)todo + adj, p — о́чень, совсе́м, наскво́зь какой
está toda asustada — она́ стра́шно напу́гана
será todo lo sabio que tú quieras... — да хоть бы он и был тако́й учёный, как ты говори́шь,...
salimos todo lo deprisa que podíamos — мы вы́шли так бы́стро, как то́лько могли́
tira todo lo que puedas — тяни́ изо всех сил!
8) pl ка́ждый ( из повторяющихся фактов)todos los domingos iba al parque — ка́ждое воскресе́нье он ходи́л в парк
2. prontodas las semanas — а) ка́ждая неде́ля б) ка́ждую неде́лю
1) всёtodo lo sé; lo sé todo — я всё зна́ю
todo o nada — всё или ничего́
todo cuanto, todo lo que + Ind, Subj — всё (то), что
eso es todo cuanto tengo — э́то - всё, что у меня́ есть
te daré todo lo que quieras — я дам тебе́ всё, что захо́чешь
todo es, son, era, eran, etc + nc — круго́м то́лько, сплошь, сплошно́й, сплошны́е + сущ
para él todo son dificultades — у него́ - сплошны́е тру́дности
ante, sobre todo; por encima de todo — пре́жде всего́; в пе́рвую о́чередь
así y todo; con todo (eso); con todo y con eso — несмотря́ на э́то; тем не ме́нее; при всём том
contra todo — несмотря́ ни на что
de todo en todo; del todo; en todo y por todo — по́лностью, вполне́; всеце́ло; целико́м и по́лностью
después de todo — в коне́чном счёте; в конце́(-то) концо́в
es todo uno — всё равно́; всё еди́но; кака́я ра́зница!
por todo ello — поэ́тому; а потому́
2) pl все ( люди)3. mtodos están contentos — все дово́льны
(не́что) це́лое; всё вме́сте¿cuánto pides por el todo? — ско́лько ты про́сишь за всё?
- a todas estasla sociedad moderna es un todo único — совреме́нное о́бщество - э́то еди́ное це́лое
- de todas todas
- jugarse el todo por el todo
- ser todo uno
- y todo
См. также в других словарях:
Pará — (Del ant. pora < de por + a .) ► preposición 1 Indica el término justo de una acción: ■ lo tendrás para el dos de agosto. 2 Indica de manera poco precisa el término temporal o espacial de una acción: ■ voy para la feria; yo ya voy para viejo … Enciclopedia Universal
Esto no tiene nombre — Saltar a navegación, búsqueda Esto no tiene nombre Género Denuncia / Reportaje Transmitido por TVN Conductor Iván Núñez (2007 2008) … Wikipedia Español
Para para — Saltar a navegación, búsqueda Para Para (パラパラ, Para Para? también Para Para o ParaPara ) es un baile japonés popular que normalmente se baila en grupos. A diferencia de la mayoría de los clubes, hay movimientos específicos y prefijados para cada… … Wikipedia Español
Esto es lo que hay — Saltar a navegación, búsqueda Esto es lo que hay Nombre comercial Esto es lo que hay Origen Venezuela Inicio … Wikipedia Español
Esto huele mal — Saltar a navegación, búsqueda Esto huele mal Título Esto huele mal Ficha técnica Dirección Jorge Ali Triana Guión Fernando Quiroz Música … Wikipedia Español
Esto sí que es leer — Saltar a navegación, búsqueda Dibujo preparatorio … Wikipedia Español
para — (Del ant. pora). 1. prep. Denota el fin o término a que se encamina una acción. 2. hacia (ǁ en dirección a). 3. U. para indicar el lugar o tiempo a que se difiere o determina el ejecutar algo o finalizarlo. Pagará para San Juan. 4. U. para… … Diccionario de la lengua española
Para olvidarte de mí — Saltar a navegación, búsqueda Para Olvidarte de Mí Álbum de estudio de RBD Publicación … Wikipedia Español
esto — este, ta, to (como pronombre este, esta y sus plurales, estos y estas, pueden acentuarse: éste, ésta, éstos, éstas; en cambio, el pronombre esto nunca se acentúa) adjetivo,pronombre demostrativo 1. Indica que la persona, acción o cosa a la que se … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esto — {{#}}{{LM E16561}}{{〓}} {{[}}esto{{]}} ‹es·to› {{《}}▍ pron.demost.{{》}} {{<}}1{{>}} Designa objetos o situaciones cercanos, señalándolos sin nombrarlos: • Solo necesito esto para apretar bien el tornillo. Ya me temía yo que iba a pasar esto.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Clasificación de UEFA para la Copa Mundial de Fútbol de 1998 — Para la Copa Mundial de Fútbol de 1998 de Francia, la UEFA disponía de 15 cupos de las 32 totales del mundial. Una plaza estaba asignada directamente para Francia, como organizador del mundial, por lo que 49 selecciones se disputaron 14 plazas… … Wikipedia Español