-
1 Hefte
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Hefte
-
2 Comic-Hefte
-
3 Comic-Hefte
-
4 die Hefte einsammeln
арт.общ. собрать тетрадиУниверсальный немецко-русский словарь > die Hefte einsammeln
-
5 die Hefte erscheinen in zwanglos er Folge
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Hefte erscheinen in zwanglos er Folge
-
6 die Hefte erscheinen in zwangloser Folge
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Hefte erscheinen in zwangloser Folge
-
7 er gab unsere Hefte dem Deutschlehrer
Универсальный немецко-русский словарь > er gab unsere Hefte dem Deutschlehrer
-
8 er gab unsre Hefte dem Deutschlehrer
Универсальный немецко-русский словарь > er gab unsre Hefte dem Deutschlehrer
-
9 ich habe zwei Hefte
мест. -
10 nehmt euere Hefte mit
гл.Универсальный немецко-русский словарь > nehmt euere Hefte mit
-
11 nehmt eure Hefte mit
гл.Универсальный немецко-русский словарь > nehmt eure Hefte mit
-
12 Buntpapier-Hefte
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Buntpapier-Hefte
-
13 austeilen
(teilte áus, hat áusgeteilt) jmdm. (D) austeilen, etw. (A) an jmdn. (A) austeilen раздавать, выдавать что-л. кому-л., отдавать (каждому полагающуюся ему часть, долю чего-л.)Die Lehrerin teilt den Schülern die Hefte [teilt die Hefte an die Schüler] aus. — Учительница раздаёт [выдаёт] ученикам (их) тетради.
Die Mutter teilt den Kindern die Suppe aus. — Мать разливает детям суп ( каждому его порцию)
Die Post ist ausgeteilt. — Почту уже разнесли.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > austeilen
-
14 austeilen / verteilen
нераспознавание разницы в значении однокорневых синонимов, переводимых на русский язык одним и тем же словом раздаватьИтак:Der Lehrer teilt die Hefte an die Kinder aus. — Учитель раздаёт [отдаёт] ученикам (их) тетради.
Der Lehrer verteilt die neuen Hefte an die Schüler. — Учитель раздаёт ученикам [распределяет между учениками] новые тетради.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > austeilen / verteilen
-
15 Heft
-
16 euer
1. pron poss m ( в письмах Euer)(f eu(e)re, n euer, pl eu(e)re; без сущ. m eu(e)rer, f eu(e)re, n eu(e)res, pl eu(e)re) ваш, ваша, ваше, ваши; при указании на принадлежность подлежащему свой, своя, своё, свойnehmt eu(e)re Hefte mit — возьмите с собой свои тетрадиtut euer möglichstes — сделайте всё, что в ваших силахeiner eu(e)rer Verwandten ( von eu(e)ren Verwandten) — один из ваших родственниковalles, was euer ist... — всё, что вам принадлежит...unser Vater und eu(e)rer — наш отец и ваш2. pron persG от ihr 1. 1)euer sind drei — вас ( всего) трое -
17 haben
1. vtich habe zwei Hefte — у меня (есть) две тетрадиich habe das nicht — у меня этого нетsie haben ein Haus — у них есть дом, они владеют домомer hat viele Freunde — у него много друзейer hat einen Sohn — у него( есть) сын, он имеет сынаMißtrauen haben — питать недовериеdas Haus hat zwei Türen — в доме две двери, дом имеет две двериwieviel hat sie? — какое у неё состояние? (деньги и т. п.)er hat etwas — у него водятся деньжата, у него есть кое-какое имущество; он чем-то болен; он чем-то озабочен ( расстроен)er hat nichts — у него ничего нет; он беденer hat es dazu — у него есть на это средства, он может потратиться на этоwir haben's ja! — разг. деньги на это у нас найдутся!; это мы можем себе позволить!etw. bei sich (D) haben — иметь что-л. при себеich kann das nicht haben — диал. я не могу этого вынестиwir haben heute Freitag — сегодня пятницаden wievielten haben wir heute? - Wir haben heute den dritten März — какое сегодня число? - Сегодня у нас третье мартаder Brief hat kein Datum — на письме нет даты, в письме не указано числоich habe nichts dagegen — я ничего не имею противj-n zum Freunde haben — дружить с кем-л.er hat eine Schauspielerin zur Frau — он женат на актрисеes bequem haben — удобно устроитьсяdas Kind hat es gut ( schlecht) bei den Großeltern — ребёнку хорошо ( плохо) (живётся) у дедушки с бабушкойich habe es satt — мне это надоело, с меня этого хватитes mit j-m haben — разг. быть с кем-л. в (любовной) связи; враждовать с кем-л.er hat den Mund voll — у него полон ротer hat das Werk vollständig — предприятие полностью принадлежит емуwir haben die Last glücklich oben — разг. мы благополучно подняли грузsie hat Brot im Schrank liegen — у неё в шкафу лежит хлебich habe nichts zu lesen — мне нечего читатьer hat nichts zu beißen — ему нечего есть, у него в доме куска хлеба нетdie Frau hat ein Zimmer zu vermieten — (эта) женщина сдаёт комнату, у (этой) женщины сдаётся комнатаdas hat etwas auf sich — в этом что-то есть, это что-нибудь да значитdas hat nichts auf sich — это не имеет никакого значения; ничего, не бедаdas hat etwas für sich — это имеет свои положительные стороны; это неплохая мысльviel hinter sich haben — много пережитьer hat es ( hat's) in sich — это ему присуще, это у него в крови; его трудно раскуситьdieser Schrank hat es in sich — этот шкаф тяжелее, чем может показаться на первый взглядdiese Rechenaufgabe hat es in sich — эта (арифметическая) задача не так уж проста, как кажетсяetw. unter sich haben — ведать, заведовать, руководить чем-л.die Kasse unter sich haben — заведовать кассой2) получать; приобретатьdu sollst dein Geld morgen haben — ты получишь ( свои) деньги завтраda hast du das Buch — вот ( тебе) книгаwir haben das in der Schule nicht gehabt — разг. у нас в школе этого не было, в школе мы этого не проходилиdas werden wir gleich haben — сейчас это у нас получится; сейчас мы это узнаемich will das so haben — я хочу, чтобы это было именно такdas Buch ist hier nicht zu haben — книгу здесь получить ( приобрести) нельзя, здесь этой книги не имеетсяnoch zu haben sein — разг. быть свободным ( холостым); быть не замужемich habe das von meinem Vater — это я унаследовал от своего отца, это у меня от отцаvon dem Vortrag habe ich aber auch gar nichts gehabt — из (этого) доклада я абсолютно ничего не вынесich habe nichts davon — мне нет от этого никакой пользыhaben Sie's? — разг. всё в порядке?da hast du's! — разг. дождался своего! (о чём-л. неприятном), доигрался-таки!, достукался!da haben wir's!, da haben wir die Bescherung! ≈ ирон. вот тебе и на!, вот тебе раз!jetzt hab' ich's — разг. до меня дошло, теперь я понялhast du's? — ты нашёл это?; ты теперь понял?dafür bin ich nicht zu haben — я не желаю принимать участия в этомjetzt habe ich ihn — теперь я его поймал, теперь он в моих руках3) с zu + inf выражает долженствованиеwir haben noch ein Kilometer bis dahin (zu gehen) — нам ещё осталось пройти километрich habe (es) ihm zu verdanken, daß ich noch am Leben bin — я обязан ему жизньюich habe noch zu bemerken... — мне хотелось бы ещё отметить...das hat viel zu sagen — это говорит о многом, это очень важно4) с inf без zuSie haben gut fragen — вам легко спрашивать5)••was hat's denn für Not? — что за нужда в этом?, неужели это так необходимо?j-n zum besten haben — провести, одурачить кого-л.j-n herum haben — разг. убедить кого-л., привлечь кого-л. на свою сторонуj-m zum Narren haben — (по)смеяться над кем-л.hab' dich nicht so! — н.-нем. разг. не веди себя так (глупо)!; не важничай!, не задирай нос!die haben sich aber gehabt! — разг. ну и бранились ( ссорились) же они!es hat sich — разг. с этим всё покончено; дело плохоhat sich was! — разг. об этом не может быть и речи!; не тут-то было!; ничего подобного!ihn hat es — разг. он помешался; он влюблёнhat sich da was zu wundern! — ирон. есть чему удивляться!was hast du, was kannst du — опрометью, стремглав, что есть мочиwer will haben, der muß graben ≈ посл. без труда не вытащишь и рыбки из пруда; хочешь есть калачи, так не лежи на печи2.вспомогательный глагол, служащий для образования сложных временных форм; на русский язык отдельным словом не переводитсяnachdem die Mutter den Brief geschrieben hatte, trug ihn der Sohn auf die Post — после того как мать написала письмо, сын отнёс его на почту -
18 unser
1. pron poss m (f uns(e)re, n unser, pl uns(e)re; без сущ. m uns(e)rer, f uns(e)re, n uns(e)res, pl uns(e)re)наш (наша, наше, наши); при указании на принадлежность подлежащему свой (своя, своё, свои)wir nahmen uns(e)re Bücher — мы взяли свои книгиwir werden unser möglichstes tun — мы сделаем всё, что в наших силахeiner uns(e)rer Verwandten ( von uns(e)ren Verwandten) — один из наших родственниковunseres Wissens (сокр. u. W.) — по нашим сведениям, насколько нам известно( мы знаем)wir machen täglich uns(e)ren Spaziergang — мы ежедневно совершаем свою обычную прогулкуalles, was unser ist... — всё, что нам принадлежит...ihr Vater und uns(e)rer — их отец и нашUnsere Liebe Frau — рел. богоматерь, богородица2. pron persG от wirunser sind drei — нас ( всего) троеgedenke unser — помни о нас -
19 zwanglos
1. adj1) непринуждённый (о поведении и т. п.)2) непринуждённый, свободный, неофициальныйein zwangloses Zusammensein — встреча в непринуждённой ( неофициальной) обстановке; вечер отдыха3) свободный; нерегулярный, не связанный определёнными срокамиdie Hefte erscheinen in zwangloser Folge — выпуски выходят в свет нерегулярно2. adv1) свободно, непринуждённо2) свободно, неофициально, в неофициальной обстановке3) свободно, произвольно, вне строгой последовательности -
20 кипа
ж
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hefte — Heft Heft, n.; G. pl. {Hefte}. [G.] A number of sheets of paper fastened together, as for a notebook; also, a part of a serial publication. The size of hefts will depend on the material requiring attention, and the annual volume is to cost about… … The Collaborative International Dictionary of English
Hefte, die — Die Hêfte, plur. die n, die Handlung des Heftens; ein nur im Weinbaue übliches Wort, das Anheften oder Anbinden der Weinreben an die Pfähle zu bezeichnen. Die erste Hefte geschiehet gleich nach der Breche im Junio, die andere aber gleich nach der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hefte zur Forschung — Gebäude der Arno Schmidt Stiftung in Bargfeld. Die Arno Schmidt Stiftung mit Sitz in Bargfeld, Niedersachsen, dem letzten Wohnort des Schriftstellers Arno Schmidt, wurde 1981 von Alice Schmidt, der Witwe Schmidts, und Jan Philipp Reemtsma… … Deutsch Wikipedia
hefte — (F.) [ ﻪﺘﻔه ] hafta … Osmanli Türkçesİ sözlüğü
HEFTE — Yedi günlük müddet olan hafta … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Frankfurter Hefte — Beschreibung November 1980 Fachgebiet Kulturpolitik Sprache deutsch Verlag Neue Ve … Deutsch Wikipedia
Die Tollen Hefte — sind eine bibliophile Buchreihe, die seit 1991 von Armin Abmeier herausgegeben wird und Prosa und Illustration miteinander verknüpft. Inhaltsverzeichnis 1 Die Reihe 2 Der Herausgeber 3 Das Druckverfahren … Deutsch Wikipedia
Nordwestdeutsche Hefte — Titelbild Kristall gezeichnet von Helmuth Ellgaard (1958) Kristall war eine als Nordwestdeutsche Hefte gegründete Hamburger Zeitschrift für den gebildeten Mittelstand[1] aus dem Axel Springer Verlag. Sie erschien von 1946 bis 1966. Gegründet… … Deutsch Wikipedia
Saarbrücker Hefte — Die Saarbrücker Hefte ist eine von zwei kulturpolitischen Zeitschriften für das Saarland (die andere ist Opus) . Sie erscheint seit 1955 und wurden seit 1963 von Prof. Dieter Heinz, dem Leiter des städt. Konservatoramtes in Saarbrücken,… … Deutsch Wikipedia
Berliner Hefte — zur Geschichte des literarischen Lebens Beschreibung deutsche Literaturzeitschrift Verlag Humboldt Universität zu Berlin Erstausgabe 1996 … Deutsch Wikipedia
Neue Gesellschaft/Frankfurter Hefte — is a German monthly political magazine (with two double issues in January and July). As its name implies it resulted from the merger in 1985 of two magazines Neue Gesellschaft and Frankfurter Hefte. Neue Gesellschaft was a theory journal in the… … Wikipedia