-
1 her
[̈ɪhə:]her ее; свой; принадлежащий ей; her book ее книга her косв. падеж от she her ее; свой; принадлежащий ей; her book ее книга her косв. падеж от she she: she женщина; the not impossible she будущая избранница her pron pers. она (о существе женского пола, тж. о некоторых неодушевленных предметах при персонификации; косв. п. her ее и т. п.); косв. п. употр. в разговорной речи как именит. п.: that's her это она her pron pers. поэт. та (которая); she of the golden hair та с золотистыми волосами -
2 she
ʃi:
1. мест.;
лич.
1) она а) о существе женского пола;
косв. п. her ≈ ее б) о некоторых неодушевленных предметах при персонификации She was the ship. ≈ Это был корабль.
2) поэт. та (которая)
2. сущ.
1) женщина Syn: woman
2) женская особь( у животных) she-cat ≈ кошка женщина, девушка, девочка, лицо женского пола (в противоположность мужчине, мальчику) - is the baby a he or a she? этот младенец мальчик или девочка? самка( о животном) - that's a fine dog.- It's a * хороший пес. - Это сука( she-) как компонент сложного слова встречается в названиях самок животных - she-goat коза - she-bear медведица она (о человеке) - *'s in the garden, I can see her она в саду, я ее вижу - I am older than * я старше нее - give her this book дай(те) ей эту книгу - they know nothing about her они о ней ничего не знают - it was very kind of her это было очень любезно с ее стороны - I found her at the station я увидел ее на станции - her I can never forgive( эмоционально-усилительно) я ей никогда не прощу - that's * это она;
вот она - I can't imagine it being * я не могу представить себе, что это она (книжное) она (о самке животного при персонификации) - the tigress sprang: * had heard a rustle тигрица прыгнула - она услышала шорох( разговорное) он, она, оно( о судне, автомашине) - * is a man-of-war, * sails tomorrow это военное судно, оно уходит в море завтра - she's a fine car это отличная машина в коррелятивных местоименных сочетаниях та (которая) - * that believes... та, которая верит... - * whom you saw is my best friend та (женщина), которую мы видели,- моя лучшая подруга - * of the golden hair золотоволосая, златокудрая, та, что с золотыми волосами she женщина;
the not impossible she будущая избранница ~ pron pers. поэт. та (которая) ;
she of the golden hair та с золотистыми волосами ~ pron pers. она (о существе женского пола, тж. о некоторых неодушевленных предметах при персонификации;
косв. п. her ее и т. п.) ;
косв. п. употр. в разговорной речи как именит. п.: that's her это она -
3 she
1. [ʃi:] n1. 1) женщина, девушка, девочка, лицо женского пола (в противоположность мужчине, мальчику и т. п.)is the baby a he or a she? - этот младенец мальчик или девочка?
2) самка ( о животном)2. [ʃi: (полная форма); ʃı (редуцированная форма)] pers pron (her)that's a fine dog. - It's a she - хороший пёс. - Это сука
1. 1) она ( о человеке)she's in the garden, I can see her - она в саду, я её вижу
her I can never forgive - эмоц.-усил. ей я никогда не прощу
that's she - это она; вот она
I can't imagine it being she - я не могу представить себе, что это она
2) книжн. она ( о самке животного при персонификации)the tigress sprang: she had heard a rustle - тигрица прыгнула - она услышала шорох
3) разг. он, она, оно (о судне, автомашине и т. п.)she is a man-of-war, she sails tomorrow - это военное судно, оно уходит в море завтра
2. в коррелятивных местоименных сочетаниях та (которая)she that believes... - та, которая верит...
she whom you saw is my best friend - та (женщина), которую вы видели, - моя лучшая подруга
she of the golden hair - золотоволосая, златокудрая, та, что с золотыми волосами
-
4 she
1. [ʃi:] n1. 1) женщина, девушка, девочка, лицо женского пола (в противоположность мужчине, мальчику и т. п.)is the baby a he or a she? - этот младенец мальчик или девочка?
2) самка ( о животном)2. [ʃi: (полная форма); ʃı (редуцированная форма)] pers pron (her)that's a fine dog. - It's a she - хороший пёс. - Это сука
1. 1) она ( о человеке)she's in the garden, I can see her - она в саду, я её вижу
her I can never forgive - эмоц.-усил. ей я никогда не прощу
that's she - это она; вот она
I can't imagine it being she - я не могу представить себе, что это она
2) книжн. она ( о самке животного при персонификации)the tigress sprang: she had heard a rustle - тигрица прыгнула - она услышала шорох
3) разг. он, она, оно (о судне, автомашине и т. п.)she is a man-of-war, she sails tomorrow - это военное судно, оно уходит в море завтра
2. в коррелятивных местоименных сочетаниях та (которая)she that believes... - та, которая верит...
she whom you saw is my best friend - та (женщина), которую вы видели, - моя лучшая подруга
she of the golden hair - золотоволосая, златокудрая, та, что с золотыми волосами
-
5 she
she [ʃi:]1. pron pers.1) она́ (о существе женского пола, тж. о некоторых неодушевлённых предметах при персонификации; косв. п. her её и т.п.); косв. п. употр. в разговорной речи как имен и т.п.:that's her э́то она́
2) поэт. та (кото́рая);she of the golden hair та с золоти́стыми волоса́ми
2. n же́нщина;the not impossible she бу́дущая избра́нница
-
6 she
1. pron.(pers.)1) она (о существе женского пола, тж. о некоторых неодушевленных предметах при персонификации; косв. п. her ее и т. п.); косв. п. употр. в разговорной речи как именит. п.: that's her это она2) poet. та (которая); she of the golden hair та с золотистыми волосами2. nounженщина; the not impossible she будущая избранница* * *(n) она* * ** * *[ʃɪː,ʃɪ] n. она, та pron. она adj. она* * ** * *1. мест.; лич. 1) она 2) поэт. в выделительных конструкциях (именно) та (которая) 2. сущ. 1) а) особа женского пола женщина б) возлюбленная 2) женская особь (у животных) -
7 she
[ʃi:]she женщина; the not impossible she будущая избранница she pron pers. поэт. та (которая); she of the golden hair та с золотистыми волосами she pron pers. она (о существе женского пола, тж. о некоторых неодушевленных предметах при персонификации; косв. п. her ее и т. п.); косв. п. употр. в разговорной речи как именит. п.: that's her это она -
8 a slip of a boy
худышка, тростиночка ( о мальчике или девочке)Presently a fair slip of a girl, about ten years old, with a cataract of golden hair streaming down over her shoulders came alone. (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. 1) — Недавно мы повстречали прелестную девчушку лет десяти с золотыми волосами, струившимися по плечам.
-
9 a slip of a boy (or girl)
мaльчишкa (или дeвчушкa)In that club - more of a mausoleum, really - they'd look on a man in his forties as a mere slip of a boy. Presently a fair slip of a girl, about ten years old, with a cataract of golden hair streaming down her shoulders came along (M. Twain)Concise English-Russian phrasebook > a slip of a boy (or girl)
-
10 stream
stri:m
1. сущ.
1) поток, река, ручей;
струя, течение to ford a stream ≈ переходить ручей вброд mountain stream ≈ горный ручей;
горная река swollen stream ≈ разлившаяся река steady stream ≈ непрерывный поток a steady stream of refugees ≈ постоянный поток беженцев Syn: brook, rill, river
2) вереница, поток a stream of cars ≈ поток машин Syn: file, chain
3) направление, течение
4) школ. класс, сформированный с учетом способностей учащихся (в англ. школах)
2. гл.
1) вытекать, литься, струиться, течь;
источать, лить The doors opened and the audience began to stream out. ≈ Двери открылись, и публика повалила наружу. She stood in the doorway, tears streaming down her face. ≈ Она стояла в дверном проеме, и слезы стекали по ее щекам. Syn: run, purl, flow;
shed, exhale, flow
3) развевать(ся)
4) проноситься
5) светиться, излучать речка;
ручей, ручеек( военное) водная преграда - * crossing переправа;
преодоление водных преград река воды( реки) поток, струя - a * of tears поток слез - wine flowed in *s вино лилось рекой - a * of cold air струя холодного воздуха - a * of light поток света;
луч света вереница, поток - a * of people поток /вереница/ людей - in one continuous * непрекращающимся потоком течение (реки и т. п.) - up (the) * вверх по течению - to go with the * плыть по течению - to go against the * плыть против течения течение, направление - the * of events течение событий - in the main * of French tradition в соответствии с основным направлением французской традиции (школьное) поток;
классы, подобранные по способностям, склонностям учащихся и т. п. - remedial * поток /классы/ для отстающих > little *s make great rivers (пословица) большое складывается из малого течь, вытекать (струей, потоком), литься, струиться - to * with tears обливаться слезами - her eyes were *ing with tears она обливалась слезами - tears *ed down her face слезы ручьями текли по ее щекам - he was *ing with sweat пот с него катился градом лить, источать - her eyes *ed tears слезы текли у нее из глаз - in the basement walls * with water в подвале со стен капает вода светиться - the light *s out of the window свет струится из окна - the mountain tops *ed with golden light вершины гор светились золотом /золотились/ излучать двигаться( потоком, вереницей) - cars *ed over the bridge по мосту двигался поток машин - people *ed in from all quarters потоки людей прибывали отовсюду развевать - to * a handkerchief махать платком - to * a flag размахивать флагом;
развернуть флаг развеваться - the flag *ed in the wind флаг развевался по ветру - her hair *ed in the breeze ее волосы развевались на ветру быстро, стремительно двигаться, проноситься - the fire *ed up the side of the wall огонь устремился вверх по стене - when the bell rang, the children *ed out of their classroom дети ринулись вон из классов, как только прозвенел звонок( школьное) распределять учащихся по потокам, классам в зависимости от их способностей, склонностей и т. п. dominant ~ вчт. основной поток stream школ. класс, сформированный с учетом способностей учащихся (в англ. школах) ;
to go with (against) the stream плыть по течению (против течения) ~ лить, источать;
his eyes streamed tears слезы текли по его щекам;
wounds streaming blood кровоточащие раны ~ поток, река, ручей;
струя;
a stream of blood( lava) поток крови (лавы) ;
the stream of time течение времени;
in a stream потоком;
in streams ручьями ~ поток, река, ручей;
струя;
a stream of blood (lava) поток крови (лавы) ;
the stream of time течение времени;
in a stream потоком;
in streams ручьями input ~ вчт. входной поток input ~ вчт. входящий поток instruction ~ вчт. поток команд ~ течь, вытекать, литься, струиться;
light streamed through the window свет струился в окно;
people streamed out of the building публика толпой повалила из здания nonsimple ~ вчт. поток отличный от простейшего nonstationary ~ вчт. нестационарный поток ontput ~ вчт. выходящий поток output ~ вчт. выходной поток ~ течь, вытекать, литься, струиться;
light streamed through the window свет струился в окно;
people streamed out of the building публика толпой повалила из здания random ~ вчт. случайный поток regular ~ вчт. регулярный поток reverse ~ вчт. обратный поток stationary ~ вчт. стационарный поток stream школ. класс, сформированный с учетом способностей учащихся (в англ. школах) ;
to go with (against) the stream плыть по течению (против течения) ~ лить, источать;
his eyes streamed tears слезы текли по его щекам;
wounds streaming blood кровоточащие раны ~ направление, течение ~ поток, вереница;
a stream of cars поток машин ~ поток, река, ручей;
струя;
a stream of blood (lava) поток крови (лавы) ;
the stream of time течение времени;
in a stream потоком;
in streams ручьями ~ поток ~ вчт. поток ~ вчт. потоковый ~ проноситься ~ развевать(ся) ~ течь, вытекать, литься, струиться;
light streamed through the window свет струился в окно;
people streamed out of the building публика толпой повалила из здания ~ поток, река, ручей;
струя;
a stream of blood (lava) поток крови (лавы) ;
the stream of time течение времени;
in a stream потоком;
in streams ручьями ~ поток, вереница;
a stream of cars поток машин ~ of characters model вчт. потоковая модель ~ поток, река, ручей;
струя;
a stream of blood (lava) поток крови (лавы) ;
the stream of time течение времени;
in a stream потоком;
in streams ручьями ~ лить, источать;
his eyes streamed tears слезы текли по его щекам;
wounds streaming blood кровоточащие раны -
11 stream
1. [stri:m] n1. 1) речка; ручей, ручеёк2) воен. водная преградаstream crossing - переправа; преодоление водных преград
3) поэт. река2. поток, струяa stream of tears [of blood, of words] - поток слёз [крови, слов]
a stream of light [of sun] - а) поток света [солнечных лучей]; б) луч света [солнца]
3. вереница, потокa stream of people [of cars] - поток /вереница/ людей [машин]
4. тк. sing1) течение (реки и т. п.)up [down] (the) stream - вверх [вниз] по течению
2) течение, направлениеin the main stream of French tradition - в соответствии с основным направлением французской традиции
5. школ. поток; классы, подобранные по способностям, склонностям учащихся и т. п.remedial stream - поток /классы/ для отстающих
2. [stri:m] v♢
little streams make great rivers - посл. ≅ большое складывается из малого1. 1) течь, вытекать (струёй, потоком), литься, струитьсяto stream with tears [with blood, with perspiration] - обливаться слезами [кровью, потом]
2) лить, источать2. 1) светитьсяthe mountain tops streamed with golden light - вершины гор светились золотом /золотились/
2) излучать3. двигаться (потоком, вереницей)4. 1) развеватьto stream a flag - а) размахивать флагом; б) развернуть флаг
2) развеваться5. быстро, стремительно двигаться, проноситьсяthe fire streamed up the side of the wall - огонь устремился вверх по стене
when the bell rang, the children streamed out of [back to] their classrooms - дети ринулись вон из классов [обратно в классы], как только прозвенел звонок
6. школ. распределять учащихся по потокам, по классам в зависимости от их способностей, склонностей и т. п. -
12 catch up
1) быстро схватить The thieves caught up the money and ran. ≈ Воры схватили деньги и убежали.
2) прикреплять наверху My coat was caught up on the hook. ≈ Мое пальто висело на крюке. The big red curtain was caught up with a golden rope. ≈ Большая красная занавеска была подвязана золоченой веревкой.
3) поднять;
подхватить тж. перен. (напр. новое слово)
4) догнать, нагнать I had to run to catch up with her. ≈ Мне пришлось бежать, чтобы догнать ее. Syn: overhaul, overtake
5) прервать
6) амер. приготовить лошадей (для путешественников)
7) оказаться беспомощным I was caught up in the busy traffic again. ≈ Я снова попал в пробку.
8) нагнать, наверстать( with;
on) We had caught up on sleep. ≈ Нам удалось отоспаться. We shall have to work hard to catch the other firm up. ≈ Нам придется упорно работать, чтобы догнать ту фирму. He spent six months catching up with his studies. ≈ В течение шести месяцев он наверстывал пропущенный учебный материал. When you've been away, it takes a long time to catch up on the local news. ≈ После того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всем происходящем.
9) поднять, приподнять и подколоть, сколоть Catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show. ≈ Подшей немного подол, чтобы он не показывался.
10) амер.;
разг. придираться, заваливать( на экзаменах) The examiners caught him up on the third question. ≈ Экзаменаторы завалили его на третьем вопросе.
11) привлечь (внимание и т. п.) ;
поразить (воображение) ;
увлечь be caught up in ≈ быть поглощенным, захваченным чем-л.;
быть погруженным во что-л. Both my children are caught up in the present fashion for disco-music. ≈ Оба моих ребенка следуя современной моде увлечены диско-музыкой. Most citizens do not get caught up in local events. ≈ Большинство граждан не интересуются местными событиями. Many politicians started by being caught up in the party when they were very young. ≈ Многие политики начинали свою карьеру, вступив в молодости в партию. подхватить, поднять;
- he caught up his hat and rushed он схватил шапку и бросился вон поднять, приподнять и подколоть, сколоть( о волосах, юбке) ;
- her hair was caught up with a long pin ее волосы были заколоты длинной шпилькой подшивать подхватить, перенять догнать, нагнать;
- to * and surpass догнать и перегнать;
- he's working hard to * with the others он много работает, чтобы догнать остальных ( разговорное) нагнать, наверстать;
- we have caught up on sleep нам удалось отоспаться;
- I have to * on my correspondence у меня куча писем, на которые нужно ответить идти в ногу;
не отставать;
- they haven't caught up yet with the latest style они все же отстают от последней моды вызвать изменения;
повлиять;
сказаться;
- marriage has caught up on her замужество сделало ее совсем другой прерывать;
сбивать придираться;
- don't * every remark I make не цепляйтесь к каждому моему слову быть, оказаться вовлеченным;
- to be caught up in a circle which included many famous names оказаться среди известных людей;
- to be caught up in a war оказаться вовлеченным в войну;
оказаться на территории, где идет война быть поглощенным, захваченным;
погруженным;
- to be caught up in one's thoughts and dreams погрузиться в свои мысли и мечтыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > catch up
-
13 setting sun
Общая лексика: заходящее солнце (Her hair looked golden in the slanting rays of the setting sun.) -
14 slanting rays
Общая лексика: косые лучи (Her hair looked golden in the slanting rays of the setting sun.) -
15 picturesque
[ˌpɪkʧ(ə)'resk]прил.1) живописный ( о ландшафте); колоритный ( о внешнем виде)She wore the picturesque costume of the Catalan fisherwomen, a red and black bodice, and golden pins in her hair. — На ней был колоритный костюм каталонской рыбачки: красный с чёрным корсаж и золотые шпильки в волосах.
Syn:2) яркий, образный, колоритный, красочный ( о языке)Picturesque history is seldom to be trusted. — Редко когда сто́ит верить ярким, живописным рассказам.
Syn:
См. также в других словарях:
Golden hair — Golden Gold en (g[=o]ld n), a. [OE. golden; cf. OE. gulden, AS. gylden, from gold. See {Gold}, and cf. {Guilder}.] [1913 Webster] 1. Made of gold; consisting of gold. [1913 Webster] 2. Having the color of gold; as, the golden grain. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Sister Golden Hair — Infobox Single Name = Sister Golden Hair Artist = America from Album = Hearts B side =Midnight (Bunnell and Beckley) Released = 1975 Format = 7 Recorded = 1975 Genre = Pop rock Length = Label = Warner Bros Writer = Gerry Beckley Producer = George … Wikipedia
Făt-Frumos with the Golden Hair — or The Foundling Prince is a Romanian fairy tale collected by Petre Ispirescu in Legende sau basmele românilor . [Julia Collier Harris, Rea Ipcar, The Foundling Prince Other Tales: Translated from the Roumanian of Petre Ispirescu , p 65, Houghton … Wikipedia
golden — [[t]go͟ʊld(ə)n[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ Something that is golden is bright yellow in colour. [LITERARY] She combed and arranged her golden hair. ...an endless golden beach. 2) ADJ: usu ADJ n Golden things are made of gold. [LITERARY] ...a golden chain… … English dictionary
golden — adjective 1) her golden hair Syn: blond/blonde, yellow, fair, flaxen, tow colored Ant: dark, raven 2) a golden time Syn: successful, prosperous … Thesaurus of popular words
Hair weave — Hair weaving is weaving or braiding human or synthetic hair into existing natural hair. It is also known as Hair Integration. The hair extension is woven to cornrowed hair or to small sections of loose hair. Not maintaining hair extensions… … Wikipedia
Golden — Gold en (g[=o]ld n), a. [OE. golden; cf. OE. gulden, AS. gylden, from gold. See {Gold}, and cf. {Guilder}.] [1913 Webster] 1. Made of gold; consisting of gold. [1913 Webster] 2. Having the color of gold; as, the golden grain. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English
Golden age — Golden Gold en (g[=o]ld n), a. [OE. golden; cf. OE. gulden, AS. gylden, from gold. See {Gold}, and cf. {Guilder}.] [1913 Webster] 1. Made of gold; consisting of gold. [1913 Webster] 2. Having the color of gold; as, the golden grain. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Golden balls — Golden Gold en (g[=o]ld n), a. [OE. golden; cf. OE. gulden, AS. gylden, from gold. See {Gold}, and cf. {Guilder}.] [1913 Webster] 1. Made of gold; consisting of gold. [1913 Webster] 2. Having the color of gold; as, the golden grain. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Golden bull — Golden Gold en (g[=o]ld n), a. [OE. golden; cf. OE. gulden, AS. gylden, from gold. See {Gold}, and cf. {Guilder}.] [1913 Webster] 1. Made of gold; consisting of gold. [1913 Webster] 2. Having the color of gold; as, the golden grain. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Golden chain — Golden Gold en (g[=o]ld n), a. [OE. golden; cf. OE. gulden, AS. gylden, from gold. See {Gold}, and cf. {Guilder}.] [1913 Webster] 1. Made of gold; consisting of gold. [1913 Webster] 2. Having the color of gold; as, the golden grain. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English