Перевод: с испанского на все языки

muted

  • 1 acallar

    v.
    1 to silence.
    2 to calm, to hush, to quiet, to appease.
    Sus palabras acallaron su miedo His words calmed her fear.
    3 to shut up.
    Ricardo acalló a los chicos Richard shut up the kids.
    * * *
    1 to silence, hush
    2 figurado (persona) to pacify; (críticas) to silence
    * * *
    verb
    to quiet, silence
    * * *
    VT
    1) (=silenciar) to silence, quieten, quiet (EEUU)
    2) (=calmar) [+ furia] to assuage, pacify; [+ crítica, duda] to silence
    * * *
    verbo transitivo <voces/gritos> to silence, to quiet (AmE), to quieten (BrE); <rumor/clamor> to quieten down; <críticas/protestas> to silence
    * * *
    = drown out, mute, quiet, outface, silence, quash, steamroller, hush, still, quieten.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.
    Ex. This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.
    Ex. Feaver was not about to be outfaced and she retaliated with the view that time management techniques run counter to the ideal balance of concern for production coupled with concern for people.
    Ex. Some children go through a process of silencing their inner voice and projecting an outward self that conforms to society's expectations.
    Ex. The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.
    Ex. When push comes to shove, it seems that short-term economic interests steamroller scientific arguments.
    Ex. The paintings depict subjects such as terrorists and mothers hushing children.
    Ex. And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.
    Ex. Sadly, you can't quieten the console using methods other than turning up the volume on your TV or wearing headphones.
    ----
    * acallar el debate = stifle + debate.
    * acallar la conciencia = stifle + Posesivo + conscience.
    * acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.
    * acallar una emoción = bruise + emotion.
    * dinero para acallar la conciencia = conscience money.
    * dinero para acallar la consciencia = conscience money.
    * * *
    verbo transitivo <voces/gritos> to silence, to quiet (AmE), to quieten (BrE); <rumor/clamor> to quieten down; <críticas/protestas> to silence
    * * *
    = drown out, mute, quiet, outface, silence, quash, steamroller, hush, still, quieten.

    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.

    Ex: The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.
    Ex: This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.
    Ex: Feaver was not about to be outfaced and she retaliated with the view that time management techniques run counter to the ideal balance of concern for production coupled with concern for people.
    Ex: Some children go through a process of silencing their inner voice and projecting an outward self that conforms to society's expectations.
    Ex: The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.
    Ex: When push comes to shove, it seems that short-term economic interests steamroller scientific arguments.
    Ex: The paintings depict subjects such as terrorists and mothers hushing children.
    Ex: And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.
    Ex: Sadly, you can't quieten the console using methods other than turning up the volume on your TV or wearing headphones.
    * acallar el debate = stifle + debate.
    * acallar la conciencia = stifle + Posesivo + conscience.
    * acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.
    * acallar una emoción = bruise + emotion.
    * dinero para acallar la conciencia = conscience money.
    * dinero para acallar la consciencia = conscience money.

    * * *
    acallar [A1 ]
    vt
    ‹voces/gritos› to silence, to quiet ( AmE), to quieten ( BrE); ‹rumor/clamor› to quieten down; ‹críticas/protestas› to silence
    no lograba acallar la voz de su conciencia she couldn't silence the voice of her conscience
    * * *

    acallar verbo transitivo to silence: el ministro no podía acallar su conciencia, the minister could not silence his conscience
    ' acallar' also found in these entries:
    English:
    quieten
    - silence
    - squash
    - still
    - hush
    - move
    - quash
    - quell
    - quiet
    - salve
    - scotch
    - shush
    * * *
    [protestas, críticas, armas] to silence; [rumores] to put an end to; [miedos] to calm;
    una propuesta para acallar a los rebeldes en el partido a proposal designed to silence the party rebels
    * * *
    v/t tb fig
    silence
    * * *
    : to quiet, to silence

    Spanish-English dictionary > acallar

  • 2 callado

    adj.
    1 quiet, tranquil, silent, close-lipped.
    Ella es muy callada She is very quiet
    2 soft, hushed, soft-sounding.
    3 unsaid.
    past part.
    past participle of spanish verb: callar.
    * * *
    1→ link=callar callar
    1 (silencioso) silent, quiet
    2 (reservado) reserved, quiet
    \
    más callado,-a que un muerto familiar as quiet as a mouse
    tener algo callado to keep something quiet
    ¡eso lo tenías bien callado! you really kept that one quiet!
    * * *
    (f. - callada)
    adj.
    quiet, silent
    * * *
    ADJ
    1) [carácter] quiet, reserved
    2) (=silencioso) quiet

    tener algo callado — to keep quiet about sth, keep sth secret

    ¡qué callado te lo tenías! — you kept pretty quiet about it!

    pagar para tener callado a algn — to pay to keep sb quiet, pay for sb's silence

    * * *
    - da adjetivo [estar] quiet

    estuvo callado durante toda la reuniónhe didn't say a thing o he kept quiet throughout the whole meeting

    para callado — (Chi fam) < contar> in secret

    tener algo callado or calladito — to keep something quiet

    * * *
    = muted, subdued, quiet [quieter -comp., quietest -sup.], reserved.
    Ex. In more muted fashion the universities have displayed a similar interest.
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    ----
    * estar callado = keep + quiet.
    * mantenerse callado = keep + quiet.
    * * *
    - da adjetivo [estar] quiet

    estuvo callado durante toda la reuniónhe didn't say a thing o he kept quiet throughout the whole meeting

    para callado — (Chi fam) < contar> in secret

    tener algo callado or calladito — to keep something quiet

    * * *
    = muted, subdued, quiet [quieter -comp., quietest -sup.], reserved.

    Ex: In more muted fashion the universities have displayed a similar interest.

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex: Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.
    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    * estar callado = keep + quiet.
    * mantenerse callado = keep + quiet.

    * * *
    callado -da
    A [ ESTAR] (silencioso) quiet
    estuvo callado durante toda la reunión he didn't say a thing o he kept quiet throughout the whole meeting
    siéntate aquí y estáte calladito sit here and keep quiet
    lo escucharon callados y atentos they listened to him quietly and attentively
    para callado ( Chi fam); ‹contar› in secret
    que sea para callado keep it a secret, keep it quiet
    ¡qué calladito te lo tenías! you kept it very quiet!
    B [ ESTAR] (reservado) quiet
    * * *

     

    Del verbo callar: ( conjugate callar)

    callado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    callado    
    callar
    callado
    ◊ -da adjetivo

    a) [estar] ( silencioso) quiet;


    lo escucharon callados they listened to him quietly
    b) [ser] ( poco hablador) quiet

    callar ( conjugate callar) verbo intransitivo
    to be quiet, shut up (colloq);

    hacer callado a la oposición to silence the opposition
    verbo transitivo
    a)secreto/informaciónto keep … quiet

    b) (AmL) ‹ personato get … to be quiet, to shut … up (colloq)

    callarse verbo pronominal

    ¡cállate! be quiet!, shut up! (colloq);

    cuando entró todos se calladoon when he walked in everyone went quiet o stopped talking;
    la próxima vez no me calladoé next time I'll say something
    b) ( no decir) ‹ noticiato keep … quiet, keep … to oneself

    callado,-a adjetivo quiet: es un tipo serio y callado, he's the quiet silent type
    ♦ Locuciones: se lo tiene muy callado, she's keeping that quiet
    callar
    I verbo intransitivo
    1 (parar de hablar) to stop talking: calla un momento, ¿qué ruido es ése?, be quiet, what's that noise?
    2 (no decir nada) to keep quiet, say nothing: tus ojos asienten y tu boca calla, your eyes say it all
    II verbo transitivo (dejar de dar una noticia) not to mention o to keep to oneself: desconfía de sus palabras, callarán la verdad, you can't trust what they're saying, they are going to hush up the truth
    ♦ Locuciones: ¡calla!, (para indicar sorpresa) never!: ¡calla, no me digas que se casó!, did she really marry?
    hacer callar, (hacer que alguien pare de hablar) to get someone to be quiet
    (silenciar) to silence: ¡no podrán hacernos callar! they can't make us keep our mouths shut
    quien calla otorga, silence speaks volumes
    ' callado' also found in these entries:
    Spanish:
    callada
    - enmudecer
    - especialmente
    - reservada
    - reservado
    - preferible
    - ser
    - taciturno
    English:
    fall
    - quiet
    - silent
    - subdued
    * * *
    callado, -a adj
    estar callado to be quiet o silent;
    ¿quieres estar callado, por favor? would you please be o keep quiet!;
    ser callado to be quiet o reserved;
    tener algo callado to keep sth quiet o a secret;
    ¡qué callado lo tenías! you certainly kept that quiet o a secret!
    * * *
    adj quiet
    * * *
    callado, -da adj
    : quiet, silent
    calladamente adv
    * * *
    callado adj quiet

    Spanish-English dictionary > callado

  • 3 color verde

    m.
    green color, green, green colour.
    * * *
    (n.) = green
    Ex. Then the vibrant greens of summer are muted by a cloak of white and the refuge is wrapped in the severe beauty of northern winter.
    * * *
    (n.) = green

    Ex: Then the vibrant greens of summer are muted by a cloak of white and the refuge is wrapped in the severe beauty of northern winter.

    Spanish-English dictionary > color verde

  • 4 conservador

    adj.
    1 conservative, discreet, moderate, restrained.
    2 conservative, orthodox, rightist, right-wing.
    3 Conservative.
    m.
    1 conservative, praetorian, rightist, right-winger.
    2 preservative, preserver.
    3 Conservative.
    4 curator.
    * * *
    1 PLÍTICA conservative
    nombre masculino,nombre femenino
    1 PLÍTICA conservative
    2 (de museos) curator
    * * *
    1. (f. - conservadora)
    noun
    2. (f. - conservadora)
    adj.
    * * *
    conservador, -a
    1. ADJ
    1) (Pol) conservative, Tory
    2) (Culin) preservative
    2. SM / F
    1) (Pol) conservative, Tory
    2) [de museo] curator, keeper
    * * *
    I
    - dora adjetivo conservative
    II
    - dora masculino, femenino
    a) (Pol) conservative
    b) ( de museo) curator
    * * *
    = conservative, conservator, curator, custodian, standpatter, preserver, ingrown, old-fashioned, backward-looking, keeper, custodial, Luddite, laggard, conservationist, conservative, illiberal, risk-averse, tweedy [tweedier -comp., tweediest -sup.], safekeeper [sake-keeper], dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.], straitlaced [strait-laced].
    Ex. There is a tendency to advance propositions premised upon the assumption that SLIS are staffed by inherently conservative, where they are not simply obtuse, individuals.
    Ex. The benefits of an on-site conservation laboratory and conservator are underlined.
    Ex. In her previous vocation she served as curator of History at the Rochester Museum of Arts and Sciences and later as Assistant to the Director of Johns Hopkins University, Institute of History and Medicine.
    Ex. This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.
    Ex. The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.
    Ex. He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.
    Ex. Book clubs need not be enclosed, much less ingrown = Los clubs de lectores no deben ser cerrados y mucho menos conservadores.
    Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex. The book is essentially backward-looking rather than forward-looking in content.
    Ex. Vervliet's involvement with books began with his appointment in 1949 as keeper at the Plantin Moretus Museum in Antwerp, where he acquired a wide knowledge of the history of printing in the Low Countries.
    Ex. Broadly, one can distinguish, then, between what one might call the ' custodial' or 'warehouse' aspects of the librarian's task, and the 'communications' aspect.
    Ex. Librarians who have reservations about the spread of electronically based services are not Luddites.
    Ex. Individuals are distributed along a normal bell-shaped curve, with the majority in the large center and innovators and laggards a the the two extremes.
    Ex. The present conservationist approach to librarianship reflects Victorian priorities.
    Ex. He ends his book with a discussion of the politicizing effects of the actions of conservatives and loyalists at the end of the century.
    Ex. It is argued that Israel, in spite of its free elections, is an illiberal democracy.
    Ex. This is typical of the old corporate forms of hierarchy-based processes and of the ' risk-averse systems that crush new ideas'.
    Ex. No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.
    Ex. Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.
    Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    Ex. Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.
    ----
    * conservador de documentos = records custodian.
    * conservador del archivo = archives custodian.
    * de un modo conservador = conservatively.
    * neoconservador = neoconservative [neo-conservative], neoconservative [neo-conservative].
    * partido conservador = conservative party.
    * * *
    I
    - dora adjetivo conservative
    II
    - dora masculino, femenino
    a) (Pol) conservative
    b) ( de museo) curator
    * * *
    = conservative, conservator, curator, custodian, standpatter, preserver, ingrown, old-fashioned, backward-looking, keeper, custodial, Luddite, laggard, conservationist, conservative, illiberal, risk-averse, tweedy [tweedier -comp., tweediest -sup.], safekeeper [sake-keeper], dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.], straitlaced [strait-laced].

    Ex: There is a tendency to advance propositions premised upon the assumption that SLIS are staffed by inherently conservative, where they are not simply obtuse, individuals.

    Ex: The benefits of an on-site conservation laboratory and conservator are underlined.
    Ex: In her previous vocation she served as curator of History at the Rochester Museum of Arts and Sciences and later as Assistant to the Director of Johns Hopkins University, Institute of History and Medicine.
    Ex: This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.
    Ex: The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.
    Ex: He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.
    Ex: Book clubs need not be enclosed, much less ingrown = Los clubs de lectores no deben ser cerrados y mucho menos conservadores.
    Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex: The book is essentially backward-looking rather than forward-looking in content.
    Ex: Vervliet's involvement with books began with his appointment in 1949 as keeper at the Plantin Moretus Museum in Antwerp, where he acquired a wide knowledge of the history of printing in the Low Countries.
    Ex: Broadly, one can distinguish, then, between what one might call the ' custodial' or 'warehouse' aspects of the librarian's task, and the 'communications' aspect.
    Ex: Librarians who have reservations about the spread of electronically based services are not Luddites.
    Ex: Individuals are distributed along a normal bell-shaped curve, with the majority in the large center and innovators and laggards a the the two extremes.
    Ex: The present conservationist approach to librarianship reflects Victorian priorities.
    Ex: He ends his book with a discussion of the politicizing effects of the actions of conservatives and loyalists at the end of the century.
    Ex: It is argued that Israel, in spite of its free elections, is an illiberal democracy.
    Ex: This is typical of the old corporate forms of hierarchy-based processes and of the ' risk-averse systems that crush new ideas'.
    Ex: No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.
    Ex: Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.
    Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    Ex: Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.
    * conservador de documentos = records custodian.
    * conservador del archivo = archives custodian.
    * de un modo conservador = conservatively.
    * neoconservador = neoconservative [neo-conservative], neoconservative [neo-conservative].
    * partido conservador = conservative party.

    * * *
    1 ( Pol) ‹partido/gobierno› conservative
    2 (tradicional) ‹persona/ideas› conservative
    es muy conservador en sus gustos he's very conservative in his tastes
    masculine, feminine
    1 ( Pol) conservative
    2 (de un museo) curator
    3
    conservador masculine ( Coc) preservative
    * * *

    conservador
    ◊ - dora adjetivo

    conservative
    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) (Pol) conservative


    conservador,-ora
    I adjetivo & sustantivo masculino y femenino conservative
    Pol Conservative
    II sustantivo masculino y femenino
    1 Pol Conservative
    2 (de un museo, una biblioteca) curator
    ' conservador' also found in these entries:
    Spanish:
    barrer
    - bloque
    - conservadora
    - europeísta
    English:
    conservative
    - keeper
    - seat
    - Tory
    - wet
    - Conservative
    - curator
    - custodian
    - round
    * * *
    conservador, -ora
    adj
    1. [tradicionalista] conservative;
    es un entrenador muy conservador he's a very conservative manager
    2. [del partido conservador] Conservative
    nm,f
    1. [tradicionalista] conservative
    2. [miembro del partido conservador] Conservative
    3. [de museo] curator;
    [de biblioteca] librarian; [de parque natural] keeper
    * * *
    I adj conservative
    II m, conservadora f
    1 de museo curator
    2 POL conservative
    * * *
    conservador, - dora adj & n
    : conservative
    : preservative
    * * *
    conservador adj n conservative

    Spanish-English dictionary > conservador

  • 5 de un modo + Adjetivo

    = in + Adjetivo + fashion, in + Adjetivo + measure, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, on a + Adjetivo + scale, to a + Adjetivo + degree, in a + Adjetivo + vein
    Ex. In more muted fashion the universities have displayed a similar interest.
    Ex. Watt suffered in generous measure from that curse which descends upon all bibliographers who are not severely self disciplined.
    Ex. Identification of the main subject areas in a more explicit manner than might be required in the planning stage.
    Ex. Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
    Ex. Any library involved in this activity on a large scale could find such software very useful in ensuring accurate and comprehensive records.
    Ex. In other words, the information supplied in the document matches, to an acceptable degree, the information demanded by the user.
    Ex. Written in light vein but with a serious purpose, describes the responsibilities of the systems librarian (or library systems analyst) and his role in modern librarianship.
    * * *
    = in + Adjetivo + fashion, in + Adjetivo + measure, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, on a + Adjetivo + scale, to a + Adjetivo + degree, in a + Adjetivo + vein

    Ex: In more muted fashion the universities have displayed a similar interest.

    Ex: Watt suffered in generous measure from that curse which descends upon all bibliographers who are not severely self disciplined.
    Ex: Identification of the main subject areas in a more explicit manner than might be required in the planning stage.
    Ex: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
    Ex: Any library involved in this activity on a large scale could find such software very useful in ensuring accurate and comprehensive records.
    Ex: In other words, the information supplied in the document matches, to an acceptable degree, the information demanded by the user.
    Ex: Written in light vein but with a serious purpose, describes the responsibilities of the systems librarian (or library systems analyst) and his role in modern librarianship.

    Spanish-English dictionary > de un modo + Adjetivo

  • 6 de una manera + Adjetivo

    = in + Adjetivo + fashion, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, in a + Adjetivo + vein
    Ex. In more muted fashion the universities have displayed a similar interest.
    Ex. Identification of the main subject areas in a more explicit manner than might be required in the planning stage.
    Ex. Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
    Ex. Written in light vein but with a serious purpose, describes the responsibilities of the systems librarian (or library systems analyst) and his role in modern librarianship.
    * * *
    = in + Adjetivo + fashion, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, in a + Adjetivo + vein

    Ex: In more muted fashion the universities have displayed a similar interest.

    Ex: Identification of the main subject areas in a more explicit manner than might be required in the planning stage.
    Ex: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
    Ex: Written in light vein but with a serious purpose, describes the responsibilities of the systems librarian (or library systems analyst) and his role in modern librarianship.

    Spanish-English dictionary > de una manera + Adjetivo

  • 7 débil

    adj.
    1 weak, dim, faint, feeble.
    Toda esa situación pinta mal This whole situation looks bad.
    2 atonic.
    * * *
    1 (persona) weak, feeble
    2 (ruido) faint; (luz) dim, feeble
    1 weak person
    1 the weak
    \
    débil mental mentally retarded person, mentally deficient person
    * * *
    adj.
    1) weak
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] [gen] weak; [extremadamente] feeble; [por mala salud o avanzada edad] frail

    se encuentra un poco débil de salud — his health is rather frail, he is in rather poor health

    2) [carácter] weak; [esfuerzo] feeble, half-hearted
    3) (=poco intenso) [voz, ruido] faint; [luz] dim
    2.
    SMF
    económicamente
    * * *
    a) < persona> ( físicamente) weak; ( falto de - firmeza) soft; (- voluntad) weak; <economía/ejército/gobierno> weak
    b) <sonido/voz> faint; < moneda> weak; < argumento> weak; < excusa> feeble, lame; < luz> dim, faint
    c) <sílaba/vocal> unstressed, weak
    * * *
    = powerless, flimsy [flimsier -comp., flimsiest -sup.], shaky [shakier -comp., shakiest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], fragile, spineless, feeble, effete, faint, frail, feckless, thin [thinner -comp., thinnest -sup.], weakling, runt, nesh, weedy [weedier -comp., weediest -sup.], boneless.
    Ex. In a world divided by ideology, by trade barriers, by military threats and nuclear fears, we librarians are not powerless.
    Ex. Many paperbacks actually stand up to this usage better than the flimsy hardback covers now being produced.
    Ex. The subdivision 'Discovery and Exploration' under geographic names reinforces the popularly held notion that the world outside Western Europe had no history -- and only a shaky hold on existence -- before it was 'discovered' by Western Europeans.
    Ex. Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.
    Ex. The material which carries the message is fragile.
    Ex. To call a supervisor ' spineless' is to tag him as weak and therefore unfair to his really good employees.
    Ex. Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.
    Ex. Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.
    Ex. As more and more copies are produced, so the amount of dye on the master is reduced layer by layer until the image on the copy paper becomes quite faint.
    Ex. Previous research has demonstrated that frail elderly living in subsidized high-rise apartments have greater unmet needs than elderly who reside in traditional community housing.
    Ex. The author wrings sick humor from its feckless heroes' forlorn attempts to escape from a drug habit that they do not really enjoy any longer.
    Ex. Although it may be a bit thin in its use of standard academic sources of information, it is exceedingly strong on insider information and personal interviews.
    Ex. According to Safire, when a slice a cake was put before him Putin said 'Sweets are for weaklings and children'.
    Ex. Under the same regimens of treatment the number of runts produced varied from none to as much as 80 per cent of the litter.
    Ex. Usually, half of us would sleep on the ground outside and the other half would go for the nesh option of sleeping in a tent or hut.
    Ex. Shock as boofy blokes beat weedy intellectual in popularity contest.
    Ex. By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.
    ----
    * alto y débil = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].
    * débil de salud = poor health.
    * débiles, los = little guy, the.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * eslabón débil = weak link.
    * hacerse el débil = sandbagging.
    * luz débil = glimmer.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * punto débil = blind spot, weak link.
    * punto débil, el = chink in the armour, the.
    * ser el contrincante más débil = punch above + Posesivo + weight.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * * *
    a) < persona> ( físicamente) weak; ( falto de - firmeza) soft; (- voluntad) weak; <economía/ejército/gobierno> weak
    b) <sonido/voz> faint; < moneda> weak; < argumento> weak; < excusa> feeble, lame; < luz> dim, faint
    c) <sílaba/vocal> unstressed, weak
    * * *
    = powerless, flimsy [flimsier -comp., flimsiest -sup.], shaky [shakier -comp., shakiest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], fragile, spineless, feeble, effete, faint, frail, feckless, thin [thinner -comp., thinnest -sup.], weakling, runt, nesh, weedy [weedier -comp., weediest -sup.], boneless.

    Ex: In a world divided by ideology, by trade barriers, by military threats and nuclear fears, we librarians are not powerless.

    Ex: Many paperbacks actually stand up to this usage better than the flimsy hardback covers now being produced.
    Ex: The subdivision 'Discovery and Exploration' under geographic names reinforces the popularly held notion that the world outside Western Europe had no history -- and only a shaky hold on existence -- before it was 'discovered' by Western Europeans.
    Ex: Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.
    Ex: The material which carries the message is fragile.
    Ex: To call a supervisor ' spineless' is to tag him as weak and therefore unfair to his really good employees.
    Ex: Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.
    Ex: Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.
    Ex: As more and more copies are produced, so the amount of dye on the master is reduced layer by layer until the image on the copy paper becomes quite faint.
    Ex: Previous research has demonstrated that frail elderly living in subsidized high-rise apartments have greater unmet needs than elderly who reside in traditional community housing.
    Ex: The author wrings sick humor from its feckless heroes' forlorn attempts to escape from a drug habit that they do not really enjoy any longer.
    Ex: Although it may be a bit thin in its use of standard academic sources of information, it is exceedingly strong on insider information and personal interviews.
    Ex: According to Safire, when a slice a cake was put before him Putin said 'Sweets are for weaklings and children'.
    Ex: Under the same regimens of treatment the number of runts produced varied from none to as much as 80 per cent of the litter.
    Ex: Usually, half of us would sleep on the ground outside and the other half would go for the nesh option of sleeping in a tent or hut.
    Ex: Shock as boofy blokes beat weedy intellectual in popularity contest.
    Ex: By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.
    * alto y débil = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].
    * débil de salud = poor health.
    * débiles, los = little guy, the.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * eslabón débil = weak link.
    * hacerse el débil = sandbagging.
    * luz débil = glimmer.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * punto débil = blind spot, weak link.
    * punto débil, el = chink in the armour, the.
    * ser el contrincante más débil = punch above + Posesivo + weight.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.

    * * *
    1 ‹persona› (físicamente) weak; (falto defirmeza) soft; (— voluntad) weak; ‹economía/ejército/gobierno› weak
    es de complexión débil she has a very weak constitution
    aún está débil he's still weak
    es muy débil de carácter he has a very weak character
    2 ‹sonido/voz› faint; ‹moneda› weak; ‹corriente› weak; ‹argumento› weak; ‹excusa› feeble, lame
    da una luz muy débil it gives out a very dim o feeble o weak light
    3 ( Ling) ‹sílaba/vocal› unstressed, weak
    los débiles the weak
    es un débil mental ( fam); he's soft in the head ( colloq)
    eres un debilucho ( fam); you're a wimp ( colloq)
    los económicamente débiles ( frml); those on low incomes
    * * *

     

    débil adjetivo
    a)persona/economía/gobierno weak

    b)sonido/voz faint;

    moneda/argumento weak;
    excusa feeble, lame;
    luz dim, faint;
    sílaba/vocal unstressed, weak
    débil
    I adj (fuerza, salud) weak, feeble: el argumento era muy débil, his reasoning was flawed
    es muy débil de carácter, she is very weak
    es muy débil con sus alumnos, he is lenient with his students o he is over-indulgent with his students
    (intensidad de luz o sonido) faint
    punto débil, weak spot
    II mf
    1 weak person: el fuerte oprime al débil, the powerful opress the weak
    2 (blandengue) wimp: eres una débil, no aguantas nada el calor, don't be such a wimp, it's not even hot
    ' débil' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - alicaída
    - alicaído
    - flaca
    - flaco
    - flojear
    - goteo
    - talón
    - tenue
    - blando
    - flojo
    - lánguido
    - pelele
    - sexo
    English:
    A
    - an
    - anaemic
    - and
    - as
    - be
    - chink
    - dim
    - do
    - failing
    - faint
    - feather
    - feeble
    - frail
    - from
    - infirm
    - limp
    - link
    - shaky
    - shall
    - should
    - tenuous
    - than
    - that
    - them
    - thin
    - to
    - weak
    - were
    - what
    - whatever
    - wimp
    - wimpish
    - would
    - you
    - your
    - yourself
    - fragile
    - glimmer
    - hole
    - low
    - muted
    - run
    - spindly
    - spineless
    - weakly
    - weakness
    * * *
    adj
    1. [persona] [sin fuerzas] weak;
    [condescendiente] lax, lenient;
    de constitución débil prone to illness, sickly;
    débil de carácter of weak character
    2. [voz, sonido] faint;
    [luz] dim, faint;
    una débil mejoría a slight improvement;
    una débil brisa movía las cortinas a slight breeze moved the curtains
    3. [país, gobierno, moneda] weak;
    [argumento, teoría] weak, lame
    4. [sílaba] unstressed
    5. [vocal] weak [i, u]
    nmf
    weak person;
    ser un débil to be weak;
    una enfermedad que ataca a los más débiles a disease which attacks the weakest o most vulnerable
    * * *
    adj weak
    * * *
    débil adj
    : weak, feeble
    débilmente adv
    * * *
    débil adj
    1. (en general) weak
    2. (ruido) faint
    3. (luz) dim [comp. dimmer; superl. dimmest]

    Spanish-English dictionary > débil

  • 8 habitante de Junctionville

    (adj.) = Junctionvillers
    Ex. The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.
    * * *

    Ex: The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.

    Spanish-English dictionary > habitante de Junctionville

  • 9 manto de nieve

    Ex. Then the vibrant greens of summer are muted by a cloak of white and the refuge is wrapped in the severe beauty of northern winter.
    * * *

    Ex: Then the vibrant greens of summer are muted by a cloak of white and the refuge is wrapped in the severe beauty of northern winter.

    Spanish-English dictionary > manto de nieve

  • 10 mudo

    adj.
    1 dumb, muted, tongue-tied, speechless.
    2 mute, silent, mum.
    3 dumb, unable to speak.
    4 mute, voiceless, surd, silent.
    5 soundless, songless.
    f. & m.
    mute, dumb person, person incapable of speech, person who cannot speak.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: mudar.
    * * *
    1 (por defecto) dumb; (por voluntad) silent, quiet
    3 (vocal, consonante) mute
    nombre masculino,nombre femenino
    1 dumb person
    \
    estar mudo,-a to be dumb
    mudo,-a de asombro dumbfounded
    quedarse mudo,-a to be left speechless
    * * *
    (f. - muda)
    adj.
    1) dumb
    2) mute
    * * *
    ADJ
    1) (Med) dumb, mute frm
    2) (=callado) silent, mute

    quedarse mudo de asombro — to be left speechless, be dumbfounded

    quedarse mudo de envidia Esp to be green with envy

    3) (Ling) [letra] mute, silent; [consonante] voiceless
    4) [película] silent
    5)

    papel mudo — (Teat) walk-on part

    6) And, CAm (=tonto) foolish, silly
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) (Med) dumb, mute
    b) < letra> silent, mute
    II
    - da masculino, femenino mute
    * * *
    = mute, dumb [dumber -comp., dumbest -sup.].
    Ex. The young librarian was not accustomed to seeing the head of reference red-faced with mute anger or the head of technical services mumbling uncontrollably to himself.
    Ex. This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from dumb to DEAF, and from Feeble minded, Imbecility, and Morons to MENTALLY HANDICAPPED.
    ----
    * quedarse mudo = be speechless, be gobsmacked.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) (Med) dumb, mute
    b) < letra> silent, mute
    II
    - da masculino, femenino mute
    * * *
    = mute, dumb [dumber -comp., dumbest -sup.].

    Ex: The young librarian was not accustomed to seeing the head of reference red-faced with mute anger or the head of technical services mumbling uncontrollably to himself.

    Ex: This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from dumb to DEAF, and from Feeble minded, Imbecility, and Morons to MENTALLY HANDICAPPED.
    * quedarse mudo = be speechless, be gobsmacked.

    * * *
    mudo1 -da
    1 ( Med) dumb, mute
    es mudo de nacimiento he was born mute, he's been dumb o mute from birth
    se quedó mudo de asombro he was dumbfounded
    se quedó mudo de emoción he was speechless with emotion
    2 ‹letra› silent, mute
    mudo2 -da
    masculine, feminine
    mute, dumb person
    * * *

     

    Del verbo mudar: ( conjugate mudar)

    mudo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    mudó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    mudar    
    mudo
    mudar ( conjugate mudar) verbo intransitivo
    1 ( cambiar):
    las serpientes mudan de piel snakes slough off o shed their skin;

    cuando mudó de voz when his voice broke
    2 (Méx) ( cambiar los dientes) to lose one's milk teeth
    verbo transitivo
    1bebé/sábanas to change
    2 (Zool) ‹piel/plumas to molt, shed
    mudarse verbo pronominal



    mudo
    ◊ -da adjetivo

    a) (Med) dumb, mute;


    se quedó mudo de asombro he was dumbfounded
    b) letra silent, mute

    ■ sustantivo masculino, femenino
    mute
    mudar verbo transitivo
    1 (ropa, pañales) to change
    2 Zool to shed
    mudo,-a
    I adjetivo
    1 (que no habla) dumb
    2 fig (sin palabras) speechless, dumbstruck: estaba mudo de asombro, he was speechless with amazement
    3 (letra, cine) mute, silent
    II sustantivo masculino y femenino mute
    ' mudo' also found in these entries:
    Spanish:
    cine
    - muda
    - nacimiento
    - mudar
    English:
    dumb
    - dumbfounded
    - dumbstruck
    - move out
    - mute
    - silent
    - speechless
    - strike
    * * *
    mudo, -a
    adj
    1. [sin habla] mute, dumb;
    es mudo de nacimiento he was born mute
    2. [callado] silent, mute;
    fue mudo testigo del asesinato she was a silent witness to the murder;
    se quedó mudo he was left speechless;
    me quedé mudo de terror I was speechless o I was struck dumb with fright
    3. [sin sonido] silent;
    cine mudo silent films
    4. [letra] silent
    nm,f
    dumb person, mute
    * * *
    adj
    1 persona mute
    2 letra silent
    * * *
    mudo, -da adj
    1) silencioso: silent
    el cine mudo: silent films
    2) : mute, dumb
    mudo, -da n
    : mute
    * * *
    mudo1 adj
    1. (persona) dumb
    2. (cine, letra) silent
    mudo2 n dumb person

    Spanish-English dictionary > mudo

  • 11 silenciar

    v.
    1 to hush up, to keep quiet.
    2 to silence, to quiet, to hush, to keep quiet.
    Su mirada silencia a los chicos His look silences the kids.
    Ella silenció el asesinato She silenced the killing.
    Ellos silenciaron el rifle They silenced the rifle.
    3 to hide, to blank out, to black out, to seal.
    Ella silenció el pasado She hid the past.
    * * *
    1 (ocultar) to hush up
    2 (pasar por alto) not to mention
    3 (las armas) to silence
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ suceso] to hush up; [+ hecho] to keep silent about
    2) [+ persona] to silence
    3) (Téc) to silence
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) <persona/opinión/prensa> to silence
    b) (period) < suceso> to keep... secret, hush up (colloq)
    c) < motor> to muffle (AmE), to silence (BrE), to fit a muffler o silencer to
    d) < pistola> to silence, fit a silencer to
    * * *
    = mute, quiet, gag, silence.
    Ex. The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.
    Ex. This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.
    Ex. Judges in many states have gagged the news media prohibiting them from reporting a criminal proceedings thus suggesting that a gag order is the preferred option rather than a last resort.
    Ex. Some children go through a process of silencing their inner voice and projecting an outward self that conforms to society's expectations.
    ----
    * silenciar las críticas = silence + criticism.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <persona/opinión/prensa> to silence
    b) (period) < suceso> to keep... secret, hush up (colloq)
    c) < motor> to muffle (AmE), to silence (BrE), to fit a muffler o silencer to
    d) < pistola> to silence, fit a silencer to
    * * *
    = mute, quiet, gag, silence.

    Ex: The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.

    Ex: This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.
    Ex: Judges in many states have gagged the news media prohibiting them from reporting a criminal proceedings thus suggesting that a gag order is the preferred option rather than a last resort.
    Ex: Some children go through a process of silencing their inner voice and projecting an outward self that conforms to society's expectations.
    * silenciar las críticas = silence + criticism.

    * * *
    silenciar [A1 ]
    vt
    1 ‹persona› to silence
    2 ‹opinión/prensa› to silence
    3 ( period); ‹suceso› to keep … secret, hush up ( colloq)
    4 ‹motor› to muffle ( AmE), to silence ( BrE), to fit a muffler o silencer to
    5 ‹pistola› to silence, fit a silencer to
    * * *

    silenciar verbo transitivo
    1 (hacer callar) to silence
    2 (ocultar un hecho, una noticia) to keep quiet about: los informativos silenciaron la manifestación, the news hushed up the demonstration
    ' silenciar' also found in these entries:
    Spanish:
    amordazar
    - callar
    English:
    silence
    * * *
    1. [acallar] [persona, protestas] to silence;
    silenciaron a los testigos ofreciéndoles dinero they silenced the witnesses with bribes, they bought the witnesses off;
    los bombarderos silenciaron las baterías enemigas the bombers silenced the enemy batteries
    2. [ocultar, omitir] [hecho, escándalo] to hush up;
    la prensa silenció el atentado the press hushed up the attack
    * * *
    v/t silence
    * * *
    1) : to silence
    2) : to muffle

    Spanish-English dictionary > silenciar

  • 12 sonido

    m.
    sound.
    sonido vocálico vowel sound
    * * *
    1 sound
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino sound
    * * *
    = sound, ringing, audio, ring, bleeping sound, chime.
    Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.
    Ex. A carrier is a physical medium in which data, sound, images, etc., are stored.
    Ex. The mere ringing of the telephone and the necessary conversation on it create a considerable level of noise.
    Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex. Pricing is a difficult concept for librarians since we hear no clear ring of the cash register, but it is also problematic for retailers.
    Ex. At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.
    Ex. After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.
    ----
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * amplificador de sonido = audio amplifier.
    * barrera del sonido = sound barrier.
    * calidad del sonido = sound quality.
    * canal de sonido = sound channel.
    * cartucho de sonido = sound cartridge.
    * casete para grabación de sonido = sound cassette.
    * CD de sonido = audio CD, CD-audio.
    * cinta de sonido = tape, phonotape.
    * colección de sonido = sound collection.
    * emitir un sonido = emit + sound.
    * equipo de sonido = sound system, hi-fi system.
    * fichero de sonido = audio file, sound file.
    * fichero de sonido simultáneo = streaming audio.
    * gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.
    * imágenes y sonidos = sights and sounds.
    * ingeniero de sonido = sound engineer.
    * romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.
    * sintetizador de sonidos = sound synthesiser.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sonido alto = loud noise.
    * sonido cuadrofónico = surround sound.
    * sonido de llamada = ringtone.
    * sonido envolvente = surround sound.
    * sonido estéreo = stereo sound.
    * sonido estereofónico = stereo sound, stereophonic sound.
    * sonido silábico = syllabic sound.
    * sonido vocálico = vowel sound, vocalic sound, vowel-like sound.
    * tarjeta de sonido = sound card.
    * técnico de sonido = sound technician.
    * transposición de los sonidos = slip of the tongue, spoonerism.
    * velocidad del sonido, la = speed of sound, the.
    * vídeo con sonido = audio video.
    * * *
    masculino sound
    * * *
    = sound, ringing, audio, ring, bleeping sound, chime.
    Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.

    Ex: A carrier is a physical medium in which data, sound, images, etc., are stored.

    Ex: The mere ringing of the telephone and the necessary conversation on it create a considerable level of noise.
    Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex: Pricing is a difficult concept for librarians since we hear no clear ring of the cash register, but it is also problematic for retailers.
    Ex: At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.
    Ex: After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * amplificador de sonido = audio amplifier.
    * barrera del sonido = sound barrier.
    * calidad del sonido = sound quality.
    * canal de sonido = sound channel.
    * cartucho de sonido = sound cartridge.
    * casete para grabación de sonido = sound cassette.
    * CD de sonido = audio CD, CD-audio.
    * cinta de sonido = tape, phonotape.
    * colección de sonido = sound collection.
    * emitir un sonido = emit + sound.
    * equipo de sonido = sound system, hi-fi system.
    * fichero de sonido = audio file, sound file.
    * fichero de sonido simultáneo = streaming audio.
    * gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.
    * imágenes y sonidos = sights and sounds.
    * ingeniero de sonido = sound engineer.
    * romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.
    * sintetizador de sonidos = sound synthesiser.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sonido alto = loud noise.
    * sonido cuadrofónico = surround sound.
    * sonido de llamada = ringtone.
    * sonido envolvente = surround sound.
    * sonido estéreo = stereo sound.
    * sonido estereofónico = stereo sound, stereophonic sound.
    * sonido silábico = syllabic sound.
    * sonido vocálico = vowel sound, vocalic sound, vowel-like sound.
    * tarjeta de sonido = sound card.
    * técnico de sonido = sound technician.
    * transposición de los sonidos = slip of the tongue, spoonerism.
    * velocidad del sonido, la = speed of sound, the.
    * vídeo con sonido = audio video.

    * * *
    sound
    Compuesto:
    quadraphonic sound
    * * *

     

    sonido sustantivo masculino
    sound
    sonido sustantivo masculino sound
    equipo de sonido, sound equipment
    ' sonido' also found in these entries:
    Spanish:
    aguda
    - agudo
    - alta
    - alto
    - barrera
    - bramido
    - chillón
    - chillona
    - conservar
    - continuamente
    - débil
    - deliciosa
    - delicioso
    - deslucir
    - digital
    - emitir
    - filtro
    - graznido
    - hueca
    - hueco
    - oír
    - paso
    - registrar
    - reproducción
    - reproducir
    - resonancia
    - risa
    - rumor
    - simular
    - son
    - sorda
    - sordo
    - suavizar
    - tarjeta
    - timbre
    - trallazo
    - traspasar
    - triquitraque
    - volumen
    - voz
    - agudeza
    - amortiguar
    - apagado
    - áspero
    - bip
    - claridad
    - claro
    - continuo
    - crac
    - debilitar
    English:
    absorb
    - amplify
    - audio
    - background
    - bang
    - boohoo
    - boom
    - brassy
    - burr
    - buzz
    - carry
    - chink
    - clang
    - clank
    - clash
    - click
    - come through
    - convey
    - crew
    - deaden
    - deepen
    - detect
    - die away
    - dull
    - emit
    - equalizer
    - fade
    - faint
    - harsh
    - hear
    - hi-fi
    - hollow
    - inarticulate
    - jangle
    - knock
    - mellow
    - mixer
    - muffle
    - muffled
    - muted
    - obtrusive
    - odd-sounding
    - penetrating
    - piercing
    - playback
    - pow
    - puff
    - record
    - recorded
    - ring
    * * *
    sonido nm
    sound
    * * *
    m sound
    * * *
    sonido nm
    : sound
    * * *
    sonido n sound

    Spanish-English dictionary > sonido

  • 13 sordo

    adj.
    1 deaf, unhearing.
    2 dull, low-frequency, low-sounding.
    3 mute, unvoiced, voiceless, surd.
    Una vocal sorda A mute vowel.
    m.
    deaf person.
    * * *
    1 (persona) deaf
    2 (sonido, dolor, golpe) dull
    3 LINGÚÍSTICA voiceless, unvoiced
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) deaf person
    \
    a lo sordo familiar silently, on the quiet
    estar sordo,-a como una tapia figurado to be stone-deaf, be as deaf as a post
    permanecer sordo,-a a... figurado to remain deaf to...
    quedarse sordo,-a to go deaf
    * * *
    (f. - sorda)
    adj.
    * * *
    sordo, -a
    1. ADJ
    1) [persona] deaf

    mostrarse sordo a, permanecer sordo a — to be deaf to

    se mostró sordo a sus súplicas — he was deaf to her entreaties, her entreaties fell on deaf ears

    2) (=insonoro) [ruido] dull, muffled; [dolor] dull; [emoción, ira] suppressed
    3) (Ling) voiceless
    2.

    hacerse el sordo — to pretend not to hear, turn a deaf ear

    * * *
    I
    - da adjetivo
    1) (Med) deaf
    2) <ruido/golpe> dull, muffled; < dolor> dull; (Ling) voiceless
    II
    - da masculino, femenino deaf person

    hacerse el sordoto pretend not to hear

    * * *
    = deaf.
    Ex. Contrary to popular belief, people who have been deaf from birth are not indifferent to aesthetic literature.
    ----
    * caer en oídos sordos = fall on + deaf ears, meet + deaf ears.
    * con un ruido sordo = plump.
    * hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.
    * hacerse el sordo = turn + a deaf ear to, pretend + not to have heard, turn + a blind eye to.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * oídos sordos = deaf ears.
    * ruido sordo = thud.
    * servicios bibliotecarios para los sordos = library services for the deaf.
    * sordos, los = deaf, the, deafened people.
    * tan sordo como una tapia = as deaf as a post.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1) (Med) deaf
    2) <ruido/golpe> dull, muffled; < dolor> dull; (Ling) voiceless
    II
    - da masculino, femenino deaf person

    hacerse el sordoto pretend not to hear

    * * *
    = deaf.

    Ex: Contrary to popular belief, people who have been deaf from birth are not indifferent to aesthetic literature.

    * caer en oídos sordos = fall on + deaf ears, meet + deaf ears.
    * con un ruido sordo = plump.
    * hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.
    * hacerse el sordo = turn + a deaf ear to, pretend + not to have heard, turn + a blind eye to.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * oídos sordos = deaf ears.
    * ruido sordo = thud.
    * servicios bibliotecarios para los sordos = library services for the deaf.
    * sordos, los = deaf, the, deafened people.
    * tan sordo como una tapia = as deaf as a post.

    * * *
    sordo1 -da
    A ( Med) deaf
    se quedó sordo he went deaf
    es sordo de nacimiento he was born deaf
    no me grites que no soy or ( esp Esp) no estoy sordo don't shout, I'm not deaf
    permaneció sordo a or ante mis súplicas my pleas fell on deaf ears, he remained deaf to my pleas
    B
    1 ‹ruido/golpe› dull, muffled
    2 ( Ling) voiceless
    3 ‹dolor› dull
    4 ‹cólera/rabia› supressed, pent-up
    sordo2 -da
    masculine, feminine
    deaf person
    una escuela para sordos a school for the deaf
    a lo sordo on the quiet
    hacerse el sordo to pretend not to hear
    no hay peor sordo que el que no quiere oír there are none so deaf as those who will not hear
    * * *

     

    sordo
    ◊ -da adjetivo

    1 (Med) deaf;

    es sordo de nacimiento he was born deaf
    2ruido/golpe dull, muffled;
    dolor dull;
    (Ling) voiceless
    ■ sustantivo masculino, femenino
    deaf person;
    hacerse el sordo to pretend not to hear

    sordo,-a
    I adjetivo
    1 (que no puede oír) deaf
    2 (golpe, ruido) dull, low
    (dolor) dull
    3 (insensible a los consejos, súplicas) deaf
    4 Ling voiceless, un sonido sordo, an unvoiced sound
    II sustantivo masculino y femenino deaf person
    los sordos, the deaf pl
    ♦ Locuciones: fam fig hacerse el sordo, to turn a deaf ear

    ' sordo' also found in these entries:
    Spanish:
    ensordecer
    - hacerse
    - sorda
    - tapia
    English:
    can
    - deaf
    - dull
    - go
    - muffled
    - muted
    - rumble
    - rumbling
    - stone-deaf
    - thud
    - thump
    - unvoiced
    - what
    - ache
    - heavy
    - stone
    * * *
    sordo, -a
    adj
    1. [que no oye] deaf;
    quedarse sordo to go deaf;
    ¡no chilles, que no estoy sordo! there's no need to shout, I'm not deaf!;
    estar sordo como una tapia, estar más sordo que una tapia to be (as) deaf as a post;
    permanecer sordo a o [m5] ante algo to be deaf to sth
    2. [pasos] quiet, muffled
    3. [ruido, dolor] dull
    4. Gram voiceless, unvoiced
    nm,f
    [persona] deaf person;
    los sordos the deaf;
    hacerse el sordo to turn a deaf ear;
    el jefe se hacía el sordo cuando oía hablar de aumentos de sueldo the boss pretended not to hear when people mentioned pay Br rises o US raises
    * * *
    I adj
    1 deaf
    2 sonido dull
    II m, sorda f deaf person;
    hacerse el sordo turn a deaf ear;
    los sordos the deaf pl
    * * *
    sordo, -da adj
    1) : deaf
    2) : muted, muffled
    * * *
    sordo1 adj
    1. (persona) deaf
    2. (ruido) low / dull
    sordo2 n deaf person

    Spanish-English dictionary > sordo

  • 14 apagado

    adj.
    1 extinguished, burn-out, unenlightened.
    2 matt, dull, drab, unglazed.
    3 turned off, out, off.
    4 muffled.
    5 dull.
    past part.
    past participle of spanish verb: apagar.
    * * *
    1→ link=apagar apagar
    1 (luz etc) out, off
    2 (persona) spiritless, lifeless
    3 (voz) sad; (mirada) expressionless, lifeless
    4 (color) dull
    5 (volcán) extinct
    * * *
    (f. - apagada)
    adj.
    1) off, out
    2) dull, subdued
    * * *
    1. ADJ
    1) [volcán] extinct; [cal] slaked

    estar apagado[fuego] to be out; [luz, radio] to be off

    2) [sonido] muted, muffled; [voz] quiet
    3) [color] dull
    4) [persona, temperamento] listless, spiritless; [mirada] lifeless, dull
    2.

    botón de apagado — off button, off switch

    * * *
    - da adjetivo
    1) < persona> [ser] spiritless, lifeless; [ESTAR] subdued
    2)
    a) < sonido> muffled
    b) < color> muted, dull
    3)
    b) < volcán> extinct
    * * *
    - da adjetivo
    1) < persona> [ser] spiritless, lifeless; [ESTAR] subdued
    2)
    a) < sonido> muffled
    b) < color> muted, dull
    3)
    b) < volcán> extinct
    * * *
    apagado1
    1 = off.

    Ex: The computer, in essence, can do one thing and one thing only; it can recognize the difference between the two states 'on' and 'off'; rather like a person being able to tell whether a light is on or off.

    * apagado y encendido = off and on, on and off.
    * cal apagada = slaked lime.
    * estar apagado = be off.
    * interruptor de encendido = ON/OFF switch.

    apagado2
    2 = subdued, muffled, dulled.

    Ex: And then he added, with a subdued laugh: 'After all, we librarians are trained to do research for people!'.

    Ex: Garschine cupped his hand over the mouthpiece and uttered some muffled words = Garschine cubrió el microfóno con la mano y pronunció algunas palabras con voz apagada.
    Ex: Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.
    * tono apagado = flat tone.

    * * *
    apagado -da
    A ‹persona›
    1 [ SER] spiritless, lifeless
    2 [ ESTAR] subdued
    B
    1 ‹sonido› muffled
    con voz apagada in a subdued voice
    2 ‹color› muted, dull
    C
    1
    (no encendido): la luz está apagada the light is off o isn't on
    asegúrate de que el fuego esté apagado/la cocina esté apagada make sure the fire is out/the stove is switched off
    con el motor apagado with the engine off
    2 ‹volcán› extinct
    * * *

     

    Del verbo apagar: ( conjugate apagar)

    apagado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    apagado    
    apagar
    apagado
    ◊ -da adjetivo

    1 persona› [ser] spiritless, lifeless;
    [ESTAR] subdued
    2
    a) sonido muffled

    b) color muted, dull

    3

    la televisión/luz está apagada the TV/light is off;

    el horno está apagado the oven is switched off;
    con el motor apagado with the engine off
    b) volcán extinct

    apagar ( conjugate apagar) verbo transitivoluz/televisión/motor to turn off, switch off;
    cigarrillo/fuego to put out;
    vela/cerilla to put out;
    ( soplando) to blow out
    apagarse verbo pronominal [luz/fuego/vela] to go out
    apagado,-a adjetivo
    1 (luz, cigarro) out
    2 (color pálido) dull
    (voz tenue) sad
    (mirada) expressionless, lifeless
    3 (persona falta de ánimo) spiritless
    apagar vtr (un fuego) to put out
    (una luz, una radio, etc) to turn off, switch off
    (un color) to soften
    (la sed) to quench
    ' apagado' also found in these entries:
    Spanish:
    apagada
    - lánguida
    - lánguido
    - tenue
    - mirar
    English:
    drab
    - dull
    - hollow
    - muffled
    - muted
    - off
    - out
    - subdued
    - dead
    - extinct
    - faded
    - lack
    * * *
    apagado, -a
    adj
    1. [luz, fuego] out;
    [aparato] off;
    asegúrate de que el coche esté apagado make sure the car's engine isn't running
    2. [color] subdued
    3. [sonido] dull, muffled;
    [voz] low, quiet
    4. [persona] subdued;
    estás muy apagado, ¿qué te pasa? you seem very subdued, what's wrong?
    nm
    Informát shutdown apagado automático automatic shutdown
    * * *
    adj
    1 fuego out; luz off
    2 persona dull
    3 color subdued
    * * *
    apagado, -da adj
    1) : off, out
    la luz está apagada: the light is off
    2) : dull, subdued
    * * *
    apagado adj
    1. (color) dull
    2. (persona) depressed

    Spanish-English dictionary > apagado

  • 15 sordina

    f.
    1 mute (Music) (en instrumentos de viento, cuerda).
    2 muffle.
    3 sordino, damper, silencer, mute for a musical instrument.
    * * *
    1 (de instrumentos de viento) mute, sordino; (de piano) damper
    \
    con sordina figurado silently, on the quiet
    * * *
    SF
    1) (Mús) mute
    2)

    con sordina — on the quiet, surreptitiously

    * * *
    femenino (de trompeta, violín) mute; ( de piano) damper
    * * *
    femenino (de trompeta, violín) mute; ( de piano) damper
    * * *
    (de trompeta, violín) mute; (de piano) damper
    * * *

    sordina sustantivo femenino (de trompeta, violín) mute;
    ( de piano) damper
    sordina f Mús mute
    (en un piano) damper
    ' sordina' also found in these entries:
    English:
    mute
    - damper
    - muffler
    - muted
    * * *
    [en instrumentos de viento, cuerda] mute; [en pianos] damper;
    con sordina [hablar] under one's breath;
    [en secreto] on the quiet
    * * *
    f MÚS mute, damper
    * * *
    : mute (for a musical instrument)

    Spanish-English dictionary > sordina

  • 16 cercenar

    • amputate
    • cut in parts
    • dismember
    • lop off
    • muted
    • mutilated
    • sunder
    • whittle away
    • whittle down

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cercenar

  • 17 mutilar

    • maim
    • muted
    • mutilated

    Diccionario Técnico Español-Inglés > mutilar

  • 18 sordina

    • mutatis mutandis
    • muted
    • silencer
    • sordino
    • sourdine

    Diccionario Técnico Español-Inglés > sordina

См. также в других словарях:

  • MUTED — homolog (mouse) Identifiers Symbols MUTED; DKFZp686E2287; FLJ18427; MU External IDs …   Wikipedia

  • muted — adj. 1. same as {quiet}; as, the muted atmosphere of a church. Opposite of {noisy}. Syn: hushed. [WordNet 1.5] 2. softened; rendered less loud or harsh; of sounds and instruments which produce sounds; as, muted trumpets. Syn: dull, muffled,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • muted — (adj.) 1861, in reference to musical instruments, pp. adjective from MUTE (Cf. mute) (v.). Figuratively by 1879. Of colors by 1939. Related: mutedness …   Etymology dictionary

  • muted — mut|ed [ˈmju:tıd] adj [usually before noun] 1.) muted sounds, voices etc are quieter than usual = ↑subdued ▪ Everyone was sitting round discussing the accident in muted voices. 2.) a muted reaction to something is not expressed strongly ▪ There… …   Dictionary of contemporary English

  • muted — adjective 1 muted criticism/support/response etc criticism etc that is not expressed strongly: At first, criticism of the war was fairly muted. 2 quieter than usual: We could hear the muted cries of newspaper sellers in the street outside. 3 a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • muted — mut|ed [ mjutəd ] adjective not as strong or extreme as usual: Initial public reaction has been muted. a. not as loud as usual: the muted sound of distant thunder b. not as bright or colorful as usual: A muted light came from the second story …   Usage of the words and phrases in modern English

  • muted — [[t]mju͟ːtɪd[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n Muted colours are soft and gentle, not bright and strong. He likes sombre, muted colours she likes bright colours... The muted greens of the far pasture …   English dictionary

  • muted — UK [ˈmjuːtɪd] / US [ˈmjutəd] adjective not as strong or extreme as usual Initial public reaction has been muted. a) not as bright or colourful as usual A muted light came from the second storey. b) not as loud as usual the muted sound of distant… …   English dictionary

  • muted — /ˈmjutəd/ (say myoohtuhd) adjective 1. low in intensity: muted colours; muted sounds. 2. restrained: a muted response …   Australian-English dictionary

  • muted — adj. VERBS ▪ be, seem, sound ▪ remain ADVERB ▪ extremely, fairly, very, etc …   Collocations dictionary

  • muted — adjective 1) the muted hum of traffic Syn: muffled, faint, indistinct, quiet, soft, low 2) muted colors Syn: subdued, pastel, delicate, subtle, understated, restrained …   Thesaurus of popular words

Книги

Другие книги по запросу «muted» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»