-
1 his mind was in tumult
Общая лексика: (a) он был в полном смятенииУниверсальный англо-русский словарь > his mind was in tumult
-
2 his mind was in (a) tumult
Общая лексика: он был в полном смятенииУниверсальный англо-русский словарь > his mind was in (a) tumult
-
3 tumult
1. n шум, грохот2. n смятение, суматоха3. n беспорядки, волнения; мятеж4. n сильное душевное волнение; смятение чувств5. n взрыв чувств, приступ волнения; пароксизмСинонимический ряд:1. commotion (noun) bustle; clamor; clatter; commotion; confusion; convulsion; dither; flap; fuss; hassle; hurly-burly; lather; moil; outcry; paroxysm; pother; rowdydow; rumpus; stew; stir; storm; to-do; tow-row; turbulence; upturn; whirl; whoopla2. din (noun) babel; brouhaha; clamour; din; hubbub; hullabaloo; jangle; music; noise; racket; racketry; tintamarre; uproar3. disturbance (noun) bedlam; chaos; disorder; disturbance; maelstrom; melee; Pandemonium; riot; upheaval4. excitement (noun) excitement; ferment; perturbation5. row (noun) affray; brawl; broil; fracas; fray; free-for-all; row; ruction6. upset (noun) agitation; disquiet; flurry; fluster; flutter; turmoil; upsetАнтонимический ряд:order; peace; quiet; serenity -
4 tumult
nounbe in tumult — sich in Aufruhr befinden
* * *- academic.ru/77016/tumultuous">tumultuous- tumultuously* * *tu·multn usu singher feelings were in a \tumult ihre Gefühle waren in Aufruhr* * *['tjuːmʌlt]n1) (= uproar) Tumult m2)his mind was in a tumult — sein Inneres befand sich in Aufruhra tumult of emotion/weeping — ein Gefühls-/Tränenausbruch m
* * *a) Getöse n, Lärm mb)(auch fig seelischer) Aufruhr:in a tumult in Aufruhr* * *noun(commotion, uproar) Tumult, der* * *n. -
5 tumult
[ʹtju:mʌlt] n1. шум, грохот2. 1) смятение, суматоха2) беспорядки, волнения; мятеж3. 1) сильное душевное волнение; смятение чувств2) взрыв чувств, приступ волнения; пароксизм -
6 tumult
n1) шум, галас; метушня2) заколот, бунт; бешкет3) збентеження; сильне душевне хвилювання* * *['tjuːmvlt]n1) шум, гуркіт2) сум'яттяthe fire caused a tumult in the theatre — пожежа викликала паніку в театрі; безлади, хвилювання; заколот
3) сильне душевне хвилювання; сум'яття відчуттівhis mind was in (a) tumult — він був в повному сум'ятті
the tumult within him had subsided — його душевне хвилювання вляглося; вибух почуттів, напад хвилювання; пароксизм
-
7 tumult
['tjuːmvlt]n1) шум, гуркіт2) сум'яттяthe fire caused a tumult in the theatre — пожежа викликала паніку в театрі; безлади, хвилювання; заколот
3) сильне душевне хвилювання; сум'яття відчуттівhis mind was in (a) tumult — він був в повному сум'ятті
the tumult within him had subsided — його душевне хвилювання вляглося; вибух почуттів, напад хвилювання; пароксизм
-
8 tumult
ˈtju:mʌlt сущ.
1) а) шум и крики б) суматоха
2) буйство, бунт, восстание, мятеж Syn: rebellion, mutiny
3) сильное душевное волнение;
смятение чувств шум, грохот - amid the * of battle в грохоте битвы - above the * of the storm сквозь шум бури смятение, суматоха - the fire caused a * in the theatre пожар вызвал панику в театре беспорядки, волнения;
мятеж сильное душевное волнение;
смятение чувств - his mind was in (a) * он был в полном смятении - the * within him had subsided его душевное волнение улеглось взрыв чувств, приступ волнения;
пароксизм - a * of rejoicing взрыв ликования - a new * of sobbing новый пароксизм рыданий tumult мятеж, буйство ~ сильное душевное волнение;
смятение чувств ~ шум и крики;
суматоха -
9 Aufruhr
m; -s, -e, meist Sg. commotion, turmoil; (Tumult) riot, tumult, fracas; (Rebellion) uprising, revolt; innerlicher: turmoil, conflict; öffentlicher Aufruhr public clamo(u)r; in Aufruhr in a state of turmoil; Menge, Volk etc.: up in arms; jemanden in Aufruhr versetzen stir s.o. up, throw ( oder plunge poet.) s.o. into turmoil* * *der Aufruhr(Aufstand) uprising; rebellion; riot;(Durcheinander) commotion; turmoil; fracas; stir* * *Auf|ruhr ['aufruːɐ]m -(e)s, -e1) (= Auflehnung) revolt, rebellion, uprising2) (= Bewegtheit, fig: = Erregung) tumult, turmoilihr innerlicher Áúfruhr — the tumult or turmoil within her
in Áúfruhr sein — to be in a tumult or turmoil
in Áúfruhr geraten — to get into a state of turmoil
jdn in Áúfruhr versetzen — to throw sb into a turmoil
* * *der1) ((a) confused, noisy uproar: He was woken by a commotion in the street.) commotion2) (a state of excitement: The whole city was in a ferment.) ferment3) (a noisy disturbance created by a usually large group of people: The protest march developed into a riot.) riot4) riotousness5) ((an outbreak of) noise, shouting etc: The whole town was in (an) uproar after the football team's victory.) uproar6) (a state of wild confused movement or disorder: The crowd / His mind was in (a) turmoil.) turmoil* * *Auf·ruhr<-[e]s, -e>[ˈaufru:ɐ̯]m1. kein pl (geh: Erregung) tumult no pl, turmoil no pl; (in der Stadt/im Volk) unrest no pl, no indef artsein innerer \Aufruhr the turmoil within onein [o im] \Aufruhr sein, sich akk in [o im] \Aufruhr befinden to be in a tumult; Bevölkerung to be in a turmoilin \Aufruhr geraten to be thrown into a turmoil2. (Aufstand) revolt, uprising, rebellioneinen \Aufruhr unterdrücken to crush [or put down] [or quell] a revolt [or an uprising]* * *der; Aufruhrs, Aufruhre1) (Rebellion) revolt; rebellion2) o. Pl. (Erregung) turmoiljemanden/etwas in Aufruhr versetzen — plunge or throw somebody/something into [a state of] turmoil
* * *Aufruhr m; -s, -e, meist sg commotion, turmoil; (Tumult) riot, tumult, fracas; (Rebellion) uprising, revolt; innerlicher: turmoil, conflict;öffentlicher Aufruhr public clamo(u)r;* * *der; Aufruhrs, Aufruhre1) (Rebellion) revolt; rebellion2) o. Pl. (Erregung) turmoiljemanden/etwas in Aufruhr versetzen — plunge or throw somebody/something into [a state of] turmoil
* * *-en m.fracas n.insurrection n.riot n.sedition n.turmoil n.uproar n. -
10 turmoil
nounAufruhr, der; [wildes] Durcheinander* * *['tə:moil](a state of wild confused movement or disorder: The crowd / His mind was in (a) turmoil.) der Aufruhr* * *tur·moil[ˈtɜ:mɔɪl, AM ˈtɜ:r-]n Tumult m, Aufruhr m▪ to be in [a] \turmoil in Aufruhr seinthe Stock Exchange was in complete \turmoil die Börse stand buchstäblich kopfthe development brought turmoil to the foreign exchange markets die Entwicklung hat schwere Turbulenzen an den Devisenmärkten ausgelösther mind was in a \turmoil sie war völlig durcheinanderthe \turmoil of war die Wirren des Kriegesto be thrown into \turmoil völlig durcheinandergeratenhis heart was thrown into \turmoil by her conflicting signals ihre widersprüchlichen Signale stürzten ihn in ein Gefühlschaos* * *['tɜːmɔɪl]nAufruhr m; (= confusion) Durcheinander nthe was glad to escape from the turmoil of politics — er war froh, dass er sich aus der Hektik der Politik zurückziehen konnte
her mind was in a turmoil of indecision — sie wusste überhaupt nicht mehr, wie sie sich entscheiden sollte
* * *she was in an emotional turmoil, her feelings were in a turmoil ihre Gefühle waren in Aufruhr* * *nounAufruhr, der; [wildes] Durcheinander* * *n.Aufruhr -en m.Getümmel n. -
11 turmoil
'tə:moil(a state of wild confused movement or disorder: The crowd / His mind was in (a) turmoil.) opprør, urobevegelse--------sinnsbevegelse--------urosubst. \/ˈtɜːmɔɪl\/1) opprør, tumult, uro2) kaos, virvar, røre, forvirringin (a) turmoil i opprør -
12 он был в полном смятении
General subject: his mind was in ( a) tumultУниверсальный русско-английский словарь > он был в полном смятении
-
13 turmoil
n. vild oordning; förvirring* * *['tə:moil](a state of wild confused movement or disorder: The crowd / His mind was in (a) turmoil.) villervalla, röra, tumult -
14 turmoil
tur·moil [ʼtɜ:mɔɪl, Am ʼtɜ:r-] nTumult m, Aufruhr m;to be in [a] \turmoil in Aufruhr sein;the Stock Exchange was in complete \turmoil die Börse stand buchstäblich Kopf;her mind was in a \turmoil sie war völlig durcheinander;the \turmoils of war die Wirren des Krieges;to be thrown into \turmoil völlig durcheinandergeraten;his heart was thrown into \turmoil by her conflicting signals ihre widersprüchlichen Signale stürzten ihn in ein Gefühlschaos -
15 acabar
v.1 to finish, to end.hemos acabado el trabajo we've finished the workacabó sus días en el exilio he ended his days in exileel asunto acabó mal the affair finished o ended badlycuando acabes, avísame tell me when you've finishedacabar de trabajar/comer to finish working/eatingel cuchillo acaba en punta the knife ends in a point¡acabáramos! (informal) at last!, about time!La película acabó The film finished.Ya terminé I already finishedAcabé mi trabajo I finished my job.2 to end up (tener un fin determinado).acabar loco to end up (going) madese acabará en la cárcel he'll end up in jailAcabé muy cansado I ended up exhausted.Ella acabó cantando en un club nocturno She ended up singing in a nightclub.3 to finish with, to destroy, to be someone's ruin, to cause someone's ruin.La mafia acabó con Ricardo The Mafia finished with Richard.4 to tire out.El esfuerzo lo acabó The effort tired him out.5 to have an orgasm, to come.María acabó al hacer el amor Mary had an orgasm when making love.* * *1 (gen) to finish, finish off; (completar) to complete2 (consumir) to use up1 to end, finish, come to an end (no quedar) to run out\acabar bien to have a happy ending■ la revolución acabó con los privilegios de los aristócratas the revolution put an end to the privileges of the aristocrats■ ¡este chico acabará conmigo! this boy will be the death of me!acabar de + inf to have just + past participle■ no lo toques, acabo de pintarlo ahora mismo don't touch it, I've just painted it¡acabáramos! familiar at last!no acabar de...¡se acabó! that's it!* * *verbto finish, complete, end- acabarse- acabar de* * *1. VT1) (=terminar) [+ actividad, trabajo] [gen] to finish; (=dar el toque final a) to finish off¿habéis acabado la instalación de la antena? — have you finished installing the aerial?
me quedan solo un par de horas para acabar este cuadro — it'll only take me another couple of hours to finish off this painting
2) (=consumir) to finishya hemos acabado el aceite — we've used up o finished the oil
3) LAm (=hablar mal de)2. VI1) (=terminar) to finish, end¿te falta mucho para acabar? — are you nearly finished?, have you got long to go?
la crisis lleva años y no acaba — the recession has been going on for years and there's no sign of it ending
acabáramos —
cuento I, 1), rosario 1)acabáramos, ¿así que se trata de tu hijo? — oh, I see, so it's your son, then?
2)•
acabar con —a) [+ comida] to finish off; [+ injusticia] to put an end to, stop; [+ relación] to end; [+ reservas] to exhaust, use up; [+ esperanzas] to put paid to¿todavía no has acabado con la carta? — haven't you finished the letter yet?
hemos acabado con todas las provisiones — we've exhausted o used up all our supplies
b) [+ persona] (=atender) to finish with; (=matar) to do away withcuando acabe con ella, te lavo la cabeza — when I'm done o finished with her, I'll wash your hair
¡acabemos con él! — let's do away with him! *
3)•
acabar de hacer algo —a) [cuando se ha terminado]b) [cuando se está haciendo]para acabar de arreglarlo —
para acabar de arreglarlo, se fue sin despedirse — on top of everything, she left without even saying goodbye
- ¡acaba de parir!c)• no acabo de entender por qué lo hizo — I just can't understand why she did it
4) [con complemento de modo]la palabra acaba con o por "z" — the word ends in a "z"
•
acabar en algo — to end in sthdespués de tanto hablar, todo acabó en nada — after all that talk, it all came to nothing
5)6) [en una relación] to finish, split uphemos acabado — we've finished, we've split up
¿cuánto hace que acabaste con ella? — how long is it since you split up with o finished with her?
7) LAm *** (=eyacular) to come ***3.See:* * *1.verbo intransitivo1)acabáramos! — (fam) now I get it! (colloq)
b) (en un estado, situación) to end up¿cómo acabó lo de anoche? — how did things end up last night?
acabó en la cárcel — he ended up in jail; (+ compl)
esto puede acabar mal — things could turn nasty o get ugly
acabar + ger o acabar por + inf — to end up -ing
acabarán aceptándolo o por aceptarlo — they'll end up accepting it
acabé por convencerme de que... — in the end I became convinced that...
c) ( rematar)2) acabar cona)acabar con algo — ( terminar) con libro/tarea to finish with something; con bombones/bebidas to finish off something; con salud/carrera to ruin something; con sueldo/herencia to fritter away something; con abuso/problema to put an end to something
b) (fam)acabar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( matar) to do away with somebody (colloq)
3) acabar dea) ( terminar)acabar de + inf — to finish -ing
para acabar de arreglarlo se puso a llover — to top o cap it all it started to rain
acabar de + inf: acaba de salir she's just gone out; acababa de meterme en la cama cuando... — I had just got into bed when...
c) ( llegar a)2.acabar de + inf: no acabo de entenderlo I just don't understand; no acababa de gustarle/convencerla — she wasn't totally happy about it/totally convinced
acabar vt1) <trabajo/libro> to finish; <curso/carrera> to finish, complete2) ( destrozar)3.acabarse v pron1) ( terminarse) provisiones/comida to run out; problema to be over; reunión/fiesta to endes un trabajo que no se acaba nunca — it's a never-ending o an endless task
y (san) se acabó — (fam) and that's that
2)a) (liter) ( morir)b) (Méx) ( quedar destrozado)3) (enf) ( comer) to finish (up)* * *= end, end up, see through + to its completion, finish up, finish, wind up (in/at), curtain + fall, call it quits, lay + Nombre + to rest, wrap up, break up, finish off, top + Nombre + off, be over.Ex. But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex. I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex. In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex. Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex. The third act is of course the denouement, when everything is made clear, all the loose ends are tied up, and the curtain falls.Ex. 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex. A New Orleans style funeral provided a humorous backdrop for library staff to relive the tragedies and successes of the old system as it was laid to rest.Ex. The article is entitled 'ACRL wraps up year 1 of Academic Library Statistics Project'.Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex. Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.----* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* acabar con = put + paid to, quell, put to + rest, snuff out, stamp out, kill off, eat + Posesivo + way through.* acabar con Algo = be done with it.* acabar con el sufrimiento de Alguien = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* acabar con la paciencia de Alguien = try + Nombre + patience.* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* acabar de + Infinitivo = have + just + Participio Pasado.* acabar de salir de = be fresh out of.* acabar de trabajar = clock off + work.* acabar en = result (in), land in.* acabar mal = come to + a bad end.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* acabar paulatinamente = wind + Nombre + down.* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* acabar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* acabarse = draw to + a close, peter out, run out, be gone, come to + an end, run out of, draw to + an end, wind down, be all gone.* acabarse el entusiasmo = run out of + steam.* acabarse el espacio = run out of + space.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* acabar teniendo = end up with.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* empezar a acabarse = run + low (on).* estar acabando con = eat away at.* estar acabándose = be on the way out, be on + Posesivo + last legs.* nada se acaba hasta que no se acaba = nothing is done until it's done.* ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!.* sin acabar = unfinished.* tumulto + acabar = tumult + die.* * *1.verbo intransitivo1)acabáramos! — (fam) now I get it! (colloq)
b) (en un estado, situación) to end up¿cómo acabó lo de anoche? — how did things end up last night?
acabó en la cárcel — he ended up in jail; (+ compl)
esto puede acabar mal — things could turn nasty o get ugly
acabar + ger o acabar por + inf — to end up -ing
acabarán aceptándolo o por aceptarlo — they'll end up accepting it
acabé por convencerme de que... — in the end I became convinced that...
c) ( rematar)2) acabar cona)acabar con algo — ( terminar) con libro/tarea to finish with something; con bombones/bebidas to finish off something; con salud/carrera to ruin something; con sueldo/herencia to fritter away something; con abuso/problema to put an end to something
b) (fam)acabar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( matar) to do away with somebody (colloq)
3) acabar dea) ( terminar)acabar de + inf — to finish -ing
para acabar de arreglarlo se puso a llover — to top o cap it all it started to rain
acabar de + inf: acaba de salir she's just gone out; acababa de meterme en la cama cuando... — I had just got into bed when...
c) ( llegar a)2.acabar de + inf: no acabo de entenderlo I just don't understand; no acababa de gustarle/convencerla — she wasn't totally happy about it/totally convinced
acabar vt1) <trabajo/libro> to finish; <curso/carrera> to finish, complete2) ( destrozar)3.acabarse v pron1) ( terminarse) provisiones/comida to run out; problema to be over; reunión/fiesta to endes un trabajo que no se acaba nunca — it's a never-ending o an endless task
y (san) se acabó — (fam) and that's that
2)a) (liter) ( morir)b) (Méx) ( quedar destrozado)3) (enf) ( comer) to finish (up)* * *= end, end up, see through + to its completion, finish up, finish, wind up (in/at), curtain + fall, call it quits, lay + Nombre + to rest, wrap up, break up, finish off, top + Nombre + off, be over.Ex: But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex: I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex: In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex: The third act is of course the denouement, when everything is made clear, all the loose ends are tied up, and the curtain falls.Ex: 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex: A New Orleans style funeral provided a humorous backdrop for library staff to relive the tragedies and successes of the old system as it was laid to rest.Ex: The article is entitled 'ACRL wraps up year 1 of Academic Library Statistics Project'.Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex: Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* acabar con = put + paid to, quell, put to + rest, snuff out, stamp out, kill off, eat + Posesivo + way through.* acabar con Algo = be done with it.* acabar con el sufrimiento de Alguien = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* acabar con la paciencia de Alguien = try + Nombre + patience.* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* acabar de + Infinitivo = have + just + Participio Pasado.* acabar de salir de = be fresh out of.* acabar de trabajar = clock off + work.* acabar en = result (in), land in.* acabar mal = come to + a bad end.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* acabar paulatinamente = wind + Nombre + down.* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* acabar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* acabarse = draw to + a close, peter out, run out, be gone, come to + an end, run out of, draw to + an end, wind down, be all gone.* acabarse el entusiasmo = run out of + steam.* acabarse el espacio = run out of + space.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* acabar teniendo = end up with.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* empezar a acabarse = run + low (on).* estar acabando con = eat away at.* estar acabándose = be on the way out, be on + Posesivo + last legs.* nada se acaba hasta que no se acaba = nothing is done until it's done.* ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!.* sin acabar = unfinished.* tumulto + acabar = tumult + die.* * *acabar [A1 ]viA1 (terminar) «reunión/partido/película» to finish, end¿te falta mucho? — no, ya casi acabo do you have much to do? — no, I've nearly finishedtodavía no he acabado I haven't finished yet, I'm not through yet ( colloq)2 acabar CON algo/algn to finish WITH sth/sb¿has acabado con esto? have you finished with this?ven cuando acabes con lo que estás haciendo come as soon as you've finished what you're doingespera, que todavía no he acabado contigo wait a minute, I haven't finished with you yetcuando acabes con Cristina ¿me puedes atender a mí? when you've finished with o ( colloq) when you're through with Cristina, can you help me?3 «novios» to split up, break up acabar CON algn to break up o split up WITH sb, finish WITH sbhe acabado con ella I've broken up with o split up with o finished with her, I'm through with her ( colloq)4 acabar DE + INF:cuando acabes de leer el libro me lo pasas ¿vale? will you lend me the book when you've finished (reading) it?todavía no he acabado de pagar la casa I still haven't finished paying for the housepara acabar de arreglarlo, se puso a llover and to top it all o cap it all o make matters worse, it began to rain¡acabáramos! así que lo que quería era dinero now I get it! it was money he was afteres que vivió siete años en Tokio — ¡acabáramos! con razón habla tan bien japonés she lived in Tokyo for seven years, you know — oh, I see! that's why she speaks Japanese so well5 acabar + GER or acabar POR + INF to end up -INGacabarán por aceptarlo or aceptándolo they'll end up accepting it, they'll accept it in the endB (+ compl):la palabra acaba en or por `r' the word ends in `r'por este lado acaba en punta this side ends in a pointacabamos cansadísimos by the end we were dead tired¿en qué acabó lo de anoche? how did things end up last night?tanta historia para acabar en nada all that fuss for nothingsiempre decía que ese chico iba a acabar mal I always said that boy would come to no goodno te metas que esto puede acabar mal don't get involved, things could turn nasty o get uglyla película acabó bien the movie had a happy ending(terminar, destruir): acabó con todos los bombones he finished off o ( colloq) polished off all the chocolatesen dos años acabó con la herencia he went through his inheritance in two yearssi tratas así los zapatos vas a acabar con ellos en dos días if you treat your shoes like that, they'll be ruined o you'll wear them out in a couple of daysestás acabando con mi paciencia you're trying my patience, I'm running out of patience with youeste escándalo puede acabar con su carrera this scandal could ruin o finish his careerhay que acabar con este tipo de discriminaciones this sort of discrimination must be eliminated o eradicated, we/they must do away with o put an end to o put a stop to this sort of discriminationB ( fam)(matar): sabe demasiado, hay que acabar con él he knows too much, we're going to have to eliminate him o ( colloq) get rid of himeste clima/niño va a acabar conmigo this weather/child will be the death of meA (para referirse a una acción reciente) acabar DE + INF:acaba de salir she's just gone outacababa de meterme en la cama cuando sonó el teléfono I had just got into bed when the telephone rangacabo de comer I've just eatenB no acabar DE + INF:no acaba de convencerme la idea I'm not totally convinced by the ideano acabo de entenderlo I just don't understandel color no me acaba de gustar or ( Esp fam) no me acaba I'm not too sure I like the color, I'm not too sure about the color■ acabarvtA ‹trabajo› to finishya acabé el libro I've finished the bookno logró acabar el curso he didn't manage to finish o complete the courseiré cuando acabe lo que estoy haciendo I'll go when I've finished what I'm doingB(destrozar): el esfuerzo lo acabó y tuvo que abandonar la carrera he was exhausted by the effort and had to drop out of the racela tragedia la acabó the tragedy destroyed o killed her■ acabarseA(terminarse): se nos ha acabado el café we've run out of coffee, the coffee's run out, we're out of coffee ( colloq)se le acabaron las fuerzas he ran out of energy o ( colloq) steamse me está acabando la paciencia I'm running out of patienceel trabajo de la casa no se acaba nunca housework is a never-ending o an endless jobse fue él y se acabaron los problemas as soon as he left, the problems ended¡esto se acabó! no lo aguanto más that's it! I can't take any morey (san) se acabó ( fam); and that's thatle dices que no quieres y (san) se acabó tell him you don't want to and that's thatte he dicho que no vas y (san) se acabó I've told you you're not going and that's all there is to it! o and that's that! o and let that be an end to it!B1 ( liter)(morir): se fue acabando poco a poco she slowly slipped away, her life's breath slowly ebbed away ( liter)2( Méx) (quedar destrozado): se acabó en ese trabajo that job finished him off o did for him ( colloq)acábate todas las lentejas finish (up) all the lentils* * *
acabar ( conjugate acabar) verbo intransitivo
1
[ persona] to finish;
[ novios] to split up;
(+ compl)
ese chico va a acabar mal that boy will come to no good;
la película acabó bien the movie had a happy ending;
acabarán aceptándolo o por aceptarlo they'll end up accepting it;
acabar de algo to end up as sth;
acabó de camarero he ended up (working) as a waiterc) ( rematar) acabar en algo to end in sth
2
‹con bombones/bebidas› to finish off sth;
‹con salud/carrera› to ruin sth;
‹con sueldo/herencia› to fritter away sth;
‹con abuso/problema› to put an end to sthb) (fam) acabar con algn ( pelearse) to finish with sb;
( matar) to do away with sb (colloq);
3
acababa de meterme en la cama cuando … I had just got into bed when …c) ( llegar a):
no acababa de gustarle she wasn't totally happy about it
verbo transitivo ‹trabajo/libro› to finish;
‹curso/carrera› to finish, complete
acabarse verbo pronominal
1 ( terminarse) [provisiones/comida] to run out;
[ problema] to be over;
[reunión/fiesta/curso] to end;
[ proyecto] to finish, come to an end;
[ año] to come to an end;
se le acabaron las fuerzas he ran out of energy;
un trabajo que no se acaba nunca a never-ending o an endless task;
¡esto se acabó! that's it!
2 ( enf) ( comer) to finish (up)
acabar
I verbo transitivo
1 to finish (off) ➣ Ver nota en finish 2 (completar) to complete
II verbo intransitivo
1 to finish, end: todo acabó bien, it all ended happily 2 acabar con (agotar las existencias) to finish something
figurado estás acabando con mi paciencia, I'm losing my patience with you
(romper algo) to break something
(matar) to kill: la droga está acabando con él, he's killing himself with drugs
(destruir, eliminar) to destroy something: hay que acabar con la tortura, we must get rid of torture
figurado las presiones acabaron con su carrera política, the overwhelming pressure finished off his political career 3 acabar de: acaba de llegar de Río, he's just arrived from Río
no acaba de decidirse, she hasn't made up her mind yet 4 acabar en: el partido de fútbol acabó en tragedia, the football match ended in tragedy 5 acabar por/acabar + gerundio acabé creyendo/por creer que estaba loca, I ended up thinking she was mad
' acabar' also found in these entries:
Spanish:
apurar
- finiquitar
- incompleta
- incompleto
- levantarse
- paciencia
- temblar
- terminar
- tabla
English:
barrier
- break
- break down
- burial
- complete
- distance
- drag on
- end
- end up
- fade
- finish
- finish up
- get over
- get through
- grief
- illiteracy
- it
- paid
- racism
- round off
- settle
- sink
- stamp out
- there
- time-wasting
- use up
- wind up
- destroy
- do
- finished
- get
- kill
- near
- smash
- stop
- wind
- wipe
* * *♦ vt[terminar] to finish;hemos acabado el trabajo we've finished the work;todavía no ha acabado el primer plato he still hasn't finished his first course;acabamos el viaje en Canadá our journey ended in Canada;la bufanda está sin acabar the scarf isn't finished yet;RP Fam¡acabala! that's enough!♦ vi1. [terminar] to finish, to end;el cuchillo acaba en punta the knife ends in a point;detesto las películas que acaban bien I hate films that have a happy ending;acabó sus días en el exilio he ended his days in exile;ése acabará en la cárcel he'll end up in jail;cuando acabes, avísame tell me when you've finished;acabar de hacer algo to finish doing sth;acabar de trabajar/comer to finish working/eating;acabar con algo to finish with sth;¿has acabado con el martillo? have o are you finished with the hammer?;acabar por hacer algo, acabar haciendo algo to end up doing sth;para acabar de arreglarlo to cap it all;Fam¡acabáramos! so that's what it was!acabo de llegar I've just arrived3.[salud] to ruin; [violencia, crimen] to put an end to;acabar con [destruir] [enemigo] to destroy;acabar con la paciencia de alguien to exhaust sb's patience;está acabando con mi paciencia she's trying my patience;acabaron con todas las provisiones they used up all the provisions;la droga acabó con él drugs killed him;¡ese niño va a acabar conmigo! that boy will be the death of me!4. [volverse] to end up;acabar loco to end up (going) madno acaba de parecerme bien I don't really think it's a very good idea;no acaba de gustarme del todo I just don't really like it;el plan no me acaba de convencer I'm not totally convinced by the plan7. Compde nunca acabar never-ending;este proyecto es el cuento de nunca acabar this project just seems to go on and on* * *I v/t1 finish2:acabé haciéndolo yo I ended up doing it myselfII v/iacabar en end in;acabar en punta end in a point;acabar bien/mal end well/badly;to a bad end;acabó por comprender in the end he understood;no acabo de comprender I still don’t understand;acabar con sus huesos en end up in;es cosa de nunca acabar it’s never-ending;¡acabáramos! now I get it!;¡acaba ya! hurry up and finish!;la cosa no acaba aquí and that’s not all, and there’s worse2:acabar de hacer algo have just done sth;acabo de escribirlo I’ve just written it* * *acabar vi1) terminar: to finish, to end2)acabar de : to have just (done something)acabo de ver a tu hermano: I just saw your brother3)acabar con : to put an end to, to stamp outacabar vtterminar: to finish* * *acabar vb1. (terminar) to finish2. (acción, objeto) to end -
16 quiet
ˈkwaɪət
1. прил.
1) а) тихий, бесшумный, неслышный A quiet murmur passed through the classroom. ≈ По классу пробежал тихий шепот. The street was unnaturally quiet. ≈ На улице было неестественно тихо. Syn: silent, tranquil, still
1. Ant: noisy б) молчащий;
молчаливый They were both quiet for a while. ≈ Оба они замолчали на минуту. quiet despair ≈ молчаливое отчаяние
2) спокойный а) (характеризующийся небольшой активностью или отсутствием активности) quiet sea ≈ спокойное море (без волн) quiet life ≈ спокойная жизнь Syn: calm
1., still
1. б) мягкий, покладистый( о человеке) a quiet temperament ≈ мягкий характер Syn: gentle
1., easygoing в) ничем не нарушаемый At last I had an opportunity of quiet reading. ≈ Наконец я мог спокойно почитать.
3) укромный, уединенный a quiet nook ≈ укромный уголок Syn: secluded
4) скромный, неброский, приглушенный( о цвете) quiet clothes ≈ одежда, не бросающаяся в глаза Syn: unobtrusive, muted
5) тайный quiet diplomacy ≈ тайная дипломатия Can I have a quiet word with your son? ≈ Можно поговорить с вашим сыном с глазу на глаз?
2. сущ. тишина, безмолвие;
покой, спокойствие;
затишье, мир, тишь Syn: silence, calm
3. гл.
1) умиротворять, унимать, усмирять, успокаивать See if you can quiet the dog down. ≈ Попробуй успокоить собаку. Syn: calm, soothe
2) угомониться, униматься, успокаиваться At last the wind quietened down, and the storm was over. ≈ Наконец ветер стих и шторм кончился. Syn: abate, calm тишина, безмолвие - in the * of the night в тишине ночи (техническое) бесшумность покой, спокойствие - the * of the mind душевный покой - a few hours of * несколько часов покоя - to read in * спокойно почитать спокойствие, мир - to live in peace and * жить в мире и спокойствии - the country enjoyed many years of * after the war после войны страна долгие годы жила мирной жизнью > on the *, on the QT /qt/ тайком, втихаря, втихомолку;
под большим секретом > I'm telling you that on the * я тебе скажу, но только между нами тихий;
бесшумный, неслышный - * wind тихий ветер - * footsteps неслышные /бесшумные/ шаги - * neighbours спокойные соседи - * street тихая улица - the wind grew * ветер утих - to be * молчать, хранить молчание - be *! помолчите!, перестаньте разговаривать! - keep *! не шумите!, замолчите! - we must keep * about it мы не должны об этом говорить - everything is * after 10 o'clock все умолкает после 10 часов спокойный, тихий;
неподвижный - * air неподвижный воздух - * river тихая /спокойная, неподвижная/ река - to seem * казаться спокойным - the patient was at last * now больной, наконец, успокоился /затих/ - the restless boy was * now беспокойный мальчик наконец угомонился мирный, спокойный;
ничем не нарушаемый - * sleep спокойный /безмятежный/ сон - * times спокойные /тихие/ времена - * evening тихий /мирный/ вечер - * mind спокойный /ровный/ характер - * conscience чистая совесть - * horse смирная лошадь - a * cup of tea чашка чаю, выпитая на досуге - to have a * meal поесть неторопливо /не спеша/ - I want to be * after my journey я хочу отдохнуть после поездки - let me be * оставьте меня в покое - all * on the western front на западном фронте без перемен однообразный, скучный - he finds life in the country too * жизнь в деревне кажется ему слишком однообразной неяркий, неброский, приятный для глаза - * colours неяркие /спокойные/ цвета - a * style of dress скромная /неброская/ одежда скромный;
сдержанный - * wedding скромная свадьба - * dinner интимный ужин - * existence скромное существование - a * gathering of friends скромная встреча друзей - a very * man очень сдержанный человек - in his * way he is very proud of his son он очень гордится сыном, но старается не показывать этого мягкий (о человеке) - of a * disposition /nature/ тихого нрава - nice * people приятные, добрые люди - * manners приятные манеры - * movements мягкие /сдержанные/ движения укромный, уединенный - * corner /nook/ укромный уголок тайный, скрытый - * suspicion тайное подозрение - * resentment глухая неприязнь - we had a * laugh over it мы между собой над этим посмеялись - to keep smth. * утаивать /умалчивать/ что-л. (экономика) вялый( о рынке) ;
низкий( об уровне деловой активности) в грам. знач. междометия тише!, не шуметь! > as * as a mouse тихий как мышь > (as) * as the grave молчаливый;
тише воды, ниже травы > after the storm the town was as * as the grave после урагана город казался вымершим успокаивать, унимать;
останавливать, усмирять - to * a clamour /tumult/ унять шум - to * a crying baby унять /успокоить/ плачущего ребенка - to * the pulse (медицина) отрегулировать пульс успокаиваться, униматься, угомониться (обыкн. * down) - the wind *ed down ветер утих ~ тайный, скрытый;
укромный;
to keep (smth.) quiet утаивать, умалчивать;
in a quiet corner в укромном уголке ~ спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно ~ тайный, скрытый;
укромный;
to keep (smth.) quiet утаивать, умалчивать;
in a quiet corner в укромном уголке ~ тишина, безмолвие;
покой, спокойствие;
мир;
on the quiet (сокр. жарг. on the q. t.) тайком, втихомолку;
под большим секретом quiet мирный, спокойный, ничем не нарушаемый;
a quiet cup of tea чашка чаю, выпитая на досуге, в тишине ~ неяркий, не бросающийся в глаза;
quiet colours спокойные цвета ~ низкий (об уровне деловой активности) ~ спокойный, мягкий (о человеке) ~ спокойный, скромный;
a quiet dinnerparty интимный обед;
a quiet wedding скромная свадьба ~ спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно ~ спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно ~ спокойный ~ тайный, скрытый;
укромный;
to keep (smth.) quiet утаивать, умалчивать;
in a quiet corner в укромном уголке ~ тайный ~ тихий ~ тишина, безмолвие;
покой, спокойствие;
мир;
on the quiet (сокр. жарг. on the q. t.) тайком, втихомолку;
под большим секретом ~ успокаивать(ся) ;
to quiet down утихать, успокаиваться ~ неяркий, не бросающийся в глаза;
quiet colours спокойные цвета quiet мирный, спокойный, ничем не нарушаемый;
a quiet cup of tea чашка чаю, выпитая на досуге, в тишине ~ спокойный, скромный;
a quiet dinnerparty интимный обед;
a quiet wedding скромная свадьба ~ успокаивать(ся) ;
to quiet down утихать, успокаиваться ~ спокойный, скромный;
a quiet dinnerparty интимный обед;
a quiet wedding скромная свадьба ~ спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно -
17 quiet
1. [ʹkwaıət] n1. 1) тишина, безмолвие2) тех. бесшумность2. 1) покой, спокойствие2) спокойствие, мирthe country enjoyed many years of quiet after the war - после войны страна долгие годы жила мирной жизнью
♢
on the quiet, on the OT /qt/ - а) тайком, втихаря, втихомолку; б) под большим секретом2. [ʹkwaıət] aI'm telling you that on the quiet - я тебе скажу, но только между нами
1. тихий; бесшумный, неслышныйquiet footsteps - неслышные /бесшумные/ шаги
quiet neighbours [surroundings] - спокойные соседи [-ое окружение]
quiet street [room] - тихая улица [комната]
to be quiet - молчать, хранить молчание
be quiet! - помолчите!, перестаньте разговаривать!
keep quiet! - не шумите!, замолчите!
2. спокойный, тихий; неподвижныйquiet river - тихая /спокойная, неподвижная/ река
the patient was at last quiet now - больной, наконец, успокоился /затих/
3. мирный, спокойный; ничем не нарушаемыйquiet sleep - спокойный /безмятежный/ сон
quiet times [hours] - спокойные /тихие/ времена [часы]
quiet evening [life] - тихий /мирный/ вечер [-ая жизнь]
quiet mind - спокойный /ровный/ характер
a quiet cup of tea - чашка чаю, выпитая на досуге
to have a quiet meal - поесть неторопливо /не спеша/
4. однообразный, скучныйhe finds life in the country too quiet - жизнь в деревне кажется ему слишком однообразной
5. 1) неяркий, неброский, приятный для глазаquiet colours - неяркие /спокойные/ цвета
a quiet style of dress - скромная /неброская/ одежда
2) скромный; сдержанныйin his quiet way he is very proud of his son - он очень гордится сыном, но старается не показывать этого
3) мягкий ( о человеке)of a quiet disposition /nature/ - тихого нрава
quiet manners [ways] - приятные манеры [-ое обхождение]
quiet movements - мягкие /сдержанные/ движения
6. укромный, уединённыйquiet corner /nook/ - укромный уголок
7. тайный, скрытыйto keep smth. quiet - утаивать /умалчивать/ что-л.
9. в грам. знач. междометия тише!, не шуметь!♢
as quiet as a mouse - тихий как мышь(as) quiet as the grave - молчаливый; ≅ тише воды, ниже травы
3. [ʹkwaıət] vafter the storm the town was as quiet as the grave - после урагана город казался вымершим
1) успокаивать, унимать; останавливать, усмирятьto quiet a clamour /tumult/ - унять шум
to quiet a crying baby - унять /успокоить/ плачущего ребёнка
to quiet the pulse - мед. отрегулировать пульс
2) успокаиваться, униматься, угомониться (обыкн. quiet down)
См. также в других словарях:
tumult — noun (C, U) formal 1 a state of confusion, noise, and excitement, often caused by a large crowd: His announcement was drowned in the tumult. | in tumult (=in a state of confusion or change): The whole country is in tumult. 2 a state of mental… … Longman dictionary of contemporary English
First Vision — The First Vision (also called the grove experience) is a religious belief held by many members of the Latter Day Saint movement (commonly called Mormonism) that God the Father and Jesus Christ appeared to the fourteen year old Joseph Smith, Jr.… … Wikipedia
The Oxford Movement (1833-1845) — The Oxford Movement (1833 1845) † Catholic Encyclopedia ► The Oxford Movement (1833 1845) The Oxford Movement may be looked upon in two distinct lights. The conception which lay at its base, according to the Royal Commission on… … Catholic encyclopedia
fer|ment — «verb. fuhr MEHNT; noun. FUR mehnt», verb, noun. –v.i. 1. to undergo a gradual chemical change in which substances, especially bacteria or yeast, change sugar into alcohol and produce carbon dioxide. Vinegar is formed when cider ferments. 2. to… … Useful english dictionary
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
Europe, history of — Introduction history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… … Universalium
Edinburgh — EDINBURGH, a city, the seat of a university, and the metropolis of the kingdom of Scotland, situated in longitude 3° 10 30 (W.), and latitude 55° 57 29 (N.), about a mile (S. by W.) from Leith, 40 miles (S.S.W.) from Dundee, 42 (E. by N.) from … A Topographical dictionary of Scotland
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Characters of Shakespear's Plays — … Wikipedia
French literature — Introduction the body of written works in the French language produced within the geographic and political boundaries of France. The French language was one of the five major Romance languages to develop from Vulgar Latin as a result of the … Universalium
Traditionalist conservatism — Part of a series on Conservatism … Wikipedia