-
101 das Fenster kippen
-
102 ein Gesetz kippen
-
103 eine Entscheidung kippen
-
104 hintenüber kippen
-
105 Schnaps kippen
-
106 sich ein paar hinter die Binde kippen/gießen
to put a few drinks away coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich ein paar hinter die Binde kippen/gießen
-
107 Binde
f; -, -n1. MED. bandage; (Armschlinge) sling; den Arm in einer Binde tragen have one’s arm in a sling; (Augenbinde) blindfold; eine Binde über dem linken Auge tragen have a patch over one’s left eye3. am Hals: necktie; am Arm: armband; sich (Dat) einen hinter die Binde gießen oder kippen umg. have a tipple, have a drink or two* * *die Binde(Armbinde) band;(Damenbinde) sanitary towel; napkin;(Medizin) ligature; bandage* * *Bịn|de ['bɪndə]f -, -n3) (= Monatsbinde) (sanitary) towel or (esp US) napkin4) (dated = Krawatte) tieeinen hinter die Binde gießen or kippen (inf) — to put a few drinks away
* * *Bin·de<-, -n>[ˈbɪndə]f[jdm] eine [elastische] \Binde anlegen to put an [elastic] bandage on sb [or bandage sb up]3. (Armband) armband4.▶ sich dat einen hinter die \Binde gießen [o kippen] (fam) to have a drink or two, to wet one's whistle fam* * *die; Binde, Binden1) (Verband) bandage; (AugenBinde) blindfold2) (ArmBinde) armband3) (veralt.): (Krawatte) tie* * *eine Binde über dem linken Auge tragen have a patch over one’s left eyesich (dat)kippen umg have a tipple, have a drink or two* * *die; Binde, Binden1) (Verband) bandage; (AugenBinde) blindfold2) (ArmBinde) armband3) (veralt.): (Krawatte) tiesich (Dat.) einen hinter die Binde gießen od. kippen — (ugs.) have a drink or two
* * *-n f.fascia n.ligature n.sanitary napkin n.sanitary towel n. -n (präfix) f.linking loader n. -
108 neigen
III v/i: neigen zu fig. tend to (+ Inf.), have a tendency to (+ Inf.) ( oder toward(s) [+ Ger.] oder s.th.); (anfällig sein) be susceptible to s.th., be prone to s.th. (oder + Inf., + Ger.); zu Unfällen neigen be accident-prone; zum Kommunismus etc. neigen have communist etc. leanings; er neigt zu Übertreibungen he tends to exaggerate; ich neige zu der Ansicht, dass... I’m inclined to think (that)..., I rather think (that)...; geneigt* * *to tend; to incline; to tilt; to trend; to stoop;sich neigento slope down; to dip; to verge* * *nei|gen ['naign]1. vt(= beugen) Kopf, Körper to bend; (zum Gruß) to bow; (= kippen) Behälter, Glas to tip, to tilt, to inclinedie Bäume néígen ihre Zweige bis zur Erde (geh) — the trees bow their branches to the ground
2. vr(Ebene) to slope, to incline; (Mensch) to bend; (liter = sich verneigen) to bow; (unter Last Bäume etc) to bow, to bend; (Gebäude etc) to lean; (= kippen) to tip (up), to tilt (up); (Schiff) to list; (liter Tag, Leben) to draw to a close or an endsich nach vorne/nach hinten/zur Seite néígen (Mensch) — to lean or bend forward/backwards/to one side
mit seitwärtsgeneigtem Kopf — with his/her head held on or to one side
die Waagschale neigt sich zu seinen Gunsten (geh) — the scales are tipping or the tide is turning in his favour (Brit) or favor (US)
3. vizu etw néígen — to tend toward(s) sth, to have a tendency toward(s) sth
er neigt zum Alkohol — he has a tendency to drink
er neigt zum Sozialismus — he tends or leans toward(s) socialism, he has socialist leanings
zu der Ansicht or Annahme néígen, dass... — to tend or lean toward(s) the view that..., to be inclined to take the view that...
See:→ auch geneigt* * *(to bow (one's head etc).) incline* * *nei·gen[ˈnaign̩]I. vr1. (sich beugen)sich akk nach hinten/vorne/rechts/links/zur Seite \neigen to lean backwards/forwards/to the right/left/side2. (schräg abfallen)▪ etw neigt sich sth slopes [or inclinesdie Tannenzweige neigten sich [tief] zur Erde the pine branches bowed [low] to the ground4. (kippen)II. vt1. (beugen)▪ etw \neigen to bend sthden Oberkörper leicht nach vorne geneigt his/her torso [or upper body] slightly bent forwards▪ etw \neigen to tilt sthIII. vi1. (anfällig für etw sein)2. (tendieren)du neigst zu Übertreibungen you tend to exaggerate▪ dazu \neigen, etw zu tun to be inclined [or tend] [or have a tendency] to do sthich neige zu der Ansicht, dass... I tend [or lean] towards the view that...* * *1.transitives Verb tip, tilt <bottle, glass, barrel, etc.>; incline <head, upper part of body>2.reflexives Verb2) (schräg abfallen) < meadows> slope down3.intransitives Verb1)zu Erkältungen neigen — be susceptible or prone to colds
zur Korpulenz/Schwermut neigen — have a tendency to put on weight/tend to be melancholy
2) (tendieren) tendzu der Ansicht neigen, dass... — tend towards the view that...
* * *C. v/i:neigen zu fig tend to (+inf), have a tendency to (+inf) ( oder toward(s) [+ger] oder sth); (anfällig sein) be susceptible to sth, be prone to sth (oder +inf, +ger);zu Unfällen neigen be accident-prone;zum Kommunismus etcneigen have communist etc leanings;er neigt zu Übertreibungen he tends to exaggerate;* * *1.transitives Verb tip, tilt <bottle, glass, barrel, etc.>; incline <head, upper part of body>2.reflexives Verb2) (schräg abfallen) < meadows> slope down3.intransitives Verb1)zu Erkältungen neigen — be susceptible or prone to colds
zur Korpulenz/Schwermut neigen — have a tendency to put on weight/tend to be melancholy
2) (tendieren) tendzu der Ansicht neigen, dass... — tend towards the view that...
* * *v.to incline v. -
109 Kippe
f; -, -n2. auf der Kippe stehen TASSE, FLASCHE etc.: be precariously balanced; der Kranke / die Firma steht auf der Kippe fig. it’s touch and go with the patient / company; sie steht in Mathe und Chemie auf der Kippe fig. she’s very borderline in math(s) and chemistry, math(s) and chemistry could be her downfall; die Wahl steht auf der Kippe fig. the election could go either way, the election hangs in the balance4. Turnen: upstart* * *Kịp|pe ['kɪpə]f -, -n2)auf der Kippe stehen (Gegenstand) — to be balanced precariously
sie steht auf der Kippe (fig) — it's touch and go with her
es steht auf der Kippe, ob... (fig) — it's touch and go whether...
3) (inf) (= Zigarettenstummel) cigarette stub, fag-end (Brit inf dog-end (Brit inf); (= Zigarette) fag (Brit inf butt (US inf)4) (=Müllkippe MIN) tip* * *Kip·pe<-, -n>[ˈkɪpə]f2. (fam: Zigarettenstummel) dog- [or fag-] end BRIT sl, cigarette end [or AM butt]; (Zigarette) fag BRIT sl, snout BRIT sl, cigarette AM3.sie steht in mehreren Fächern auf der \Kippe she's on the borderline [or a borderline case] in several subjects* * *Idie; Kippe, Kippen (ugs.) cigarette end; fag end (coll.); dog-end (sl.)IIdie; Kippe, Kippen1) (MüllKippe) tip; dump2) inauf der Kippe stehen — (ugs.) be balanced precariously
etwas steht auf der Kippe — (fig.) (etwas befindet sich in einer kritischen Lage) it's touch and go with something; (etwas ist noch nicht entschieden) something hangs in the balance
* * *2.auf der Kippe stehen Tasse, Flasche etc: be precariously balanced;der Kranke/die Firma steht auf der Kippe fig it’s touch and go with the patient/company;sie steht in Mathe und Chemie auf der Kippe fig she’s very borderline in math(s) and chemistry, math(s) and chemistry could be her downfall;die Wahl steht auf der Kippe fig the election could go either way, the election hangs in the balance4. Turnen: upstart* * *Idie; Kippe, Kippen (ugs.) cigarette end; fag end (coll.); dog-end (sl.)IIdie; Kippe, Kippen1) (MüllKippe) tip; dump2) inauf der Kippe stehen — (ugs.) be balanced precariously
etwas steht auf der Kippe — (fig.) (etwas befindet sich in einer kritischen Lage) it's touch and go with something; (etwas ist noch nicht entschieden) something hangs in the balance
* * *-n f.dump n.tip n. -n f.butt* (cigarette) n.stub (cigarette) n. -
110 stürzen
I v/i (ist gestürzt)1. fall; in die Tiefe: plunge, plummet; ins Wasser: dive, plunge; schwer stürzen have a bad ( oder heavy) fall; ( bewusstlos) zu Boden stürzen fall to the ground (unconscious), collapse; vom Fahrrad stürzen fall off one’s bicycle; aus dem Fenster stürzen fall out of the window; aus den Augen stürzen Tränen: stream from s.o.’s eyes; ins Meer stürzen Flugzeug: plunge ( oder dive) into the sea3. POL., Regierung etc.: fall; Minister: be removed from office; der Minister stürzte über diesen Skandal auch this scandal brought about ( oder led to) the minister’s downfall4. Gelände: drop; in die Tiefe stürzen Abhang etc.: drop sheer, plunge down; die Felsen stürzen dort 100 Meter in die Tiefe the cliffs have a sheer drop of 100 met|res (Am. -ers) at that point5. (rennen) rush, dash; ins Zimmer stürzen auch burst into the room; in jemandes Arme stürzen fall ( oder fling o.s.) into s.o.’s armsII v/t (hat)1. (stoßen) throw; jemanden / etw. aus dem Fenster / von der Brücke stürzen throw s.o. / s.th. out of the window / from ( oder off) the bridge; jemanden ins Elend etc. stürzen plunge s.o. into misery etc.; Verderben2. (umkippen) turn upside down; (Pudding etc.) turn out of the mo(u)ld ( oder tin); Nicht stürzen! Kistenaufschrift: this side upIII v/refl (hat)1. sich ins Wasser stürzen plunge into the water; sich vor einen Zug stürzen throw o.s. in front of a train; sich aus dem Fenster stürzen plunge ( oder fling o.s.) out of the window; sich in Unkosten stürzen go to great expense, spare no expense; er hat sich nicht gerade in geistige Unkosten gestürzt he didn’t exactly strain his grey matter; sich in die Arbeit stürzen throw o.s. into ( oder immerse o.s. in) one’s work; sich ins Nachtleben stürzen umg. abandon o.s. to the pleasures of nightlife; Unglück, Verderben etc.2. sich stürzen auf (+ Akk) (jemanden) rush to(wards); aggressiv: rush at; (herfallen über) auch Raubkatze: pounce on; Raubvogel: swoop down on; umg., fig. (ein Buffet etc.) fall upon, attack; sich aufeinander stürzen fall upon each other; sich auf die Süßigkeiten stürzen umg. pounce on ( oder attack) the sweets; sich auf die Geschenke stürzen umg. fall upon the presents* * *(der Macht entheben) to overthrow; to subvert; to topple; to bring down;(fallen) to plunge; to fall; to slump; to drop;(herunterwerfen) to topple; to throw;(rennen) to rush;sich stürzento plunge; to pounce* * *stụ̈r|zen ['ʃtʏrtsn]1. vi aux sein1) (= fallen) to fall (von from, off); (geh = steil abfallen) to plunge; (= hervorstürzen) to streamvom Pferd stürzen — to fall off a/one's horse
er ist schwer or heftig/unglücklich gestürzt — he had a heavy/bad fall
2) (fig = abgesetzt werden) to fall3) (= rennen) to rush, to dash2. vt1) (= werfen) to fling, to hurljdn/etw in eine Krise stürzen — to plunge sb/sth into a crisis
2) (= kippen) to turn upside down; Pudding to turn out"nicht stürzen!" — "this side up"
3. vrsich zu Tode stürzen — to fall to one's death; (absichtlich) to jump to one's death
sich auf jdn/etw stürzen — to pounce on sb/sth; auf Essen to fall on sth; auf Zeitung etc to grab sth; auf den Feind to attack sb/sth
sich ins Unglück/Verderben stürzen — to plunge headlong into disaster/ruin
* * *1) (to cause to fall: The storm brought all the trees down.) bring down2) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) crash3) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) dash4) (to rush: He flung out of the house.) fling5) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) pitch6) ((of a heavy weight) to fall or drop swiftly: The rock plummeted to the bottom of the cliff.) plummet7) (to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) rush8) (to (cause to) fall, especially in a helpless or confused way: She tumbled down the stairs; The box suddenly tumbled off the top of the wardrobe.) tumble* * *stür·zen[ˈʃtʏrtsn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (plötzlich fallen) to fallich wäre fast gestürzt I nearly fell [down [or over]]schwer \stürzen to fall heavily▪ [aus [o von] etw] \stürzen to fall [out of [or from] [or off] sth]vom Dach/Tisch/Fahrrad/Pferd \stürzen to fall off the roof/table/bicycle/horsezu Boden \stürzen to fall to the ground; (heftiger) to crash to the ground2. POL▪ [über etw akk] \stürzen Regierung to fall [or collapse] [over sth]; Mensch to be forced to resign [over sth]3. (rennen)▪ [irgendwohin [o irgendwoher]] \stürzen to rush [or dash] [somewhere]wohin ist der denn so eilig gestürzt? where did he rush [or dash] off to in such a hurry?ins Zimmer \stürzen to burst into the roomII. vt Hilfsverb: haben1. (werfen)▪ jdn/sich [aus etw dat/vor etw akk] \stürzen to throw [or hurl] sb/oneself [out of [or from] [or off]/in front of sth]▪ jdn/etw \stürzen to bring sb/sth down; Minister to make sb resign; Diktator to overthrow sb; Regierung to topple sb/sth; (mit Gewalt) to overthrow sb/sth▪ etw \stürzen to turn sth upside downden Kuchen \stürzen to turn out the cake4. (kippen)▪ etw \stürzen to turn sth upside down [or over]„[bitte] nicht \stürzen!“ “this way [or side] up!”III. vrdie Gäste stürzten sich aufs kalte Büfett the guests fell on the cold buffet* * *1.intransitives Verb; mit sein1) fall (aus, von from); (in die Tiefe) plunge; plummet2) (fig.) <temperature, exchange rate, etc.> drop [sharply]; < prices> tumble; < government> fall, collapse3) (laufen) rush; dash4) (fließen) stream; pour2.reflexives Verbsich auf jemanden/etwas stürzen — (auch fig.) pounce on somebody/something
sich aus dem Fenster stürzen — hurl oneself or leap out of the window
3.sich in etwas (Akk.) stürzen — throw oneself or plunge into something
transitives Verb1) throw; (mit Wucht) hurl2) (umdrehen) upturn, turn upside-down <mould, pot, box, glass, cup>; turn out <pudding, cake, etc.>3) (des Amtes entheben) oust < person> [from office]; (gewaltsam) overthrow, topple <leader, government>* * *A. v/i (ist gestürzt)schwer stürzen have a bad ( oder heavy) fall;(bewusstlos) zu Boden stürzen fall to the ground (unconscious), collapse;vom Fahrrad stürzen fall off one’s bicycle;aus dem Fenster stürzen fall out of the window;der Minister stürzte über diesen Skandal auch this scandal brought about ( oder led to) the minister’s downfall4. Gelände: drop;in die Tiefe stürzen Abhang etc: drop sheer, plunge down;die Felsen stürzen dort 100 Meter in die Tiefe the cliffs have a sheer drop of 100 metres (US -ers) at that point5. (rennen) rush, dash;ins Zimmer stürzen auch burst into the room;in jemandes Arme stürzen fall ( oder fling o.s.) into sb’s armsB. v/t (hat)1. (stoßen) throw;jemanden/etwas aus dem Fenster/von der Brücke stürzen throw sb/sth out of the window/from ( oder off) the bridge;Nicht stürzen! Kistenaufschrift: this side upC. v/r (hat)1.sich ins Wasser stürzen plunge into the water;sich vor einen Zug stürzen throw o.s. in front of a train;sich aus dem Fenster stürzen plunge ( oder fling o.s.) out of the window;sich in Unkosten stürzen go to great expense, spare no expense;er hat sich nicht gerade in geistige Unkosten gestürzt he didn’t exactly strain his grey matter;sich in die Arbeit stürzen throw o.s. into ( oder immerse o.s. in) one’s work;sich ins Nachtleben stürzen umg abandon o.s. to the pleasures of nightlife; → Unglück, Verderben etc2.sich stürzen auf (+akk) (jemanden) rush to(wards); aggressiv: rush at; (herfallen über) auch Raubkatze: pounce on; Raubvogel: swoop down on; umg, fig (ein Buffet etc) fall upon, attack;sich aufeinander stürzen fall upon each other;sich auf die Geschenke stürzen umg fall upon the presents* * *1.intransitives Verb; mit sein1) fall (aus, von from); (in die Tiefe) plunge; plummet2) (fig.) <temperature, exchange rate, etc.> drop [sharply]; < prices> tumble; < government> fall, collapse3) (laufen) rush; dash4) (fließen) stream; pour2.reflexives Verbsich auf jemanden/etwas stürzen — (auch fig.) pounce on somebody/something
sich aus dem Fenster stürzen — hurl oneself or leap out of the window
3.sich in etwas (Akk.) stürzen — throw oneself or plunge into something
transitives Verb1) throw; (mit Wucht) hurl2) (umdrehen) upturn, turn upside-down <mould, pot, box, glass, cup>; turn out <pudding, cake, etc.>3) (des Amtes entheben) oust < person> [from office]; (gewaltsam) overthrow, topple <leader, government>* * *v.to fall v.(§ p.,p.p.: fell, fallen)to fall off v.to overthrow v.(§ p.,p.p.: overthrew, overthrown)to overturn v.to precipitate v.to rush v.to topple v. -
111 Kippe2
/ окурок, чинарик. Die haben ja geraucht wie die Schornsteine. Alle Aschenbecher sind voller Kippen.Kaum hatte er die eine Kippe weggeworfen, steckte er sich eine neue Zigarette an.Er trat seine Kippe auf dem Fußboden aus, obwohl ein Aschenbecher auf dem Tisch stand.Hast du eine Kippe für mich? Сигаретки не найдётся? die Kippen quälen шутл. докуривать сигарету до самого конца. Du bist ja auch einer von denen, der die Kippen quält. Ich sehedas an deinen braunen Fingerspitzen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kippe2
-
112 Bilanz
Bilanz f RW balance sheet, B/S, asset and liability statement (Bilanz i. e. S.: Ausweis der Aktiva und Passiva); annual financial statements, annual accounts, statement of financial position (Bilanz i. w. S. als Jahresabschluss einschließlich GuV, Anhang, Lagebereicht, Kapitalflussrechnung, usw.; may include in the wider sense income statement, notes, cash flow statement etc.) • außerhalb der Bilanz FIN off-balance-sheet • die Bilanz kippen GEN tilt the balance • die Bilanz verschleiern RW (BE, infrml) fiddle the balance, (infrml) cook the books (ein Bilanzdelikt = accounting fraud und Verstoß gegen das Gebot der Bilanzklarheit = principle of unambiguous presentation of balance sheet items; anders: Bilanzkosmetik oder Window-Dressing; illegal action; cp. window-dressing = year end legal action) • die Bilanz ziehen 1. GEN strike a balance; 2. RW balance the books • in der Bilanz ansetzen RW show in the balance sheet, report in the balance sheet (Synonym: in der Bilanz ausweisen, bilanzieren) • in der Bilanz getrennt ausweisen RW show separately in the balance sheet* * *f < Rechnung> annual accounts, asset and liability statement, balance sheet (B/S), statement of financial position ■ außerhalb der Bilanz < Finanz> off-balance-sheet ■ die Bilanz kippen < Geschäft> tilt the balance ■ die Bilanz ziehen 1. < Geschäft> strike a balance; 2. < Rechnung> balance the books* * *Bilanz
balance [of accounts], (Bilanzformular) balance sheet, statement [of assets and liabilities] (US), overall statement (US), statement of conditions (US);
• abgekürzte Bilanz condensed balance sheet, trial balance;
• aktive Bilanz credit balance, (Handelsbilanz) favo(u)rable (credit) balance;
• aufgestellte Bilanz balance sheet;
• ausführliche Bilanz detailed balance sheet;
• außenwirtschaftliche Bilanz visible (foreign-trade) balance;
• berichtigte Bilanz post-closing balance sheet, [post-]closing trial balance;
• fiktive Bilanz proforma balance sheet (statement, US);
• finanzwirtschaftliche Bilanz statement of application of funds (US), source and disposition statement;
• frisierte Bilanz faked (cooked, doctored, window-dressed) balance sheet;
• gefälschte Bilanz false (faked, fraudulent, cooked, doctored) balance sheet;
• vertikal gegliederte Bilanz vertical-form balance sheet;
• genormte Bilanz common-size statement;
• geprüfte Bilanz certified balance, audited balance sheet;
• jährliche Bilanz annual balance sheet;
• konsolidierte Bilanz consolidated balance sheet;
• neueste Bilanz up-to-date balance sheet;
• passive Bilanz adverse balance;
• reine Bilanz final balance;
• rohe Bilanz trial (rough) balance;
• ungeprüfte Bilanz unaudited balance sheet;
• vergleichende Bilanz comparative balance sheet;
• verschleierte Bilanz veiled (window-dressed, tampered, faked, cooked, doctored) balance sheet;
• mit Prüfungsvermerk versehene Bilanz certified financial statement (US);
• versicherungstechnische Bilanz actuarial valuation;
• vorläufige Bilanz tentative balance sheet;
• zusammengefasste Bilanz consolidated (summarized, condensed) balance sheet;
• Bilanz einer Aktiengesellschaft corporate balance sheet (statement, US); Bilanz
• ohne Aufwand und Ertrag post-closing trial balance;
• Bilanz eines Einzelkaufmanns sole trader’s balance sheet;
• Bilanz per 30. Juni balance sheet as of 30th of June;
• Bilanz einer OHG partnership balance sheet;
• Bilanz einer Vermögensverwaltung fund balance sheet;
• Bilanz der gesamten Volkswirtschaft net results of overall economic activity;
• Bilanz abschließen to bring down a balance;
• Bilanz analysieren to analyse (interpret, break down, US) a balance sheet;
• in der Bilanz aufführen to show in the balance;
• in der Bilanz unter langfristigen Schulden aufführen to place on the balance sheet among the long-term liabilities;
• in die Bilanz aufnehmen to include in the balance sheet;
• Bilanz aufstellen (erstellen) to strike (get out, prepare, draw up) a balance sheet, to make up a balance [sheet];
• Bilanz fälschen (frisieren, verschleiern) to cook (doctor, fake) a balance sheet;
• Bilanz genehmigen to approve [of] a balance sheet (US coll.);
• in der Bilanz positiv gestalten to show up in black on the balance sheet (US coll.);
• Bilanz lesen to read the balance sheet;
• Bilanz machen to balance;
• Bilanz überprüfen to audit a balance sheet;
• Bilanz veröffentlichen to make the balance sheet public;
• eine Bilanz in Euro veröffentlichen to publish a balance sheet in euro;
• Bilanz vorlegen to submit a balance sheet;
• Bilanz nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Buchführung und Bilanzierung vorlegen to represent a financial statement fairly in accordance with generally accepted accounting principles;
• Bilanz zergliedern to analyse (analyze, US, break down, US) a balance sheet;
• Bilanz ziehen to balance the books, to strike a balance sheet;
• Bilanz seines Lebens ziehen to take stock of one’s life. -
113 Anzug
m1. für Männer: suit; für Frauen (Hosenanzug) trousersuit, Am. pantsuit; im Anzug erscheinen turn up in a suit (and tie); umg., fig.: jemanden aus dem Anzug schlagen beat the living daylights out of s.o.2. (Anrücken) approach, advance; im Anzug sein be in the offing; Feind: be on the advance, be approaching; Gewitter: be brewing, be coming up; Gefahr: be looming ( oder imminent); Grippe: be coming on4. MOT. pull, acceleration, Am. pickup5. schw. POL. (Antrag) motion* * *der Anzugarticle of clothing; dress; garment; costume; article of dress; suit* * *Ạn|zugm1) (= Herrenanzug) suitaus dem Anzug kippen (inf) — to be bowled over (inf), to be flabbergasted (inf)
See:→ hauen2) (Sw = Bezug) cover3) (= das Heranrücken) approachim Anzug sein — to be coming; (Mil) to be advancing; (fig) (Gewitter, Gefahr) to be in the offing; (Krankheit) to be coming on
5) (von Auto etc) acceleration* * *An·zug1m1. (Herrenanzug) suitein einreihiger/zweireihiger \Anzug a single- [or double-] breasted suitim \Anzug erscheinen to appear in a suitAnzüge fürs Bett linen no pl, bedclothes3.An·zug22. (Heranrückung) approachim \Anzug sein to be on the way; MIL to be approaching; Bedrohung, Gefahr to be in the offing; (von Erkältung, Schnupfen) to be coming on* * *1) suit2) inim Anzug sein — < danger> be imminent; < storm> be approaching; <fever, illness> be coming on; < enemy> be advancing
* * *Anzug mim Anzug erscheinen turn up in a suit (and tie); umg, fig:jemanden aus dem Anzug schlagen beat the living daylights out of sb2. (Anrücken) approach, advance;im Anzug sein be in the offing; Feind: be on the advance, be approaching; Gewitter: be brewing, be coming up; Gefahr: be looming ( oder imminent); Grippe: be coming on4. AUTO pull, acceleration, US pickup* * *1) suit2) inim Anzug sein — < danger> be imminent; < storm> be approaching; <fever, illness> be coming on; < enemy> be advancing
* * *¨-e m.suit n. -
114 aufkanten
-
115 Latschen
umg.I v/i (ist gelatscht) trail along; schwerfällig: trudge along; schlurfend: shuffle along; nachlässig: slouch along; latsch nicht so! don’t drag your feet like that, walk properly!* * *to trapse (ugs.); to slouch (ugs.); to traipse (ugs.)* * *Lat|schen ['laːtʃn]m -s, - (inf)(= Hausschuh) slipper; (pej = Schuh) worn-out shoe* * *Lat·schen<-s, ->[ˈla:tʃn̩]m (fam)1. (ausgetretener Hausschuh) worn-out slipper3.* * *der; Latschens, Latschen (ugs.) old worn-out shoe; (Hausschuh) old worn-out slipperer ist bald aus den Latschen gekippt, als er hörte,... — (salopp) he was flabbergasted when he heard...
* * *aus den Latschen kippen fig (ohnmächtig werden) keel over;* * *der; Latschens, Latschen (ugs.) old worn-out shoe; (Hausschuh) old worn-out slipperer ist bald aus den Latschen gekippt, als er hörte,... — (salopp) he was flabbergasted when he heard...
* * *- m.old shoe n.slipper n. -
116 Latschen
'laːtʃənv( schlurfen) arrastrar los piesLatschen ['la:t∫ən]<-s, -> (umgangssprachlich) zapato Maskulin viejo, ojota Feminin die USA ; aus den Latschen kippen (umgangssprachlich: ohnmächtig werden) desmayarse; (sehr überrascht sein) quedarse asombradísimo[sehr überrascht sein] quedarse boquiabierto ( femenino boquiabierta) oder pasmado ( femenino pasmada) -
117 neigen
nei·gen [ʼnaign̩]vr1) ( sich beugen)sich nach hinten/ vorne/ rechts/ links/zur Seite \neigen to lean backwards/forwards/to the right/left/side2) ( schräg abfallen)etw neigt sich sth slopes [or inclines];die Tannenzweige neigten sich [tief] zur Erde the pine branches bowed [low] to the ground4) ( kippen)vt1) ( beugen)etw \neigen to bend sth;den Oberkörper leicht nach vorne geneigt his/her torso [or upper body] slightly bent forwardsetw \neigen to tilt sthvi1) ( anfällig für etw sein)zu etw \neigen to be prone [or susceptible] to sth2) ( tendieren)zu etw \neigen to tend [or have a tendency] to sth;du neigst zu Übertreibungen you tend to exaggerate;dazu \neigen, etw zu tun to be inclined [or tend] [or have a tendency] to do sth;ich neige zu der Ansicht, dass... I tend [or lean] towards the view that... -
118 stürzen
stür·zen [ʼʃtʏrtsn̩]vi sein1) ( plötzlich fallen)[irgendwie] \stürzen to fall [somehow];schwer \stürzen to fall heavily;ich wäre fast gestürzt I nearly fell [down [or over] ];2) pol[über etw akk] \stürzen Regierung to fall [or collapse] [over sth]; Mensch to be forced to resign [over sth]3) ( rennen)wohin ist der denn so eilig gestürzt? where did he rush [or dash] off to in such a hurry?;ins Zimmer \stürzen to burst into the roomvt haben1) ( werfen)jdn/sich [aus etw/ vor etw akk] \stürzen to throw [or hurl] sb/oneself [out of [or from] [or off] /in front of sth]jdn/etw \stürzen to bring sb/sth down; Minister to make sb resign; Diktator to overthrow sb; Regierung to topple sb/sth;( mit Gewalt) to overthrow sb/sthetw \stürzen to turn sth upside down;den Kuchen \stürzen to turn out the cake4) ( kippen)etw \stürzen to turn sth upside down [or over];„[bitte] nicht \stürzen!“ “this way [or side] up!”vr1) ( sich werfen)sich [auf jdn] \stürzen to pounce [on sb];die Gäste stürzten sich aufs kalte Büfett the guests fell on the cold buffet2) ( sich mit etw belasten)sich [in etw] \stürzen akk to plunge into sth;sich in Schulden \stürzen to plunge into debt;sich in solche Unkosten \stürzen to go to such expense; s. a. Unglück, Verderben, Vergnügen -
119 Latschen
m -s, -, Latsche [a:] f домашняя туфля, шлёпанец, стоптанный башмак. Zu Hause ziehe ich mir immer gleich Latschen an. Den ganzen Tag halte ich es in Straßenschuhen nicht aus.Wo steckt denn schon wieder mein zweiter Latsch? Immer muß ich einen suchen.Was hast du bloß für (alte, komische) Latschen an! Ich würde so nicht auf die Straße gehen, wie der Tod auf Latschen aussehen выглядеть доходягой, (быть) как страх божий. Du siehst ja aus wie der Tod auf Latschen. Ist dir schlecht? auf Latschen fahren баллон спустил, воздух вышел из камеры. Du fährst [stehst] hinten auf Latschen! Gib mal die Luftpumpe! Ich pumpe dir Luft auf. etw. haut jmdn. aus den Latschen что-л. выводит кого-л. из себя [из равновесия]. Seine letzte Unverschämtheit hat mich völlig aus den Latschen gehauen.Geh jetzt nicht zu ihm hin! Ihn haut's aus den Latschen, wenn er bei der Arbeit gestört wird, aus den Latschen [Pantinen] kippen фам.а) шлёпнуться, плюхнуться. Du kippst aus den Latschen, wenn du bei dieser Glätte so rennst.Als sie das viele Blut sah, kippte sie gleich aus den Latschen,б) выйти из себя. Du mußt nicht immer bei jeder Kleinigkeit gleich aus den Latschen kippen. Regst ja die anderen auch noch auf.в) обалдеть, "упасть" можно. Sie kippte bald aus den Latschen, als plötzlich ihre Schwägerin mit ihren vier Kindern zu Besuch gekommen war. wie ein Paar alte Latschen zusammenpassen два сапога пара. Die beiden passen wie ein Paar alte Latschen zusammen. Gezankt'haben sie sich noch nie.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Latschen
-
120 Pantine
f. aus den Pantinen [Latschen] kippen фам. "упасть", обалдеть. Ich haue dir eine, daß du aus den Pantinen kippst.Wird ja nicht gleich aus den Pantinen kippen, wenn er mal am eigenen Leibe erfährt, wie Menschen leben unter unserer glorreichen Fuchtel. (A. Zweig) II Vor Überraschung bin ich beinahe aus den Pantinen gekippt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pantine
См. также в других словарях:
Kippen — is a small village approximately 10 miles west of the city of Stirling, Scotland. It lies between the Gargunnock and Fintry hills and overlooks the strath of the River Forth. The name probably comes from Gaelic, and means Place of the little… … Wikipedia
Kippen — KIPPEN, a parish, partly in the county of Perth, but chiefly in the county of Stirling; containing, with the greater portion of the late quoad sacra parish of Bucklyvie, the village of Kippen, and the hamlets of Arnprior, Cauldhame, Kepp, and… … A Topographical dictionary of Scotland
Kippen — Kippen, verb. reg. welches auf eine gedoppelte Art gebraucht wird. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, wo es eine Art eines Falles bedeutet, welcher theils durch Abgleitung von der Grundfläche, oder durch deren Wegrückung, theils durch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kippen — V. (Mittelstufe) sich zur Seite neigen und umstürzen Synonyme: umkippen, überkippen Beispiele: Das Kind ist vom Stuhl gekippt. Das Schiff kippt zur Seite. kippen V. (Aufbaustufe) ugs.: ein alkoholisches Getränk (meist Schnaps) in einem Zug… … Extremes Deutsch
Kippen — 1) das Umbiegen der Fournire um eine zu fournirende Kante; das Fournirblatt wird[498] so groß genommen, daß die beiden in der Kante zusammenstoßenden Flächen, auf der Außenseite mit Papier überklebt, auf der einen Fläche aufgeleimt u. nun auf der … Pierer's Universal-Lexikon
kippen — kippen: Die Herkunft des Verbs, das vom Niederd. Mitteld. ausgehend gemeinsprachliche Geltung erlangt hat, ist unklar. Vielleicht gehört es zu der germ. Wortgruppe von aisl. kippa »reißen, rücken« oder ist von dem Substantiv niederd. mitteld.… … Das Herkunftswörterbuch
Kippen — steht für: den Wechsel zweier stabiler Zustände, daraus folgend etwa das Umkippen eines Sees eine Rotation um eine horizontal verlaufende Achse eine umgangssprachliche Bezeichnung für Zigaretten oder abgerauchter Zigarettenstummel eine alte… … Deutsch Wikipedia
Kippen — (Seew.), s. Kaien … Kleines Konversations-Lexikon
kippen — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Vermutlich mit niederdeutscher Lautform zu dem unter Kippe genannten Wort mit der Bedeutung Spitze . Aus dem Verbum rückgebildet ist Kippe3 in auf der Kippe stehen oder in der Bedeutung Abraumhalde . ✎ Röhrich 2… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kippen — neigen; schräg stellen; einkassieren; kassieren (umgangssprachlich); zu Fall bringen * * * kip|pen [ kɪpn̩]: 1. <tr.; hat a) in eine schräge Stellung bringen: er hat die Kiste, den Waggon gekippt … Universal-Lexikon
kippen — kịp·pen; kippte, hat / ist gekippt; [Vt] (hat) 1 etwas kippen etwas in eine schräge Lage bringen: den Deckel der Schreibmaschine nach hinten kippen || K : Kippfenster, Kipplore, Kippschalter 2 etwas irgendwohin kippen etwas aus einem Gefäß… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache