-
1 levantarse
1) подня́ться, встать (на́ ноги)2) ( о высоком предмете) стоя́ть; поднима́ться; вы́ситься3) встать (с посте́ли)4) (о покрытии; краске и т п) отходи́ть; отстава́ть; вздува́ться; вспу́чиваться5) перен подня́тьсяа) восста́ть; взбунтова́тьсяlevantarse en armas — взя́ться за ору́жие
б) (о ветре; буре, тж скандале; ссоре и т п) нача́ться; разыгра́ться -
2 levantarse
1. прил.1) общ. (о небесных светилах) взойти, (о солнце) встать, вздыматься, взметнуться, восстать, восходить, выситься, дыбиться, поднимать, подняться, стать, привставать (un poco), привстать (un poco), приподняться (un poco), вставать (просыпаться)2) разг. (вскочить) соскочить (de un salto), (о платье) задираться, (о платье) задраться, (о полах одежды, волосах и т. п.) разлетаться, (поправиться - о больном) поднимать, (поправиться - о больном) подняться, отворотить2. гл.общ. выступать, вставать (с постели), возвышаться, подниматься -
3 levantarse a las estrellas
1) заноситься, зазнаваться2) злиться, выходить из себя -
4 levantarse las piedras contra uno
1) ≈ на бедного Макара все шишки валятся -
5 levantarse a las nubes
прил.общ. воспарить до небесИспанско-русский универсальный словарь > levantarse a las nubes
-
6 levantarse al amanecer
прил.общ. встать с рассветомИспанско-русский универсальный словарь > levantarse al amanecer
-
7 levantarse al encuentro de alguien
прил.общ. (salir) подняться навстречу (кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > levantarse al encuentro de alguien
-
8 levantarse al primer canto del gallo
прил.разг. вставать с петухамиИспанско-русский универсальный словарь > levantarse al primer canto del gallo
-
9 levantarse bruscamente
прил.общ. (быстро встать) вскочитьИспанско-русский универсальный словарь > levantarse bruscamente
-
10 levantarse con el pie izquierdo
прил.общ. встать с левой ногиИспанско-русский универсальный словарь > levantarse con el pie izquierdo
-
11 levantarse con mal pie
прил.разг. встать с плохой ногиИспанско-русский универсальный словарь > levantarse con mal pie
-
12 levantarse con trabajo
прил.Испанско-русский универсальный словарь > levantarse con trabajo
-
13 levantarse de la cama
прил.общ. встать с постелиИспанско-русский универсальный словарь > levantarse de la cama
-
14 levantarse de la mesa
прил.общ. встать из-за стола, выйти из-за столаИспанско-русский универсальный словарь > levantarse de la mesa
-
15 levantarse de las ruinas
прил.общ. подняться из развалин, подняться из руинИспанско-русский универсальный словарь > levantarse de las ruinas
-
16 levantarse del sitio
прил.общ. встать с места, подняться с местаИспанско-русский универсальный словарь > levantarse del sitio
-
17 levantarse en armas
гл.общ. браться за оружиеИспанско-русский универсальный словарь > levantarse en armas
-
18 levantarse en colinas
прил.общ. холмитьсяИспанско-русский универсальный словарь > levantarse en colinas
-
19 levantarse en defensa
прил.общ. подняться на защиту (de)Испанско-русский универсальный словарь > levantarse en defensa
-
20 levantarse la moral
прил.общ. поднять настроениеИспанско-русский универсальный словарь > levantarse la moral
См. также в других словарях:
levantarse — {{#}}{{LM SynL24302}}{{〓}} {{CLAVE L23718}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}levantar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} alzar • subir • elevar • empinar • aupar • izar (una bandera) ≠ bajar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(poner… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
levantarse de los manteles — Levantarse de comer o de la mesa: ■ eran las cinco de la tarde y aún no se habían levantado de los manteles … Enciclopedia Universal
levantarse con el pie equivocado — empezar mal el día; empezar el día de mal humor; cf. levantarse con el otro pie, levantarse con el pié izquierdo; pisé mierda de perro justo al salir de la casa; eso sí que es levantarse con el pie equivocado por la chucha … Diccionario de chileno actual
levantarse con el otro pie — empezar el día de mal humor; empezar mal el día; cf. levantarse con el pie izquierdo, levantarse con el pie equivocado; parece que la jefa se levantó con el otro pie esta mañana; anda con cara de perro y gruñendo, así es que mejor no entrar a su… … Diccionario de chileno actual
levantarse con el pié izquierdo — comenzar el día torpemente; comenzar el día haciendo estupideces; empezar el día de mal humor; cf. levantarse con el pie equivocado, levantarse con el otro pie; se me quemó la tostada, le eché sal al café… Puta, hoy me levanté de frentón con el… … Diccionario de chileno actual
levantarse con el pie izquierdo — Tener mala suerte. . Con lo izquierdo pasa todo lo contrario que con lo derecho excepto en el mundo taurino, donde quien maneja bien la mano izquierda suele triunfar ; las aves que aparecían por la izquierda anunciaban malos presagios y, además,… … Diccionario de dichos y refranes
levantarse con el pie derecho — Tener la suerte a favor. Ya se sabe que en nuestra cultura lo derecho, frente a lo izquierdo, es siempre lo bueno. (Ver .) … Diccionario de dichos y refranes
levantarse como leche hervida — pop. Reaccionar en forma violenta y súbita … Diccionario Lunfardo
levantarse las piedras contra una persona — ► locución coloquial 1. Se usa para ponderar las muchas desgracias que le acaecen. 2. Se usa para indicar que el daño hecho por alguien causa la indignación o la ira general … Enciclopedia Universal
levantarse una persona de la mesa — Abandonar el asiento que ha ocupado para comer: ■ se levantó de la mesa antes de terminar el postre … Enciclopedia Universal
Quien al sentarse dice «¡ay!», y al levantarse «¡upa!», ése es el yerno que a mí no me gusta. — Se pone en boca del suegro potencial a la vista de las maneras indolentes y holgazanas del pretendiente de su hija. En general, alude a los ociosos que ante la faena más liviana dan muestras de cansancio … Diccionario de dichos y refranes