Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

conservator

  • 1 guardián

    • conservator
    • curator
    • custodian
    • guaranty reserve
    • guard
    • guard against
    • guardedly
    • guardian
    • guardian ad litem
    • keeper
    • surveillant
    • ward off
    • warden
    • wardenry
    • warder
    • wardress
    • watchmaker's
    • watchman
    • watchstrap

    Diccionario Técnico Español-Inglés > guardián

  • 2 conservador

    adj.
    1 conservative, discreet, moderate, restrained.
    2 conservative, orthodox, rightist, right-wing.
    3 Conservative.
    m.
    1 conservative, praetorian, rightist, right-winger.
    2 preservative, preserver.
    3 Conservative.
    4 curator.
    * * *
    1 PLÍTICA conservative
    nombre masculino,nombre femenino
    1 PLÍTICA conservative
    2 (de museos) curator
    * * *
    1. (f. - conservadora)
    noun
    2. (f. - conservadora)
    adj.
    * * *
    conservador, -a
    1. ADJ
    1) (Pol) conservative, Tory
    2) (Culin) preservative
    2. SM / F
    1) (Pol) conservative, Tory
    2) [de museo] curator, keeper
    * * *
    I
    - dora adjetivo conservative
    II
    - dora masculino, femenino
    a) (Pol) conservative
    b) ( de museo) curator
    * * *
    = conservative, conservator, curator, custodian, standpatter, preserver, ingrown, old-fashioned, backward-looking, keeper, custodial, Luddite, laggard, conservationist, conservative, illiberal, risk-averse, tweedy [tweedier -comp., tweediest -sup.], safekeeper [sake-keeper], dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.], straitlaced [strait-laced].
    Ex. There is a tendency to advance propositions premised upon the assumption that SLIS are staffed by inherently conservative, where they are not simply obtuse, individuals.
    Ex. The benefits of an on-site conservation laboratory and conservator are underlined.
    Ex. In her previous vocation she served as curator of History at the Rochester Museum of Arts and Sciences and later as Assistant to the Director of Johns Hopkins University, Institute of History and Medicine.
    Ex. This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.
    Ex. The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.
    Ex. He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.
    Ex. Book clubs need not be enclosed, much less ingrown = Los clubs de lectores no deben ser cerrados y mucho menos conservadores.
    Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex. The book is essentially backward-looking rather than forward-looking in content.
    Ex. Vervliet's involvement with books began with his appointment in 1949 as keeper at the Plantin Moretus Museum in Antwerp, where he acquired a wide knowledge of the history of printing in the Low Countries.
    Ex. Broadly, one can distinguish, then, between what one might call the ' custodial' or 'warehouse' aspects of the librarian's task, and the 'communications' aspect.
    Ex. Librarians who have reservations about the spread of electronically based services are not Luddites.
    Ex. Individuals are distributed along a normal bell-shaped curve, with the majority in the large center and innovators and laggards a the the two extremes.
    Ex. The present conservationist approach to librarianship reflects Victorian priorities.
    Ex. He ends his book with a discussion of the politicizing effects of the actions of conservatives and loyalists at the end of the century.
    Ex. It is argued that Israel, in spite of its free elections, is an illiberal democracy.
    Ex. This is typical of the old corporate forms of hierarchy-based processes and of the ' risk-averse systems that crush new ideas'.
    Ex. No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.
    Ex. Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.
    Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    Ex. Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.
    ----
    * conservador de documentos = records custodian.
    * conservador del archivo = archives custodian.
    * de un modo conservador = conservatively.
    * neoconservador = neoconservative [neo-conservative], neoconservative [neo-conservative].
    * partido conservador = conservative party.
    * * *
    I
    - dora adjetivo conservative
    II
    - dora masculino, femenino
    a) (Pol) conservative
    b) ( de museo) curator
    * * *
    = conservative, conservator, curator, custodian, standpatter, preserver, ingrown, old-fashioned, backward-looking, keeper, custodial, Luddite, laggard, conservationist, conservative, illiberal, risk-averse, tweedy [tweedier -comp., tweediest -sup.], safekeeper [sake-keeper], dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.], straitlaced [strait-laced].

    Ex: There is a tendency to advance propositions premised upon the assumption that SLIS are staffed by inherently conservative, where they are not simply obtuse, individuals.

    Ex: The benefits of an on-site conservation laboratory and conservator are underlined.
    Ex: In her previous vocation she served as curator of History at the Rochester Museum of Arts and Sciences and later as Assistant to the Director of Johns Hopkins University, Institute of History and Medicine.
    Ex: This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.
    Ex: The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.
    Ex: He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.
    Ex: Book clubs need not be enclosed, much less ingrown = Los clubs de lectores no deben ser cerrados y mucho menos conservadores.
    Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex: The book is essentially backward-looking rather than forward-looking in content.
    Ex: Vervliet's involvement with books began with his appointment in 1949 as keeper at the Plantin Moretus Museum in Antwerp, where he acquired a wide knowledge of the history of printing in the Low Countries.
    Ex: Broadly, one can distinguish, then, between what one might call the ' custodial' or 'warehouse' aspects of the librarian's task, and the 'communications' aspect.
    Ex: Librarians who have reservations about the spread of electronically based services are not Luddites.
    Ex: Individuals are distributed along a normal bell-shaped curve, with the majority in the large center and innovators and laggards a the the two extremes.
    Ex: The present conservationist approach to librarianship reflects Victorian priorities.
    Ex: He ends his book with a discussion of the politicizing effects of the actions of conservatives and loyalists at the end of the century.
    Ex: It is argued that Israel, in spite of its free elections, is an illiberal democracy.
    Ex: This is typical of the old corporate forms of hierarchy-based processes and of the ' risk-averse systems that crush new ideas'.
    Ex: No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.
    Ex: Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.
    Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    Ex: Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.
    * conservador de documentos = records custodian.
    * conservador del archivo = archives custodian.
    * de un modo conservador = conservatively.
    * neoconservador = neoconservative [neo-conservative], neoconservative [neo-conservative].
    * partido conservador = conservative party.

    * * *
    1 ( Pol) ‹partido/gobierno› conservative
    2 (tradicional) ‹persona/ideas› conservative
    es muy conservador en sus gustos he's very conservative in his tastes
    masculine, feminine
    1 ( Pol) conservative
    2 (de un museo) curator
    3
    conservador masculine ( Coc) preservative
    * * *

    conservador
    ◊ - dora adjetivo

    conservative
    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) (Pol) conservative


    conservador,-ora
    I adjetivo & sustantivo masculino y femenino conservative
    Pol Conservative
    II sustantivo masculino y femenino
    1 Pol Conservative
    2 (de un museo, una biblioteca) curator
    ' conservador' also found in these entries:
    Spanish:
    barrer
    - bloque
    - conservadora
    - europeísta
    English:
    conservative
    - keeper
    - seat
    - Tory
    - wet
    - Conservative
    - curator
    - custodian
    - round
    * * *
    conservador, -ora
    adj
    1. [tradicionalista] conservative;
    es un entrenador muy conservador he's a very conservative manager
    2. [del partido conservador] Conservative
    nm,f
    1. [tradicionalista] conservative
    2. [miembro del partido conservador] Conservative
    3. [de museo] curator;
    [de biblioteca] librarian; [de parque natural] keeper
    * * *
    I adj conservative
    II m, conservadora f
    1 de museo curator
    2 POL conservative
    * * *
    conservador, - dora adj & n
    : conservative
    : preservative
    * * *
    conservador adj n conservative

    Spanish-English dictionary > conservador

  • 3 crisis económica

    f. s.&pl.
    economic crisis, slump, depression, financial crisis.
    * * *
    economic crisis, recession
    * * *
    (n.) = financial straits, economic crisis, financial crisis, crash, bad economic times, shakeout [shake-out], financial crunch, economic slump, difficult economic times, economic depression, economic doldrums
    Ex. Despite the present financial straits of developing countries, she argues in favour of long-term plan for the acquisition of relevant rare book material.
    Ex. During the economic crisis of the inter-war years, the development of Polish libraries was hampered by lack of funds and the inflationary cost of books.
    Ex. In 1893 when the nation was deep in one of its worst financial crises, librarians across the land were emphasizing the public library's role as a conservator of order.
    Ex. The article 'After the crash: librarians take stock following the market's recent nosedive' discusses the possible effects of the recent stock market crash on U.S. libraries and suggests how libraries can protect themselves during economic recession.
    Ex. With rare exceptions, law firms prosper during good and bad economic times.
    Ex. There will be a dramatic shakeout in librarianship but information scientists face a great opportunity to develop their skills by the opportunities afforded by the new technology.
    Ex. The article is entitled 'Book acquisition programme in libraries and information centres under the financial crunch'.
    Ex. The mysterious decline in the profitability of the children's book market has less to do with an economic slump than with shifts in market share between established players and the newcomers.
    Ex. This sector has been something of a social 'shock absorber' in recent difficult economic times.
    Ex. Due to economic depression, lap dog thievery is now on the increase.
    Ex. People on both sides noted sardonically that economic doldrums were forcing Croats to turn to Serbs to help save them.
    * * *
    (n.) = financial straits, economic crisis, financial crisis, crash, bad economic times, shakeout [shake-out], financial crunch, economic slump, difficult economic times, economic depression, economic doldrums

    Ex: Despite the present financial straits of developing countries, she argues in favour of long-term plan for the acquisition of relevant rare book material.

    Ex: During the economic crisis of the inter-war years, the development of Polish libraries was hampered by lack of funds and the inflationary cost of books.
    Ex: In 1893 when the nation was deep in one of its worst financial crises, librarians across the land were emphasizing the public library's role as a conservator of order.
    Ex: The article 'After the crash: librarians take stock following the market's recent nosedive' discusses the possible effects of the recent stock market crash on U.S. libraries and suggests how libraries can protect themselves during economic recession.
    Ex: With rare exceptions, law firms prosper during good and bad economic times.
    Ex: There will be a dramatic shakeout in librarianship but information scientists face a great opportunity to develop their skills by the opportunities afforded by the new technology.
    Ex: The article is entitled 'Book acquisition programme in libraries and information centres under the financial crunch'.
    Ex: The mysterious decline in the profitability of the children's book market has less to do with an economic slump than with shifts in market share between established players and the newcomers.
    Ex: This sector has been something of a social 'shock absorber' in recent difficult economic times.
    Ex: Due to economic depression, lap dog thievery is now on the increase.
    Ex: People on both sides noted sardonically that economic doldrums were forcing Croats to turn to Serbs to help save them.

    Spanish-English dictionary > crisis económica

  • 4 crisis financiera

    financial crisis
    * * *
    (n.) = financial crisis, financial crunch
    Ex. In 1893 when the nation was deep in one of its worst financial crises, librarians across the land were emphasizing the public library's role as a conservator of order.
    Ex. The article is entitled 'Book acquisition programme in libraries and information centres under the financial crunch'.
    * * *
    (n.) = financial crisis, financial crunch

    Ex: In 1893 when the nation was deep in one of its worst financial crises, librarians across the land were emphasizing the public library's role as a conservator of order.

    Ex: The article is entitled 'Book acquisition programme in libraries and information centres under the financial crunch'.

    Spanish-English dictionary > crisis financiera

  • 5 dar la impresión de

    (v.) = contrive, conjure up + a picture of, come across as
    Ex. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
    Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex. It comes across mostly as an incomprehensible if entertaining story about a few spoiled people hell-bent on complaining incessantly.
    * * *
    (v.) = contrive, conjure up + a picture of, come across as

    Ex: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.

    Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex: It comes across mostly as an incomprehensible if entertaining story about a few spoiled people hell-bent on complaining incessantly.

    Spanish-English dictionary > dar la impresión de

  • 6 de todo el país

    = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country
    Ex. In 1893 when the nation was deep in one of its worst financial crises, librarians across the land were emphasizing the public library's role as a conservator of order.
    Ex. In this time toy libraries have loaned many hundreds of toys to children and their families all around the country = Durante este tiempo, las ludotecas han prestado miles de juguetes a los niños y sus familias de todo el país.
    Ex. Their example should be emulated in libraries all over the country.
    Ex. The library is regularly used by researchers from all over the country = Bibliotecarios de todo el país usan regularmente la biblioteca.
    * * *
    = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country

    Ex: In 1893 when the nation was deep in one of its worst financial crises, librarians across the land were emphasizing the public library's role as a conservator of order.

    Ex: In this time toy libraries have loaned many hundreds of toys to children and their families all around the country = Durante este tiempo, las ludotecas han prestado miles de juguetes a los niños y sus familias de todo el país.
    Ex: Their example should be emulated in libraries all over the country.
    Ex: The library is regularly used by researchers from all over the country = Bibliotecarios de todo el país usan regularmente la biblioteca.

    Spanish-English dictionary > de todo el país

  • 7 destrozar

    v.
    2 to shatter, to devastate (emocionalmente) (person).
    3 to tear apart, to destroy, to shatter, to break down into pieces.
    Eso rompe huesos That breaks bones.
    * * *
    1 (romper) to destroy, shatter, wreck; (despedazar) to tear to pieces, tear to shreds
    2 figurado (gastar) to wear out
    3 figurado (estropear) to ruin, spoil; (corazón) to break
    4 figurado (causar daño moral) to crush, shatter, devastate
    * * *
    1. VT
    1) (=romper) [+ cristal, cerámica] to smash; [+ edificio] to destroy; [+ ropa, zapatos] to ruin; [+ nervios] to shatter
    2) (=dejar abatido a) [+ persona] to shatter; [+ corazón] to break; [+ ejército, enemigo] to crush
    3) (=arruinar) [+ persona, vida] to ruin
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (romper, deteriorar) to break
    b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; < corazón> to break; < matrimonio> to ruin, destroy

    su muerte la destrozóshe was devastated o shattered by his death

    2.
    destrozarse v pron (refl)
    a) ( romperse)
    b) <estómago/hígado> to ruin
    * * *
    = shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.
    Ex. Her feeling of well-being was soon rudely shattered.
    Ex. But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.
    Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex. The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
    Ex. If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
    Ex. The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.
    Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
    Ex. He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.
    Ex. In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.
    Ex. Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.
    Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.
    Ex. These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.
    Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.
    Ex. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex. Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.
    Ex. Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
    Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
    Ex. Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.
    ----
    * destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (romper, deteriorar) to break
    b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; < corazón> to break; < matrimonio> to ruin, destroy

    su muerte la destrozóshe was devastated o shattered by his death

    2.
    destrozarse v pron (refl)
    a) ( romperse)
    b) <estómago/hígado> to ruin
    * * *
    = shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.

    Ex: Her feeling of well-being was soon rudely shattered.

    Ex: But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.
    Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex: The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
    Ex: If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
    Ex: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.
    Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
    Ex: He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.
    Ex: In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.
    Ex: Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.
    Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.
    Ex: These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.
    Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.
    Ex: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex: Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.
    Ex: Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
    Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
    Ex: Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.
    * destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.

    * * *
    destrozar [A4 ]
    vt
    1 (romper, deteriorar) to break
    la bomba destrozó varios edificios the bomb destroyed o wrecked several buildings
    no hagas eso que vas a destrozar los zapatos don't do that, you'll ruin your shoes
    2 ‹felicidad/armonía› to destroy, shatter; ‹corazón› to break; ‹matrimonio› to ruin, destroy
    me está destrozando los nervios she's making me a nervous wreck
    la muerte de su marido la destrozó she was devastated o shattered by her husband's death
    1
    (romperse): se cayó al suelo y se destrozó it fell to the ground and smashed
    se me han destrozado los zapatos my shoes are ruined o have fallen to pieces
    2 ( refl) ‹estómago/hígado› to ruin
    te vas a destrozar los pies usando esos zapatos you're going to ruin o damage your feet wearing those shoes
    * * *

    destrozar ( conjugate destrozar) verbo transitivo
    a) (romper, deteriorar) ‹ zapatos to ruin;

    cristal/jarrón to smash;
    jugueteto pull … apart;
    coche to wreck;
    libro to pull apart
    b)felicidad/matrimonio/vida to wreck, destroy;

    corazón to break;

    destrozarse verbo pronominal

    [jarrón/cristal] to smash
    b)estómago/hígado to ruin

    destrozar verbo transitivo
    1 (romper) to tear up, wreck, ruin
    2 (una tela, un papel) to tear to shreds, rip up
    3 (apenar, desgarrar) to shatter, devastate: me destroza verte así, it breaks my heart to see you this way
    4 (los planes, la convivencia, etc) to ruin
    ' destrozar' also found in these entries:
    English:
    break
    - destroy
    - mangle
    - shatter
    - smash
    - smash up
    - tear apart
    - trash
    - vandalize
    - wreck
    - write off
    - get
    - murder
    - piece
    - pull
    - write
    * * *
    vt
    1. [físicamente] [romper] to smash;
    [estropear] to ruin;
    el terremoto destrozó la ciudad the earthquake destroyed the city;
    vas a destrozar o [m5] destrozarte los zapatos de tanto usarlos you'll ruin your shoes, wearing them so much
    2. [emocionalmente] [persona] to shatter, to devastate;
    [matrimonio, relación] to wreck; [pareja] to break up; [vida] to ruin; [corazón] to break;
    el divorcio la ha destrozado she was devastated by the divorce;
    ese ruido le destroza los nervios a cualquiera that noise is enough to drive anyone up the wall;
    destrozó a su oponente en el debate he destroyed his opponent in the debate
    * * *
    v/t
    1 destroy
    2 emocio- nalmente shatter, devastate
    * * *
    destrozar {21} vt
    1) : to smash, to shatter
    2) : to destroy, to wreck
    * * *
    1. (en general) to destroy / to wreck
    2. (hacer trozos) to smash
    destrozarle el corazón a alguien to break somebody's heart [pt. broke; pp. broken]

    Spanish-English dictionary > destrozar

  • 8 envejecer

    v.
    1 to grow old (hacerse viejo).
    2 to age.
    El viejo añejó el vino The old man aged the wine.
    3 to get older, to age, to become old, to get old.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 to age, make look old
    1 to get old, grow old
    1 to get old, grow old
    * * *
    verb
    to age, grow old
    * * *
    1.
    VT to age, make look old
    2.
    VI
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona ( hacerse más viejo) to age, grow old; ( parecer más viejo) to age
    b) vino/queso to mature, age
    2.
    a) < persona> tragedia/experiencia to age; ropa/peinado to make... look older
    b) < madera> to make... look old; < vaqueros> to give... a worn look
    3.
    envejecerse v pron (refl) to make oneself look older
    * * *
    = grow + older, mature, get + older, age, wizen.
    Ex. This has been the case with newspapers which suddenly find that their audiences are both growing older and dwindling in size and they are facing great difficulty appealing to the new electronic generation.
    Ex. As archival preservation matures, it becomes increasingly likely that the lion's share of actual preservation activity will not be carried out by a conservator.
    Ex. The changing name form problem is one that plagues us as our catalogs get older.
    Ex. A great deal of traditional indigenous knowledge is being irretrievably lost in New Zealand as the Maori elders age and pass away.
    Ex. Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona ( hacerse más viejo) to age, grow old; ( parecer más viejo) to age
    b) vino/queso to mature, age
    2.
    a) < persona> tragedia/experiencia to age; ropa/peinado to make... look older
    b) < madera> to make... look old; < vaqueros> to give... a worn look
    3.
    envejecerse v pron (refl) to make oneself look older
    * * *
    = grow + older, mature, get + older, age, wizen.

    Ex: This has been the case with newspapers which suddenly find that their audiences are both growing older and dwindling in size and they are facing great difficulty appealing to the new electronic generation.

    Ex: As archival preservation matures, it becomes increasingly likely that the lion's share of actual preservation activity will not be carried out by a conservator.
    Ex: The changing name form problem is one that plagues us as our catalogs get older.
    Ex: A great deal of traditional indigenous knowledge is being irretrievably lost in New Zealand as the Maori elders age and pass away.
    Ex: Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.

    * * *
    envejecer [E3 ]
    vi
    1 «persona» (hacerse más viejo) to age, grow old; (parecer más viejo) to age
    había envejecido mucho he had aged a great deal
    hay que saber envejecer con dignidad you have to know how to grow old gracefully
    2 «vino/queso» to mature, age
    ■ envejecer
    vt
    1 ‹persona› «tragedia/experiencia» to age; «ropa/peinado» to make … look older
    la muerte de su hijo lo envejeció prematuramente his son's death aged him prematurely o ( colloq) put years on him
    ese peinado te envejece that hairstyle makes you look older
    2 ‹madera› to make … look old, distress; ‹vaqueros› to give … a worn look
    ( refl) to make oneself look older
    * * *

    envejecer ( conjugate envejecer) verbo intransitivo

    ( parecer más viejo) to age
    b) [vino/queso] to mature, age

    verbo transitivo
    a) persona› [tragedia/experiencia] to age;

    [ropa/peinado] to make … look older
    b) maderato make … look old;

    vaquerosto give … a worn look
    envejecer
    I vi (persona) to grow old
    (vino, licor) to age
    II vtr (persona, vino) to age
    ' envejecer' also found in these entries:
    English:
    age
    - old
    - grow
    * * *
    vi
    1. [persona] [hacerse viejo] to grow old;
    [parecer viejo] to age;
    los disgustos le hicieron envejecer his misfortunes aged him
    2. [vino, licor] to age, to mature
    3. [libro, novela, película] to show its age
    vt
    1. [persona] to age;
    la muerte de su madre lo envejeció mucho his mother's death aged him a lot;
    la ropa que te pones te envejece the clothes you wear make you look old
    2. [vino, licor] to age, to mature
    3. [madera, mueble] to distress
    * * *
    I v/t age, make look older
    II v/i age, grow old
    * * *
    envejecer {53} vt
    : to age, to make look old
    : to age, to grow old
    * * *
    1. (persona) to get old / to age
    ha envejecido mucho he's got very old / he's aged a lot
    2. (a una persona) to age / to make look old

    Spanish-English dictionary > envejecer

  • 9 estar sumido en una crisis

    Ex. In 1893 when the nation was deep in one of its worst financial crises, librarians across the land were emphasizing the public library's role as a conservator of order.
    * * *

    Ex: In 1893 when the nation was deep in one of its worst financial crises, librarians across the land were emphasizing the public library's role as a conservator of order.

    Spanish-English dictionary > estar sumido en una crisis

  • 10 esteta

    f. & m.
    1 aesthete.
    2 esthete, aesthete.
    * * *
    1 aesthete (US esthete)
    * * *
    SMF aesthete, esthete (EEUU)
    * * *
    masculino y femenino aesthete
    * * *
    = aesthete [esthete, -USA].
    Ex. Ravaisson (1813-1900), a philosopher, historian, and aesthete, is best known for his years as conservator of the Louvre Museum but he also occupied the post of Inspector General of Libraries (1839-52).
    * * *
    masculino y femenino aesthete
    * * *
    = aesthete [esthete, -USA].

    Ex: Ravaisson (1813-1900), a philosopher, historian, and aesthete, is best known for his years as conservator of the Louvre Museum but he also occupied the post of Inspector General of Libraries (1839-52).

    * * *
    aesthete
    * * *

    esteta sustantivo masculino aesthete
    * * *
    esteta nmf
    aesthete
    * * *
    m/f esthete, Br
    aesthete

    Spanish-English dictionary > esteta

  • 11 estropear

    v.
    1 to break (aparato).
    2 to ruin (ropa, vista).
    el exceso de sol estropea la piel too much sun is bad for the skin
    Elsa estropeó a su hijo Elsa ruined her son.
    3 to ruin, to spoil (plan, cosecha).
    siempre tienes que estropearlo todo you always have to ruin everything
    Ese chico estropeó mis planes That boy spoiled my plans.
    4 to age.
    5 to damage, to ruin, to bang up, to batter.
    Elsa estropeó mi auto Elsa damaged my car.
    * * *
    1 (máquina) to damage, break, ruin
    2 (cosecha) to spoil, ruin
    3 (plan etc) to spoil, ruin
    4 (salud) to be bad for
    5 (envejecer) to age
    6 (manos, pelo) to ruin
    1 (máquina) to break down
    2 (cosecha) to be spoiled, get damaged
    3 (plan etc) to fail, fall through, go wrong
    4 (comida) to go bad
    * * *
    verb
    1) to spoil, ruin
    * * *
    1. VT
    1) (=averiar) [+ juguete, lavadora, ascensor] to break; [+ vehículo] to damage
    2) (=dañar) [+ tela, ropa, zapatos] to ruin
    3) (=malograr) [+ plan, cosecha, actuación] to ruin, spoil

    la luz estropea el vino — light spoils wine, light makes wine go off

    4) (=afear) [+ objeto, habitación] to ruin the look of, spoil the look of; [+ vista, panorama] to ruin, spoil

    estropeó el escritorio pintándolo de blancohe ruined o spoiled the look of the desk by painting it white

    ese sofá estropea el salón — that sofa ruins the look of the living room, that sofa spoils (the look of) the living room

    5) (=envejecer)
    [+ persona]
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <aparato/mecanismo> to damage, break; < coche> to damage
    b) ( malograr) <plan/vacaciones> to spoil, ruin
    2) (deteriorar, dañar) < piel> to damage, ruin; < juguete> to break; < ropa> to ruin
    2.
    estropearse v pron
    1)
    a) ( averiarse) to break down
    b) plan to go wrong
    2)
    a) ( deteriorarse) frutato go bad; leche/pescado to go off
    b) (Esp) persona ( afearse) to lose one's looks
    * * *
    = break down, mar, ruin, spoil, mutilate, disfigure, vandalise [vandalize, -USA], corrupt, despoil, deface, bungle, fudge, wash out, cast + a blight on, blight.
    Ex. It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
    Ex. Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.
    Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.
    Ex. But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.
    Ex. Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.
    Ex. Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.
    Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex. Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.
    Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.
    Ex. Do not write or scribble in books or otherwise deface them.
    Ex. Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.
    Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex. Some sections of road washed out by flood waters.
    Ex. Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.
    Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
    ----
    * algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.
    * estar estropeándose = be on the way out.
    * estropear el efecto = spoil + effect.
    * estropear el placer = spoil + pleasure.
    * estropearlo = crap it up.
    * estropear los planes = upset + the applecart.
    * estropear los planes, chaflar los planes, desbaratar los planes, desbaratar = upset + the applecart.
    * estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.
    * estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * estropearse = go down, sour, give up + the ghost, conk out, go + kaput, be kaput, go to + seed, go + haywire, go + haywire, be up the spout.
    * estropear una relación = poison + a relationship.
    * estropear un chiste = kill + a joke, kill + a joke.
    * que estropea el paisaje = eyesore.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <aparato/mecanismo> to damage, break; < coche> to damage
    b) ( malograr) <plan/vacaciones> to spoil, ruin
    2) (deteriorar, dañar) < piel> to damage, ruin; < juguete> to break; < ropa> to ruin
    2.
    estropearse v pron
    1)
    a) ( averiarse) to break down
    b) plan to go wrong
    2)
    a) ( deteriorarse) frutato go bad; leche/pescado to go off
    b) (Esp) persona ( afearse) to lose one's looks
    * * *
    = break down, mar, ruin, spoil, mutilate, disfigure, vandalise [vandalize, -USA], corrupt, despoil, deface, bungle, fudge, wash out, cast + a blight on, blight.

    Ex: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.

    Ex: Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.
    Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.
    Ex: But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.
    Ex: Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.
    Ex: Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.
    Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex: Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.
    Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.
    Ex: Do not write or scribble in books or otherwise deface them.
    Ex: Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.
    Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex: Some sections of road washed out by flood waters.
    Ex: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.
    Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
    * algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.
    * estar estropeándose = be on the way out.
    * estropear el efecto = spoil + effect.
    * estropear el placer = spoil + pleasure.
    * estropearlo = crap it up.
    * estropear los planes = upset + the applecart.
    * estropear los planes, chaflar los planes, desbaratar los planes, desbaratar = upset + the applecart.
    * estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.
    * estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * estropearse = go down, sour, give up + the ghost, conk out, go + kaput, be kaput, go to + seed, go + haywire, go + haywire, be up the spout.
    * estropear una relación = poison + a relationship.
    * estropear un chiste = kill + a joke, kill + a joke.
    * que estropea el paisaje = eyesore.

    * * *
    estropear [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹aparato/mecanismo› to damage, break; ‹coche› to damage
    2 (malograr) ‹plan› to spoil, ruin, wreck ( colloq)
    este niño se ha empeñado en estropearnos las vacaciones this child is determined to spoil o ruin o wreck our holidays (for us)
    B
    (deteriorar, dañar): no laves esa camisa con lejía que la estropeas don't use bleach on that shirt, you'll ruin it
    el calor ha estropeado la fruta the heat has made the fruit go bad
    el exceso de sol puede estropear la piel too much sun can damage o harm your skin
    si lo estropeas, no te compro más juguetes if you break it, I won't buy you any more toys
    estropeó la comida echándole mucha sal he spoiled the food by putting too much salt in it
    A
    1 (averiarse) to break down
    el coche se ha vuelto a estropear the car's broken down again
    la lavadora está estropeada the washing machine is broken
    2 «plan» to go wrong
    B
    1
    (deteriorarse): los zapatos se me han estropeado con la lluvia the rain has ruined my shoes, my shoes have been ruined by the rain
    mete la fruta en la nevera, que se va a estropear put the fruit in the fridge or it'll go bad
    2 ( Esp) «persona» (afearse) to lose one's looks
    últimamente se ha estropeado mucho lately she's really lost her looks
    * * *

     

    estropear ( conjugate estropear) verbo transitivo
    1
    a)aparato/mecanismo to damage, break;

    coche to damage
    b) ( malograr) ‹plan/vacaciones to spoil, ruin

    2 (deteriorar, dañar) ‹ piel to damage, ruin;
    juguete to break;
    ropa to ruin;

    estropearse verbo pronominal
    1
    a) ( averiarse) [motor/coche] to break down;


    b) [plan/vacaciones] to go wrong

    2 ( deteriorarse) [ fruta] to go bad;
    [leche/pescado] to go off;
    [zapatos/chaqueta] to get ruined
    estropear verbo transitivo
    1 (causar daños) to damage: hemos estropeado la impresora porque usamos el papel equivocado, we have ruined the printer because we used the wrong kind of paper
    2 (frustrar, malograr) to spoil, ruin: ¡lo has estropeado todo con tus meteduras de pata!, you've ruined everything with your big mouth!
    3 (una máquina) to break
    ' estropear' also found in these entries:
    Spanish:
    aguar
    - cargarse
    - dar
    - dañar
    - deshacer
    - destripar
    - joder
    - jorobar
    - perder
    - salar
    - embromar
    - estropeado
    - fastidiar
    English:
    botch
    - break
    - bungle
    - damage
    - damper
    - mar
    - mess up
    - muck up
    - ruin
    - screw up
    - spoil
    - unspoilt
    - wreck
    - disfigure
    - kill
    - mess
    * * *
    vt
    1. [averiar] to break
    2. [dañar] to damage;
    no juegues al fútbol con esos zapatos, que los estropearás don't play football in those shoes, you'll ruin them;
    la lejía estropea la ropa bleach damages clothes;
    el exceso de sol estropea la piel too much sun is bad for the skin
    3. [echar a perder] to ruin, to spoil;
    la lluvia estropeó nuestros planes the rain ruined o spoiled our plans;
    siempre tienes que estropearlo todo you always have to ruin everything
    4. [envejecer] to age
    * * *
    v/t
    1 aparato break
    2 plan ruin, spoil
    * * *
    1) arruinar: to ruin, to spoil
    2) : to break, to damage
    * * *
    1. (en general) to ruin / to spoil [pt. & pp. spoilt]
    2. (aparato) to damage

    Spanish-English dictionary > estropear

  • 12 hacer pensar en

    (v.) = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of
    Ex. Any funeral scene in a story inevitably conjures in myself memories of my childhood spent as the son of an undertaker.
    Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex. These commands bring to mind word frequency-based automatic indexing algorithms of the past 3 decades.
    Ex. If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.
    Ex. As we enter full-throttle into the Information Age, the mere mention of 'the information highway' conjures up a predictable set of high-tech images.
    Ex. The scythe, to me, conjures up a vision of warm summer days and lingering sunsets, straw hats, sackcloth and shire horses.
    * * *
    (v.) = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of

    Ex: Any funeral scene in a story inevitably conjures in myself memories of my childhood spent as the son of an undertaker.

    Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex: These commands bring to mind word frequency-based automatic indexing algorithms of the past 3 decades.
    Ex: If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.
    Ex: As we enter full-throttle into the Information Age, the mere mention of 'the information highway' conjures up a predictable set of high-tech images.
    Ex: The scythe, to me, conjures up a vision of warm summer days and lingering sunsets, straw hats, sackcloth and shire horses.

    Spanish-English dictionary > hacer pensar en

  • 13 inspector general

    Ex. Ravaisson (1813-1900), a philosopher, historian, and aesthete, is best known for his years as conservator of the Louvre Museum but he also occupied the post of inspector general of Libraries (1839-52).
    * * *

    Ex: Ravaisson (1813-1900), a philosopher, historian, and aesthete, is best known for his years as conservator of the Louvre Museum but he also occupied the post of inspector general of Libraries (1839-52).

    Spanish-English dictionary > inspector general

  • 14 laboratorio de conservación

    Ex. The benefits of an on-site conservation laboratory and conservator are underlined.
    * * *

    Ex: The benefits of an on-site conservation laboratory and conservator are underlined.

    Spanish-English dictionary > laboratorio de conservación

  • 15 madurar

    v.
    1 to ripen (fruto).
    2 to mature (person).
    3 to think through (idea, proyecto).
    4 to hatch, to brew up.
    5 to maturate.
    * * *
    1 (fruto) to ripen
    2 (persona) to mature
    1 (fruto) to ripen
    2 (plan, proyecto) to think about carefully, develop fully
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) [fruta] to ripen
    2) [persona] to mature
    3) [idea, plan] to mature
    2. VT
    1) [+ fruta] to ripen
    2) [+ persona] (=hacer mayor) to mature; (=hacer fuerte) to toughen, toughen up
    3) [+ idea, plan] to think out
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) fruta to ripen
    b) persona to mature
    c) ideas to mature, come to fruition
    2.
    a) < fruta> to ripen
    b) < plan> to develop, bring to fruition
    3.
    madurarsev pron to ripen
    * * *
    = mature, ripen, mellow.
    Ex. As archival preservation matures, it becomes increasingly likely that the lion's share of actual preservation activity will not be carried out by a conservator.
    Ex. Infected fruit has elongated, slightly sunken, reddish areas or streaks, but the marks disappear as the fruit ripens.
    Ex. This wine has a luxurious red colour with soft and sweet notes on the nose, although the tannins will need time to mellow.
    ----
    * sin madurar = unripened.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) fruta to ripen
    b) persona to mature
    c) ideas to mature, come to fruition
    2.
    a) < fruta> to ripen
    b) < plan> to develop, bring to fruition
    3.
    madurarsev pron to ripen
    * * *
    = mature, ripen, mellow.

    Ex: As archival preservation matures, it becomes increasingly likely that the lion's share of actual preservation activity will not be carried out by a conservator.

    Ex: Infected fruit has elongated, slightly sunken, reddish areas or streaks, but the marks disappear as the fruit ripens.
    Ex: This wine has a luxurious red colour with soft and sweet notes on the nose, although the tannins will need time to mellow.
    * sin madurar = unripened.

    * * *
    madurar [A1 ]
    vi
    1 «fruta» to ripen
    2 «persona» to mature
    ha madurado mucho en el último año she's grown up o matured a lot in the last year, she's become much more mature in the last year
    3 «ideas/plan» to mature, come to fruition
    ■ madurar
    vt
    1 ‹fruta› to ripen
    2 ‹plan› to develop, bring to fruition
    to ripen
    * * *

    madurar ( conjugate madurar) verbo intransitivo



    verbo transitivo
    a) fruta to ripen


    madurar
    I vtr fig (una idea, una decisión) to think out
    II verbo intransitivo
    1 (fruta) to ripen
    2 (persona) to mature
    ' madurar' also found in these entries:
    English:
    grow up
    - mature
    - mellow
    - ripen
    - age
    - grow
    * * *
    vt
    1. [fruto] to ripen
    2. [persona] to mature
    3. [idea, proyecto] to think through
    vi
    1. [fruto] to ripen
    2. [persona] to mature
    3. [idea, proyecto] to take proper shape;
    cuando haya madurado un poco más tomaremos una decisión when it has developed a bit further we'll take a decision
    * * *
    I v/t fig: idea think through
    II v/i
    1 de persona mature
    2 de fruta ripen
    * * *
    1) : to ripen
    2) : to mature

    Spanish-English dictionary > madurar

  • 16 para impresionar

    adv.
    in order to create an impression.
    * * *
    Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    * * *

    Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.

    Spanish-English dictionary > para impresionar

  • 17 para llamar la atención

    Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    * * *

    Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.

    Spanish-English dictionary > para llamar la atención

  • 18 albacea

    f. & m.
    executor, (f) executrix (law).
    m.
    1 executor, administrator, conservator, testamentary executor.
    2 executrix, administratrix.
    * * *
    1 DERECHO (hombre) executor; (mujer) executrix
    * * *
    SMF executor/executrix
    * * *
    masculino y femenino executor
    * * *
    Ex. Thomas Jefferson willed his book collection to the University of Virginia of which he was the first rector (these books, in fact, were auctioned by his executors to satisfy his debts).
    * * *
    masculino y femenino executor
    * * *

    Ex: Thomas Jefferson willed his book collection to the University of Virginia of which he was the first rector (these books, in fact, were auctioned by his executors to satisfy his debts).

    * * *
    executor
    * * *

    albacea mf (hombre) executor
    (mujer) executrix
    ' albacea' also found in these entries:
    Spanish:
    posesión
    English:
    executor
    - executrix
    * * *
    albacea nmf
    Der
    * * *
    m/f executor
    * * *
    albacea nmf
    testamentario: executor, executrix f

    Spanish-English dictionary > albacea

См. также в других словарях:

  • conservator — con·ser·va·tor /kən sər və tər, kän sər ˌvā / n 1: a person, official, or institution appointed by a court to take over and manage the estate of an incompetent compare committee, curator, guardian …   Law dictionary

  • Conservator — • A judge delegated by the pope to defend certain privileged classes of persons, as universities, religious orders, chapters, the poor from manifest or notorious injury or violence, without recourse to a judicial process Catholic Encyclopedia.… …   Catholic encyclopedia

  • Conservator — (female (rare) Conservatrix) may refer to: Conservator (law), a person appointed by a court or regulatory authority to supervise a person or entity s financial affairs Conservator (religion), a judge appointed by the Pope to protect the personae… …   Wikipedia

  • conservator — con‧ser‧va‧tor [kənˈsɜːvətə, ˈkɒnsəveɪtə ǁ ˈsɜːrvətər, ˈkɑːnsərveɪtər] noun [countable] LAW someone who is legally responsible for the property of a person who cannot take care of it themselves * * * conservator UK US /kənˈsɜːvətər/ noun [C] US… …   Financial and business terms

  • Conservator — Con ser*va tor (?; 277), n. [L.: cf. F. conservateur.] 1. One who preserves from injury or violation; a protector; a preserver. [1913 Webster] The great Creator and Conservator of the world. Derham. [1913 Webster] 2. (Law) (a) An officer who has… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • conservator — c.1400, from Anglo Fr. conservatour, from L. conservator keeper, preserver, defender, agent noun of conservare (see CONSERVE (Cf. conserve)) …   Etymology dictionary

  • conservator — [kən sʉr′və tôr΄, kən sʉr′vət ər; ] also [ kän′sər vāt΄ər] n. [ME conservatour < L conservator < pp. of conservare: see CONSERVE] 1. a protector, guardian, or custodian 2. a person whose work is the preservation, reconditioning, and… …   English World dictionary

  • Conservator — (lat.), 1) Erhalter; daher 2) Beiname Jupiters, vgl. Servator, Soter; 3) Person, welche über die Erhaltung u. Verwaltung eines Stifts u. dgl. zu wachen hat; 4) in Frankreich u. Italien Polizeiperson, welche über Aufrechthaltung von Statuten,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Conservator — Conservator, lat., Erhalter, in Naturaliensammlungen der Aufseher, der zugleich das Ausstopfen der Thiere zu besorgen hat …   Herders Conversations-Lexikon

  • Conservátor — CONSERVÁTOR, óris, ein Beynamen des Jupiters. Weil er aber an sich nichts anders, als was sonst der Namen Soter oder Servator bedeutet, so sehe man diese an ihren Orten nach …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • conservator — [n] caretaker of collection curator, custodian, guardian, keeper, protector, restorer; concept 348 …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»