-
21 reference
1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) referencia2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referencias3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) referencia1. consulta2. referenciashave you got a reference? ¿tienes referencias?to make reference mencionar / hacer referenciatr['refərəns]1 referencia, mención nombre femenino2 (for job) referencias nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor future reference para consultas en el futuroto make reference to hacer referencia a, mencionarwith reference to referente a, con relación areference book libro de consultareference library biblioteca de consultareference ['rɛfrənts, 'rɛfə-] n1) allusion: referencia f, alusión fto make reference to: hacer referencia a2) consultation: consulta ffor future reference: para futuras consultas4) testimonial: informe m, referencia f, recomendación fn.• alusión s.f.• informe s.m.• referencia s.f.v.• referenciar v.'refrəns, 'refərəns1) c u ( allusion)reference (TO something/somebody) — alusión f or referencia f (a algo/alguien)
to make reference to something/somebody — hacer* alusión or referencia a algo/alguien, mencionar algo/a alguien
with reference to something — con referencia or relación a algo, en relación con algo
2)a) u ( consultation) consulta ffor future reference, you ought to get authorization first — de aquí en adelante tenga en cuenta que primero hay que pedir autorización; (before n)
reference book/library — obra f/biblioteca f de consulta or de referencia
b) c ( indicator) referencia f; (before n)reference number — número m de referencia
3) u (scope, remit)point of reference — punto m de referencia
4) c ( for job candidate - testimonial) referencia f, informe m; (- person giving testimonial) (AmE)['refrǝns]1. N1) (=act of referring) consulta fan index is included for ease of reference or for easy reference — se incluye un índice para facilitar la consulta
for future reference, please note that... — por si importa en el futuro, obsérvese que...
2) (=allusion) alusión f, referencia fI can't find any reference to him in the files — no encuentro nada que haga referencia a él en los archivos
he does this by reference to the same principles — hace esto tomando como referencia los mismos principios
with particular reference to... — con referencia especial a...
passingto make reference to sth/sb — hacer referencia a algo/algn, hacer alusión a algo/algn
3) (=identifying source) (in text) referencia f, remisión f ; (=citation) referencia f ; (Comm) (in letter, catalogue) (also: reference number) número m de referencia; (on map) indicación f ; (Typ) (also: reference mark) llamada f"reference XYZ2" — "número de referencia: XYZ2"
cross-reference, gridto look up a reference — (in book) buscar una referencia; (on map) seguir las coordenadas
4) (=testimonial) (=document) referencia f, informe m ; (=person) garante mf, fiador(a) m / fshe has good references — tiene buenas referencias, tiene buenos informes
character, creditto take up (sb's) references — pedir referencias or informes (de algn)
5) (=remit)see frame 1., 4); see point 4.; see term 1., 6), a)2. VT1) (=provide references for) [+ book] dotar de referencias a2) (=refer to) [+ source] citar3.CPD [material, tool, room] de consultareference book N — libro m de consulta
reference group N — (Sociol) grupo m de estudio
reference library N — biblioteca f de consulta
reference mark N — llamada f
reference number N — número m de referencia
reference point N — punto m de referencia
reference price N — (Agr) precio m de referencia
* * *['refrəns, 'refərəns]1) c u ( allusion)reference (TO something/somebody) — alusión f or referencia f (a algo/alguien)
to make reference to something/somebody — hacer* alusión or referencia a algo/alguien, mencionar algo/a alguien
with reference to something — con referencia or relación a algo, en relación con algo
2)a) u ( consultation) consulta ffor future reference, you ought to get authorization first — de aquí en adelante tenga en cuenta que primero hay que pedir autorización; (before n)
reference book/library — obra f/biblioteca f de consulta or de referencia
b) c ( indicator) referencia f; (before n)reference number — número m de referencia
3) u (scope, remit)point of reference — punto m de referencia
4) c ( for job candidate - testimonial) referencia f, informe m; (- person giving testimonial) (AmE) -
22 faire
faire [fεʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 60━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque faire est suivi d'un nom dans une locution comme faire une faute, se faire des idées, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque faire est utilisé pour parler d'une activité non précisée, ou qu'il remplace un verbe plus spécifique, il se traduit par to do. Lorsque faire veut dire créer, préparer, fabriquer, il se traduit souvent par to make.━━━━━━━━━━━━━━━━━• que fais-tu ce soir ? what are you doing tonight?• que voulez-vous qu'on y fasse ? what can be done about it?• faire 100 km/h to do 100km/h• je n'en ferai rien ! I'll do nothing of the sort!► faire de ( = utiliser) to do with• qu'avez-vous fait de votre sac ? what have you done with your bag?► ne faire quec. ( = créer, préparer, fabriquer) to maked. ( = constituer) c'est ce qui fait tout son charme that's what makes him so charming• faire du piano/du violon to play the piano/the violing. (Medicine) [+ diabète, attaque] to haveh. ( = chercher dans) il a fait toute la ville pour en trouver he's been all over town looking for somei. ( = vendre) nous ne faisons pas cette marque we don't stock that make• je vous le fais à 700 € I'll let you have it for 700 eurosj. ( = mesurer, peser, coûter) to be• combien fait cette chaise ? how much is this chair?• ça fait 130 € that's 130 euros• cela fait combien en tout ? how much is that altogether?k. ( = agir sur, importer) ils ne peuvent rien me faire they can't do anything to me• on ne me la fait pas à moi ! (inf) I wasn't born yesterday!• qu'est-ce que cela peut bien te faire ? what's it to you?• cela ne vous ferait rien de sortir ? would you mind leaving the room?• ne fais pas l'enfant/l'idiot don't be so childish/so stupid• tu fais l'arbitre ? will you be referee?• quel imbécile je fais ! what a fool I am!n. ( = dire) to say• « vraiment ? » fit-il "really?" he saido. (Grammar) « canal » fait »canaux » au pluriel the plural of "canal" is "canaux"2. <• as-tu payé la note ? -- non, c'est lui qui l'a fait did you pay the bill? -- no, he did• puis-je téléphoner ? -- faites, je vous en prie could I use the phone? -- yes, of courseb. ( = agir) faire vite to act quickly• faites vite ! be quick!c. ( = paraître) to look3. <► il fait━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► cela or ça fait... que• cela fait très longtemps que je ne l'ai pas vu I haven't seen him for a very long time it's a long time since I saw him• ça fait que... that means...4. <a. ( = pousser à) to make• faire faire qch par qn to get sth made (or done) by sb• faire faire qch à qn to get sb to do (or to make) sth ; (en le forçant) to make sb do (or make) sthc. ( = laisser) faire entrer qn (qn que l'on attendait) to let sb in ; (qn que l'on n'attendait pas) to ask sb in5. <► se fairea. (pour soi)b. ( = être fait) si ça doit se faire, ça se fera sans moi if it's going to happen, it'll happen without mec. ( = être convenable, courant) ça se fait d'offrir des fleurs à un homme ? is it OK to give flowers to a man?d. (locutions)• se faire beau to make o.s. look nice• sa voix se fit plus douce his voice became softer► se faire + infinitif• faut se le faire ! (inf!) he's a real pain in the neck! (inf)► se faire à ( = s'habituer à) to get used to• il ne s'en fait pas ! he's got a nerve!► il se fait que• comment se fait-il qu'il soit absent ? how come he's not here? (inf)* * *fɛʀ
1.
1) ( produire) to make2) ( façonner) to shape [histoire, période]3) ( étudier) to do [licence, sujet]faire du violon — to study ou play the violin
4) ( préparer) to make [soupe, thé]; to prepare [salade]5) ( nettoyer) to do, to clean [vitres]; to clean, to polish [chaussures]7) ( cultiver)faire des céréales — [personne] to grow ou do cereals; [région] to produce cereals
8) ( se fournir en)faire de l'eau — Nautisme, Chemin de Fer to take on water
faire (de) l'essence — (colloq) Automobile to get petrol GB ou gas US
9) ( parcourir) to do [distance, trajet]; to go round [magasins, agences]; ( visiter) to do (colloq) [région, musées]10) ( souffrir de) to have [diabète, tension, complexe]11) ( demander un prix)faire quelque chose à 30 francs — to sell something for 30 francs, to charge 30 francs for something
12) ( servir de) to serve as13) (user, disposer de) to doje n'en ai rien à faire — (colloq) I couldn't care less
14) ( avoir un effet)que veux-tu que j'y fasse? — what do you want me to do about it?, what am I supposed to do about it?
ça y fait — (colloq) it has an effect
pour ce que ça fait! — (colloq) for all the good it does!
qu'est-ce que ça peut bien te faire? — (colloq) what is it to you?
15) (entraîner, causer)l'explosion a fait 12 morts — the explosion killed 12 people, the explosion left 12 people dead
ça ne fait rien! — ( pas grave) it doesn't matter!
ça fait ou ce qui fait que j'ai oublié — (colloq) as a result I forgot
16) ( transformer) to makefaire d'un garage un atelier — to make ou turn a garage into a workshop
17) ( proclamer)18) ( imiter)19) ( tenir le rôle de) to be20) ( dans un souhait)mon Dieu, faites qu'il réussisse! — God, please let him succeed!
21) (colloq) ( tromper)22) ( dire) to say‘bien sûr,’ fit-elle — ‘of course,’ she said
le canard fait ‘coin-coin’ — the duck says ou goes ‘quack’
2.
verbe intransitif1) ( agir) to do, to actvas-y, mais fais vite! — go, but be quick about it!
fais comme chez toi — lit, iron make yourself at home
2) ( paraître) to look3) (colloq) ( être) to be4) ( durer) to last5) ( valoir)6) ( pour les besoins naturels) to go7) (colloq)faire avec — ( se contenter de) to make do with; ( supporter) to put up with
3.
se faire verbe pronominal1)combien se fait-il (colloq) par mois? — how much does he make a month?
2) ( devenir) to get, to become3) ( se rendre)4) ( s'inquiéter)il ne s'en fait pas! — ( sans inquiétude) he's not the sort of person to worry about things!; ( pas gêné) he's got a nerve!
5) ( s'habituer)se faire à — to get used to [lieu, situation, idée]
6) ( être d'usage)7) ( être à la mode) to be in (fashion)ça ne se fait plus — it's no longer fashionable, it's out of fashion
8) ( être produit)9) ( emploi impersonnel)comment se fait-il que...? — how is it that...?
10) [fromage] to ripen; [vin] to mature11) (colloq)il faut se le faire, son copain! — his/her mate is a real pain! (colloq)
12) ( avec infinitif)
••
Un très grand nombre de tournures et locutions contenant ce verbe sont traitées ailleurs, généralement sous le terme qui suit faire, en particulier- les expressions décrivant les tâches domestiques, agricoles (faire la cuisine/moisson), les occupations manuelles (faire du tricot/bricolage), les activités professionnelles ou de loisir (faire du théâtre/de la photo), les types d'études ( faire médecine). Pour ce qui est des jeux, sports et loisirs, voir également la note d'usage correspondante- les locutions décrivant un mouvement, l'expression, un comportement (faire un geste/une grimace/le pitre)- les expressions dans lesquelles faire signifie ‘formuler’ (faire une promesse/offre etc)- les expressions décrivant la qualité de la lumière (il fait jour/sombre) ou l'état du temps- les expressions contenant une mesure (faire 20 mètres de long/15 kilos/20°/15 kilomètres à l'heure etc) pour lesquelles on consultera les notes d'usage- les expressions décrivant une démarche de l'esprit (se faire une opinion/du souci etc)- les expressions indiquant l'effet produit (faire peur/mal/plaisir/du tort etc, faire cuire/sécher/tomber etc)- les locutions telles que faire semblant/exprès, se faire avoir etc- une activité sportive (faire du tennis/de la marche/du parapente)la consultation des notes d'usage vous fournira des traductions utiles. Voir la listeEn outre, certaines entrées telles que combien, ce, que, comment, laisser, rien, mieux, bien etc fourniront également des traductions utilesTo make ou to do?Les principales traductions de faire sont to make et to do mais elles ne sont pas interchangeablesto make traduit faire + objet dénotant ce qui est créé, confectionné, composé, réalisé, obtenu; l'objet est le résultat de l'action: faire son lit/des confitures = to make one's bed/jam; faire un discours/une faute/un bénéfice = to make a speech/a mistake/a profit; je me suis fait un café = I made myself a coffeeto do a le sens plus vague de se livrer à une activité, s'occuper à quelque chose; l'objet peut préciser la nature de l'activité: faire de la recherche/un exercice/une réparation = to do research/an exercise/a repair job; faire son devoir = to do one's dutyou bien la nature de l'activité reste indéterminée: que fait-il (dans la vie)? = what does he do in life?; qu'est-ce que tu fais ce soir? = what are you doing tonight?; la science peut tout faire = science can do anything; j'ai à faire = I have things to doou encore le contexte suggère la nature de l'activité: faire une pièce = to do a room, peut vouloir dire la nettoyer, la ranger, la peindreSi faire remplace un verbe plus précis, on traduira fréquemment par celui-ci: faire une maison/un nid = to build a house/a nest; faire une lettre = to write a letter; faire une visite = to pay a visit; faire un numéro de téléphone = to dial a numberLes périphrases verbales sont parfois rendues par un seul verbe: faire voir (= montrer) = to show; faire du tissage (= tisser) = to weave, mais faire un peu de tissage = to do a bit of weavingFaire + infinitif + quelqu'unfaire + infinitive + quelqu'un, c'est-à-dire obtenir de quelqu'un qu'il agisse d'une certaine manière, se traduit selon le sens de faire, par: to make somebody do something (forcer, être cause que): fais-la lever = make her get up; ça m'a fait rire = it made me laugh; ça fait dormir = it makes you sleep; par to get somebody to do something (inciter): fais-leur prendre un rendez-vous = get them to make an appointment; par to help somebody to do something (aider): faire traverser la rue à un vieillard = to help an old man across the street; mais faire manger un bébé = to feed a child. Dans l'exemple ça fait dormir on notera qu'en anglais le sujet du verbe est toujours exprimé, ce qui n'est pas le cas en français(se) faire faire quelque chose (par quelqu'un) se traduit par to have something done ou made (by somebody), ou, dans une langue plus familière, to get something done ou made (by somebody): (se) faire construire une maison = to have a house built; faire réparer sa voiture = to have ou get one's car repaired; c'est la table qu'il a fait faire = it's the table he had made; elle fait exécuter les travaux par un ami = she's having the work done by a friendexprime soit la continuité: il ne fait que pleuvoir = it never stops raining, it rains all the timesoit la restriction: je ne fais qu'obéir aux ordres = I'm only obeying ordersDans ce cas il sera généralement traduit par to do: ‘je peux regarder? ’ - ‘faites ou faites je vous en prie ’ = ‘may I look?’ - ‘please do’; il souffla, comme il avait vu faire son père = he blew, as he had seen his father do; on veut que je parte, mais je n'en ferai rien = they want me to leave, but I'll do nothing of the sort* * *fɛʀ1. vt1) (= fabriquer) to makeIls font trop de bruit. — They're making too much noise.
2) (= effectuer) to dofaire la vaisselle — to do the dishes, to do the washing up
3) [études, sujet] to doIl fait de l'italien. — He's doing Italian.
4) (pratiquer régulièrement) [musique, rugby] to playIl fait du piano. — He plays the piano.
6) (= visiter)faire l'Europe — to tour Europe, to do Europe
7) (= imiter)8) (= mesurer, totaliser) to be, to make2 et 2 font 4. — 2 and 2 are 4., 2 and 2 make 4.
Ça fait 10 m. — It's 10 m.
Ça fait 15 euros. — It's 15 euros.
Ça fait cinquante-trois euros en tout. — That's fifty-three euros all together., That makes fifty-three euros all together.
Je vous le fais 10 euros. — I'll let you have it for 10 euros.
9) (= dire) to go"Vraiment?" fit-il. — "Really?" he goes.
10) (= souffrir de) [diabète, eczéma] to haveIl regrettait ce qu'il avait fait à son frère. — He was sorry for what he had done to his brother.
faire que (= impliquer que) — to mean that
ce qui fait que... — which means that...
ne faire que (= ne pas arrêter de) Il ne fait que critiquer. — All he ever does is criticize.
2. vi1) (= agir) to actIl faut faire vite. — We must act quickly., It's important to act quickly.
2) (= s'y prendre)comment a-t-il fait pour...? — how did he manage to...?
3) (= paraître) (avec adjectif) to lookTu fais jeune dans cette robe. — That dress makes you look younger.
4) (remplaçant autre verbe) to doNe le casse pas comme je l'ai fait. — Don't break it like I did.
Remets-le en place. - Je viens de le faire. — Put it back in its place.- I just did.
3. vb aux(suivi d'un infinitif) to makefaire tomber qch — to make sth fall, to knock sth over
Le chat a fait tomber le vase. — The cat knocked over the vase.
faire travailler les enfants — to make the children work, to get the children to work
faire réparer qch — to get sth repaired, to have sth repaired
Je dois faire réparer ma voiture. — I've got to get my car repaired.
Elle fait faire des travaux dans sa maison. — She's having some work done on her house.
Il a fait faire son portrait. — He's had his portrait done.
Cela fait faire des économies au consommateur. — This saves the consumer money.
4. vb impers (temps)to beEspérons qu'il fera beau demain. — Let's hope it'll be nice weather tomorrow.
1) (durée)ça fait trois ans qu'ils habitent à Paris — they've lived in Paris for three years, they've been living in Paris for three years
il fait bon; Il fait bon se promener dans cette région. — It's nice to go walking in this area.
Il ne fait pas bon traîner ici le soir. — It's not a good idea to hang around here at night.
* * *faire ⇒ Note d'usage verb table: faireA vtr1 (donner, émettre, produire) to make; le raisin fera un vin excellent the grapes will make ou produce (an) excellent wine; cet arbre fait des fleurs/baies this tree produces flowers/berries; le garage ferait une belle pièce the garage would make a nice room; ils font un beau couple they make a handsome couple; il fera un bon médecin he'll make a good doctor; les qualités qui font un champion the qualities which make a champion; trois et deux font cinq three and two make five; ça fait deux chacun that makes two each; combien font 13 fois 13? what's 13 times 13?; œil fait yeux au pluriel œil is yeux in the plural;2 fig ( façonner) to shape [période]; les événements qui font l'histoire events which shape history;3 ( étudier) to do [licence, diplôme]; on a fait la Chine en géographie we did China in geography; faire du violon to study ou play the violin; tu as fait ton piano? have you practised your piano?; faire une école de commerce/les Beaux-Arts to go to business school/art college;4 ( préparer) to make [sauce, soupe, thé]; to prepare [salade]; faire du poulet to do ou cook a chicken; qu'est-ce que je fais pour le déjeuner? what shall I cook ou prepare for lunch?;6 ( proposer) Comm to do [service, marque]; ( vendre) to do, to sell [article]; ils ne font pas le petit déjeuner/les réparations they don't do breakfast/repairs; je fais beaucoup ce modèle en ce moment I'm selling a lot of this particular model at the moment; l'hôtel fait-il restaurant? does the hotel do meals, does the hotel have a restaurant?;7 (cultiver, produire) Agric faire des céréales [personne] to grow ou do cereals; [région] to produce cereals;8 ( se fournir en) faire de l'eau Naut, Rail to take on water; faire (de) l'essence○ Aut to get petrol GB ou gas US; faire du bois dans la forêt to gather wood in the forest; faire de l'herbe pour les bêtes to cut grass for the animals;9 ( parcourir) to do [distance, trajet]; to go round [magasins, agences]; ( visiter) to do○ [région, ville, musées]; faire 200 kilomètres to do 200 kilometresGB; faire Rome-Nice en avion to do the Rome-Nice journey by plane; représentant qui fait○ la région parisienne rep○ who does the Paris area; j'ai dû faire toute la ville/toutes les boutiques pour trouver ça I had to go all over town/round GB ou around US all the shops to find this; faire la vallée de la Loire to do○ the Loire Valley; faire l'Écosse to visit Scotland; j'ai fait tous les tiroirs mais je ne l'ai pas trouvé I went through all the drawers but I couldn't find it;10 ( dans le domaine de la santé) to have [diabète, tension, complexe]; faire une crise cardiaque to have a heart attack; faire de la fièvre○ to have ou run a temperature; faire de l'angine de poitrine to get angina; elle m'a encore fait une otite○! she's had another ear-infection!;11 ( demander un prix) faire qch à 30 euros to sell sth for 30 euros, to charge 30 euros for sth; il me l'a fait à 500 euros he charged me ou sold it to me for 500 euros;12 ( servir de) to serve as; ce coin fera bureau this corner will serve as a study;13 (user, disposer de) to do; que vais-je faire des bagages/enfants? what am I going to do with the luggage/children?; qu'as-tu fait du billet? what have you done with the ticket?; pour ce qu'elle en fait! for all she does with it/them!; pour quoi faire? what for?; je n'ai que faire de I have no need for; je n'en ai rien à faire it's nothing to do with me;14 ( avoir un effet) faire plus de mal que de bien to do more harm than good; qu'as-tu fait à ta sœur? what have you done to your sister?; que veux-tu que j'y fasse? what do you want me to do about it?, what am I supposed to do about it?; le cachet ne m'a rien fait the tablet didn't do anything, the tablet had no effect; ça y fait it has an effect; leur départ ne m'a rien fait their departure didn't affect me at all, their departure left me cold; ça me fait quelque chose de la voir dans cet état it upsets me to see her in that state; ça fait quelque chose pour la grippe? is it any good for flu?; pour ce que ça fait! for all the good it does!; ça ne vous fait rien que je fume? do you mind ou does it bother you if I smoke?; ça ne fait rien à la chose it doesn't alter ou change anything, it makes no difference; qu'est-ce que ça peut bien te faire? what is it to you?;15 (entraîner, causer) faire des jaloux to make some people jealous; ça a fait leur fortune it made them rich; l'explosion a fait 12 morts the explosion killed 12 people, the explosion left 12 people dead; ne t'inquiète pas, ça ne fait rien! don't worry, it doesn't matter!; ça fait ou ce qui fait que j'ai oublié○ as a result I forgot; ‘qu'est-ce que j'ai fait?’-‘tu as fait que tu as menti○’ ‘what have I done?’-‘you lied, that's what you've done’; faites que tout se passe bien make sure that all goes well;16 ( transformer) to make; l'armée en a fait un homme the army made a man of him; ils veulent en faire un avocat they want to make a lawyer of him; elle en a fait sa confidente she's made her her confidante; ça a fait de lui un révolté it turned him into a rebel, it made him a rebel; j'en ai fait un principe I made it a principle; faire d'un garage un atelier to make ou turn a garage into a workshop; faire sien qch to make sth one's own;17 ( proclamer) faire qn duc/général to make sb a duke/general; la presse l'a fait diplomate ( à tort) the press made him out to be a diplomat; ne le fais pas pire qu'il n'est! don't make him out to be worse than he is!, don't paint him blacker than he is!;18 ( imiter) faire le malade/le courageux to pretend to be ill/brave; faire l'ignorant or celui qui ne sait rien to pretend not to know; faire le dictateur to act the dictator;19 ( tenir le rôle de) to be; quel plaisantin vous faites! what a joker you are!; vous ferez les voleurs! Jeux you be the robbers!; l'acteur qui fait le roi○ Cin, Théât the actor who plays the part of the king, the actor who is the king;20 ( dans un souhait) mon Dieu, faites qu'il réussisse! God, please let him succeed!; Dieu or le ciel fasse qu'il ne leur arrive rien! may God ou Heaven protect them!;21 ○( tromper) il me l'a fait au baratin/chantage he talked/blackmailed me into it; on ne me la fait pas! I'm not a fool!, I wasn't born yesterday!B vi1 (agir, procéder) to do, to act; je n'ai pas pu faire autrement I couldn't do otherwise; fais comme tu veux do as you like; elle peut faire mieux she can do better; dans ces situations, il faut faire vite in that sort of situation, one must act quickly; vas-y, mais fais vite! go, but be quick about it!; fais comme chez toi lit, iron make yourself at home;2 ( paraître) to look; faire jeune/son âge to look young/one's age; ça fait bien avec du bleu it looks nice with blue; tes lunettes font très distingué your glasses make you look very distinguished; il croit que ça fait chic de dire ça he thinks it's chic to say that;3 ( être) to be; il veut faire pompier he wants to be a fireman;4 ( dire) to say; ‘bien sûr,’ fit-elle ‘of course,’ she said; le canard fait ‘coin-coin’ the duck says ou goes ‘quack’; faire plouf/aïe etc to go plop/ouch etc;5 ( durer) to last; sa robe lui a fait deux ans her dress lasted her two years;6 (+ adverbe de quantité) ça fait cher/grand/trop etc it is expensive/big/too much etc;7 ( pour les besoins naturels) to go; tu as fait? have you been?; faire dans sa culotte ( déféquer) to dirty one's pants; ( uriner) to wet one's pants; fig to wet oneself;8 ○ faire avec ( se contenter de) to make do with [personne, objet, quantité]; ( supporter) to put up with [personne, situation]; elle est là, et il faudra faire avec she's here, and we'll have to put up with her.C se faire vpr1 (confectionner, exécuter, obtenir pour soi) se faire un café to make oneself a coffee; se faire de l'argent/des amis to make money/friends; se faire ses vêtements to make one's own clothes; se faire la cuisine soi-même to do one's own cooking; combien se fait-il par mois? how much does he make a month? ; se faire un mec◑ to have◑ a man;2 ( devenir) (+ adjectif attribut) to get, to become; (+ nom attribut) to become; il se fait vieux he's getting old; il se fait tard it's getting late; sa voix se fit dure his/her voice hardened ou became hard; se faire avocat to become a lawyer;3 ( se rendre) se faire belle/tout petit to make oneself beautiful/very small;4 ( s'inquiéter) s'en faire to worry; il ne s'en fait pas! ( sans inquiétude) he's not the sort of person to worry about things!; ( pas gêné) he's got a nerve!;5 ( s'habituer) se faire à to get used to [lieu, situation, idée]; je ne m'y fais pas I can't get used to it;6 ( être d'usage) ça se fait encore ici it's still done here; ça ne se fait pas de manger avec les doigts it's not the done thing ou it's not polite to eat with one's fingers;7 ( être à la mode) [couleur, style] to be in (fashion); le tweed se fait beaucoup cette année tweed is very much in this year; ça ne se fait plus it's no longer fashionable, it's out of fashion;8 ( être produit ou accompli) c'est ce qui se fait de mieux it's the best there is; le mariage s'est fait à Paris the wedding took place in Paris; le pont se fera bien un jour the bridge will be built one day; souhaitons que la paix se fasse let's hope there'll be peace;9 ( emploi impersonnel) il se fit que it (so) happened that; il se fit un grand silence there was complete silence; il s'est fait un déclic dans mon esprit something clicked in my mind; il pourrait se faire que je parte I might leave; comment se fait-il que…? how is it that…?;10 ( mûrir) [fromage] to ripen; [vin] to mature;11 ○( supporter) to put up with, to endure [importun]; il faut se le faire, son copain! his/her mate is a real pain○!;12 ( avec infinitif) se faire couler un bain to run oneself a bath; se faire comprendre to make oneself understood; se faire agresser to get mugged; tu vas te faire écraser! you'll get run over![fɛr] verbe transitifA.[FABRIQUER, RÉALISER]1. [confectionner - objet, vêtement] to make ; [ - construction] to build ; [ - tableau] to paint ; [ - film] to make ; [ - repas, café] to make, to prepare ; [ - gâteau, pain] to make, to bake ; [ - vin] to make ; [ - bière] to brew[concevoir - thèse, dissertation] to dogrand-mère est super — oui, on n'en fait plus des comme ça! (familier) grandma's great — yes, they broke the mould when they made her!2. [produire, vendre]faire du blé/de la vigne to grow wheat/grapesfaire une marque/un produit to stock a make/an articleje vous fais les deux à 350 euros (familier) you can have both for 350 euros, I'll take 350 euros for both3. [obtenir, gagner - bénéfices] to makefaire de l'argent to earn ou to make money4. [mettre au monde]5. PHYSIOLOGIEB.[ACCOMPLIR, EXÉCUTER]1. [effectuer - mouvement, signe] to make[saut périlleux, roue] to do2. [accomplir - choix, erreur, réforme, proposition] to make ; [ - inventaire] to do ; [ - discours] to deliver, to make, to give ; [ - conférence] to give ; [ - exercice] to do ; [ - recherches] to do, to carry out (separable) ; [ - enquête] to carry out (separable)on me l'a déjà faite, celle-là I know that one already[suivre les cours de]4. [pratiquer]faire de la flûte/du violon to play the flute/the violinfaire de l'équitation/de la natation/de la voile to go horseriding/swimming/sailingfaire du basket/du tennis to play basketball/tennis6. [dire] to sayil fit oui/non de la tête he nodded/he shook his head"non", fit-elle "no", she saidla vache fait "meuh!" the cow goes "moo!"8. [action non précisée] to dofaire quelque chose de quelqu'un/quelque chose: qu'ai-je fait de mes clefs ? what have I done with ou where did I put my keys ?donne-le moi! — non, rien à faire! give it to me! — nothing doing ou no way!tu lui as parlé ? — oui, mais rien à faire, il ne cédera pas did you talk to him ? — yes, but it's no use, he won't give inje vais vous raccompagner — n'en faites rien! (soutenu) I'll take you back — there's really no need!j'apprécie peu sa façon de travailler mais il faut bien faire avec! I don't like the way he works but I suppose I'll just have to put up with it!autant que faire se peut if possible, as far as possiblemais bien sûr, tu n'as que faire de ma carrière! but of course, my career matters very little to you! ou you don't care about my career!C.[AVEC IDÉE DE DÉPLACEMENT]1. [se déplacer à la vitesse de]le train peut faire jusqu'à 400 km/h the train can do 400 km/h2. [couvrir - distance]le Concorde fait Paris-New York en moins de quatre heures Concorde goes ou flies from Paris to New York in less than fours hours[inspecter, passer au crible]a. [j'y suis allé] I did ou went to ou tried every hotel in townb. [j'ai téléphoné] I called ou did ou tried every hotel in townD.[AVEC IDÉE DE TRANSFORMATION]1. [nommer]elle l'a fait baron she gave him the title of Baron, she made him a baron2. [transformer en]faire quelque chose de quelqu'un/quelque chose: des rats, la fée fit des laquais the fairy changed the rats into footmengarde les restes, j'en ferai une soupe keep the leftovers, I'll make a soup with themc'était un tyran et votre livre en fait un héros! he was a tyrant, and your book shows ou presents him as a hero!3. [devenir]"cheval" fait "chevaux" au pluriel the plural of "cheval" is "chevaux"4. [servir de]une fois plié, le billard fait table the billiard table, when folded, can be used ou can serve as a normal table5. [remplir un rôle, une fonction]il fera un bon mari he'll make ou be a good husbandE.[INDIQUE UN RÉSULTAT]1. [provoquer]ça va faire une marque/une auréole it will leave a mark/a ringl'accident a fait cinq morts the accident left five dead ou claimed five livesfaire quelque chose à quelqu'un [l'émouvoir] to move somebody, to affect somebodyla vue du sang ne me fait rien I don't mind the sight of blood, the sight of blood doesn't bother mefaire que: la gravitation, force qui fait que les objets s'attirent gravitation, the force which causes objects to be attracted towards each other[pour exprimer un souhait]2. [importer]qu'est-ce que cela peut faire? what does it matter ?, so what?cela ne fait rien it doesn't matter, never mindF.[INDIQUE UNE QUALITÉ, UNE FORME, UNE MESURE]1. [former]on a dix euros, ça ne fait pas assez we've got ten euros, that's not enough4. [mesurer][taille, pointure][peser]je fais 56 kg I weigh ou am 56 kg5. [indique la durée, le temps]elle a téléphoné, cela fait bien une heure she phoned at least an hour agoG.[VERBE ATTRIBUTIF]1. [paraître]la broche fait bien ou joli ou jolie sur ta robe the brooch looks nice on your dresselle parle avec un léger accent, il paraît que ça fait bien! she talks with a slight accent, it's supposed to be smart!ça fait comment ou quoi de voir son nom sur une affiche? what's it like to see your name on a poster ?2. (familier) [devenir, embrasser la carrière de] to beH.[VERBE DE SUBSTITUTION] (toujours en rappel du verbe utilisé)vous le lui expliquerez mieux que je ne saurais le faire you'll explain it to her better than I couldtu lui écriras ? — oui, je le ferai will you write to him ? — yes I willpuis-je prendre cette chaise ? — (mais) faites donc! (soutenu) may I take this chair ? — please do ou by all means!————————[fɛr] verbe intransitif[agir] to dofais comme chez toi [à l'arrivée de quelqu'un] make yourself at homefais comme tu veux! [ton irrité] suit yourself!je le lui ai rendu — tu as bien fait! I gave it back to him — you did the right thing ou you did right!pourquoi l'as-tu acheté ? — je croyais bien faire! why did you buy it ? — I thought it was a good idea!tu ferais bien d'y réfléchir you'd do well to ou you should ou you'd better think about it!pour bien faire, il faudrait réserver aujourd'hui the best thing would be to book today, ideally we should book today————————[fɛr] verbe impersonnel1. MÉTÉOROLOGIEil fait chaud/froid it's hot/cold2. (locution)————————[fɛr] verbe auxiliaire1. [provoquer une réaction]ça me fait dormir it puts ou sends me to sleepa. [pour qu'il s'impatiente] let him waitb. [en lui demandant] ask him to waitn'essaie pas de me faire croire que... don't try to make ou to have me believe that...3. [commander de]fairefaire quelque chose par quelqu'un to have somebody do ou make something, to have something done ou made by somebody————————faire dans verbe plus préposition————————se faire verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [réussir]2. [se forcer à]se faire pleurer/vomir to make oneselfcry/vomit————————se faire verbe pronominal (emploi réciproque)————————se faire verbe pronominal (emploi passif)2. [être convenable]ça ne se fait pas de demander son âge à une femme it's rude ou it's not done to ask a woman her age3. [être réalisé]je dois signer un nouveau contrat, mais je ne sais pas quand cela va se faire I'm going to sign a new contract, but I don't know when that will betu pourrais me prêter 1 500 euros ? — ça pourrait se faire could you lend me 1,500 euros ? — that should be possiblecomment se fait-il que... ? how come ou how is it that... ?il pourrait se faire que... it might ou may be that..., it's possible that...————————se faire verbe pronominal intransitif1. [se former]3. [devenir] to becomes'il arrive à l'heure, je veux bien me faire nonne! (familier) if he arrives on time, I'll eat my hat!————————se faire verbe pronominal transitif1. [fabriquer]2. [effectuer sur soi][se maquiller]3. (familier) [gagner]elle se fait 4000 euros par mois she earns 4,000 euros per month, she gets 4,000 euros every month4. (familier) [s'accorder]on se fait un film/un petit café ? what about going to see a film/going for a coffee ?5. (familier) [supporter][agresser] to beat up————————se faire à verbe pronominal plus préposition————————s'en faire verbe pronominal intransitifelle s'en souviendra, ne t'en fais pas! she'll remember, don't you worry!encore au lit ? tu ne t'en fais pas! still in bed ? you're taking it easy, aren't you ? -
23 admitto
ad-mitto, mīsi, missum, 3, v. a. (admĭsse sync. for admisisse, Plaut. Mil. 4, 7, 4: admittier arch. for admitti, as Verg. A. 9, 231), orig. to send to; hence with the access. idea of leave, permission (cf.: aditus, accessus), to suffer to come or go to a place, to admit. —Constr. with in and acc. ( in and abl. is rare and doubtful), ad, or dat. (class.).I.Lit.A.In gen.:B.ad eam non admissa sum,
Ter. Hec. 2, 1, 41;so Eun. 2, 2, 50: quam multis custodibus opus erit, si te semel ad meas capsas admisero,
Cic. Div. in Caecil. 16:in cubiculum,
id. Phil. 8, 10:lucem in thalamos,
Ov. A. A. 3, 807:domum ad se filium,
Nep. Tim. 1:plebem ad campestres exercitationes,
Suet. Ner. 10:aliquem per fenestram,
Petr. Sat. 79; cf. Ov. A. A. 3, 605:admissis intra moenia hostibus,
Flor. 1, 1.—Esp.1.Of those who admitted one on account of some business; and under the emperors, for the purpose of salutation, to allow one admittance or access, to grant an audience (the t. t. for this; v. admissio, admissionalis;2.opp. excludere,
Cic. Cat. 1, 4, 10; Plin. Pan. 48; cf.Schwarz ad h. 1. 47, 3): nec quemquam admisit,
admitted no one to his presence, Cic. Att. 13, 52:domus clari hominis, in quam admittenda hominum cujusque modi multitudo,
id. Off. 1, 39: Casino salutatum veniebant;admissus est nemo,
id. Phil. 2, 41, 105; Nep. Con. 3; id. Dat. 3; Suet. Aug. 79:spectatum admissi,
Hor. A. P. 5:admittier orant,
Verg. A. 9, 231:turpius eicitur quam non admittitur hospes,
Ov. Tr. 5, 6, 13:vetuit ad eum quemquam admitti,
Nep. Eum. 12; Curt. 4, 1, 25:promiscuis salutationibus admittebat et plebem,
Suet. Aug. 52.—Metaph.:ante fores stantem dubitas admittere Famam,
Mart. 1, 25.—Of a harlot:3.ne quemquam interea alium admittat prorsus quam me ad se virum,
Plaut. As. 1, 3, 83; Prop. 3, 20, 7.—Also of the breeding of animals, to put the male to the female (cf.:admissarius, admissura, admissus),
Varr. R. R. 3, 9, 22; 3, 10, 3; Plin. 8, 43, 68 al.; cf. id. 10, 63, 83; Just. 1, 10; Col. 6, 37; 7, 2.—Also used of the female of animals, Varr. R. R. 2, 7, and Non. 69, 85.—Admittere aliquem ad consilium, to admit one to counsel or consultation:4.nec ad consilium casus admittitur,
Cic. Marc. 2, 7:horum in numerum nemo admittebatur nisi qui, etc.,
Nep. Lys. 1 Halm.—Hence:admittere aliquem ad honores, ad officium,
to admit him to, to confer on, Nep. Eum. 1; Suet. Caes. 41; Prop. 2, 34, 16; Sen. Herc. Oet. 335.—Of a horse, to let go or run, to give loose reins to (cf.: remittere, immittere, less emphatic than concitare; usu. in the part. perf.):II.admisso equo in mediam aciem irruere,
Cic. Fin. 2, 19, 61:equites admissis equis ad suos refugerunt,
Caes. B. C. 2, 34:Considius equo admisso ad eum accurrit,
came at full speed, id. B. G. 1, 22:in Postumium equum infestus admisit,
Liv. 2, 19; so Ov. H. 1, 36; id. M. 6, 237.—Hence of the hair, to let it flow loosely:admissae jubae,
Ov. Am. 2, 16, 50 al. [p. 41]Fig.A.Of words, entreaties, etc., to permit a thing to come, to give access or grant admittance, to receive:B.pacis mentionem admittere auribus,
Liv. 34, 49;so 30, 3: nihil quod salutare esset, ad aurĭs admittebant,
id. 25, 21:quo facilius aures judicum, quae post dicturi erimus, admittant,
Quint. 4, 3, 10.—Hence also absol.:admittere precationem,
to hear, to grant, Liv. 31, 5 Gron.; Sil. 4, 698: tunc admitte jocos, give admittance to jesting, i. e. allow it, Mart. 4, 8.—So also:aliquid ad animum,
Liv. 7, 9:cogitationem,
Lact. 6, 13, 8.—Of an act, event, etc., to let it be done, to allow, permit (“fieri pati,” Don. ad Ter. Eun. 4, 6, 23).—With acc. of thing:C.sed tu quod cavere possis stultum admittere est, Ter. l. c.: quod semel admissum coërceri non potest,
Cic. Fin. 1, 1, 4:non admittere litem,
id. Clu. 116:aspicere ecquid jam mare admitteret,
Plin. Ep. 6, 16, 17:non admittere illicita,
Vulg. 2 Macc. 6, 20.—With subj. clause:hosti non admissuro, quo minus aggrederetur,
Tac. H. 2, 40.—With acc. and inf.:non admisit quemquam se sequi,
Vulg. Marc. 5, 37; so acc. of person alone:non admisit eum,
ib. 5, 19.—Hence, in the language of soothsayers, t. t. of birds which give a favorable omen, = addīco, to be propitious, to favor:inpetritum, inauguratum'st, quovis admittunt aves,
Plaut. As. 2, 1, 11:ubi aves non admisissent,
Liv. 1, 36, 6; id. 4, 18 al. (hence: ADMISSIVAE: aves, in Paul. ex Fest. p. 21. Müll.).—Of an unlawful act, design, etc., to grant admittance to one's self; hence, become guiliy of, to perpetrate, to commit (it thus expresses rather the moral liability incurred freely; while committere designates the overt act, punishable by civil law, Herz. ad Caes. B. G. 3, 9; freq. and class.), often with a reflexive pron., in me, etc. (acc.):me hoc delictum admisisse in me, vehementer dolet,
Ter. Ad. 4, 5, 48:ea in te admisisti quae, etc.,
Cic. Phil. 2, 19, 47:tu nihil admittes in te formidine poenae,
Hor. Ep. 1, 16, 53:admittere in se culpam,
Plaut. Trin. 1, 2, 61; Ter. Phorm. 2, 1, 40:scelera, quae in se admiserit,
Lucil. 27, 5 Müll.:quid umquam Habitus in se admisit, ut, etc.,
Cic. Clu. 60, 167:quantum in se facinus,
Caes. B. G. 3, 9.—And without such reflexive pron.:cum multos multa admĭsse acceperim,
Plaut. Mil. 4, 7, 4:quid ego tantum sceleris admisi miser?
Ter. Heaut. 5, 2, 83; so,si Milo admisisset aliquid, quod, etc.,
Cic. Mil. 23 fin.:dedecus,
id. Verr. 1, 17:commissum facinus et admissum dedecus confitebor,
id. Fam. 3, 10, 7:tantum dedecus,
Caes. B. G. 4, 25:si quod facinus,
id. ib. 6, 12:flagitium,
Cic. Clu. 128:fraudem,
id. Rab. 126:maleficium,
id. Sext. Rosc. 62:scelus,
Nep. Ep. 6:facinus miserabile,
Sall. J. 53, 7:pessimum facinus pejore exemplo,
Liv. 3, 72, 2:tantum dedccoris,
id. 4, 2; so 2, 37; 3, 59 al. -
24 counsel
1. noun1) (consultation) Beratung, dietake/hold counsel with somebody [about something] — sich mit jemandem [über etwas (Akk.)] beraten
2) Rat[schlag], derkeep one's own counsel — seine Meinung für sich behalten
counsel for the defence — Verteidiger, der/Verteidigerin, die
counsel for the prosecution — Anklagevertreter, der/-vertreterin, die; Staatsanwalt, der/-anwältin, die
2. transitive verb,Queen's/King's Counsel — Anwalt/Anwältin der Krone; Kronanwalt, der/-anwältin, die
counsel somebody to do something — jemandem raten od. den Rat geben, etwas zu tun
* * *1. noun1) (advice: He'll give you good counsel on your problems.) der Ratschlag2) (a barrister or advocate: counsel for the defence.) der Anwalt2. verb(to advise; to recommend.) raten- academic.ru/16574/counsellor">counsellor* * *coun·sel[ˈkaʊn(t)səl]I. vt1. (advise)to \counsel caution/promptness Vorsicht/Promptheit empfehlento be \counseled for depression/drug addiction wegen Depression/Drogenabhängigkeit in Behandlung seinII. nto take \counsel from sb von jdm einen Rat annehmen\counsel's advice [or opinion] Rechtsgutachten nt [eines Barristers]Queen's C\counsel, QC Kronanwalt, -anwältin m, fleading \counsel führender Anwalt [unter mehreren Vertretern der jeweiligen Partei]3.* * *['kaʊnsəl]1. n1) (form: advice) Rat(schlag) mto hold counsel with sb over or about sth — mit jdm etw beraten or beratschlagen
to keep one's own counsel —
counsel for the defence/prosecution — Verteidiger(in) m(f)/Vertreter(in) m(f) der Anklage, ≈ Staatsanwalt m/-anwältin f
2. vtto counsel sb to do sth — jdm raten or empfehlen, etw zu tun
2) (in social work etc) beraten* * *counsel [ˈkaʊnsl; -səl]A s1. Rat(schlag) m:ask counsel of sb jemanden um Rat fragen;take counsel of sb von jemandem (einen) Rat annehmen;a) ausgezeichneter, aber unrealistischer Rat(schlag),2. (gemeinsame) Beratung, Beratschlagung f:a) sich mit jemandem beraten,b) sich bei jemandem Rat holen;take counsel together zusammen beratschlagen, sich gemeinsam beraten3. Ratschluss m, Entschluss m, Absicht f, Plan m:be of counsel with die gleichen Pläne haben wiekeep one’s (own) counsel seine Meinung oder Absicht für sich behalten;divided counsels geteilte Meinungen5. pl counsel JURb) US Rechtsberater(in), -beistand m:be represented by counsel durch einen Anwalt vertreten sein;counsel for the plaintiff Br Anwalt des Klägers;counsel for the prosecution Anklagevertreter(in);Counsel for the Crown Br öffentliche(r) Ankläger(in);counsel for the defence (US defense) (Zivilprozess) Anwalt oder Prozessbevollmächtigte(r) m/f(m) des Beklagten, (Strafprozess) Verteidiger(in);counsel’s opinion Rechtsgutachten n;counsel’s speech Br Anwaltsplädoyer n;7. Berater(in), Ratgeber(in)B v/t prät und pperf -seled, besonders Br -selledcounsel sb against sth jemandem von etwas abraten2. zu etwas raten:counsel sth to sb jemandem etwas raten oder empfehlen;counsel delay einen Aufschub empfehlen* * *1. noun1) (consultation) Beratung, dietake/hold counsel with somebody [about something] — sich mit jemandem [über etwas (Akk.)] beraten
2) Rat[schlag], dercounsel for the defence — Verteidiger, der/Verteidigerin, die
counsel for the prosecution — Anklagevertreter, der/-vertreterin, die; Staatsanwalt, der/-anwältin, die
2. transitive verb,Queen's/King's Counsel — Anwalt/Anwältin der Krone; Kronanwalt, der/-anwältin, die
counsel somebody to do something — jemandem raten od. den Rat geben, etwas zu tun
* * *n.Beratung -en f.Ratschlag m. -
25 anestesia
f.anesthesia (medicine) (técnica).anestesia general general anesomethingesia/anesomethingeticanestesia local local anesomethingesia/anesomethingeticpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: anestesiar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: anestesiar.* * *1 anaesthesia (US anesthesia)* * *noun f.* * *SF anaesthesia, anesthesia (EEUU)anestesia general — general anaesthetic, general anesthetic (EEUU)
anestesia local — local anaesthetic, local anesthetic (EEUU)
* * ** * *= anaesthesia [anesthesia, -USA], anesthesia [anaesthesia, -UK].Ex. Applications of telemedicine discussed include remote consultation and diagnosis, and speciality clinical care (including examples from anaesthesia, dermatology, cardiology, psychiatry, radiology, critical care, and oncology) = Las aplicaciones de telemedicina que se tratan incluyen la consulta y el diagnóstico a distancia y los cuidados clínicos especilizados (con ejemplos de la anestesia, dermatología, cardiología, siquiatría, radiología, cuidados intensivos y oncología).Ex. Can anyone suggest databases to search for books on anesthesia & pulmonology?.----* anestesia epidural = epidural, epidural anaesthesia.* anestesia general = general anaesthesia.* anestesia local = local anaesthesia, local anaesthetic.* anestesia peridural = peridural anaesthesia.* * ** * *= anaesthesia [anesthesia, -USA], anesthesia [anaesthesia, -UK].Ex: Applications of telemedicine discussed include remote consultation and diagnosis, and speciality clinical care (including examples from anaesthesia, dermatology, cardiology, psychiatry, radiology, critical care, and oncology) = Las aplicaciones de telemedicina que se tratan incluyen la consulta y el diagnóstico a distancia y los cuidados clínicos especilizados (con ejemplos de la anestesia, dermatología, cardiología, siquiatría, radiología, cuidados intensivos y oncología).
Ex: Can anyone suggest databases to search for books on anesthesia & pulmonology?.* anestesia epidural = epidural, epidural anaesthesia.* anestesia general = general anaesthesia.* anestesia local = local anaesthesia, local anaesthetic.* anestesia peridural = peridural anaesthesia.* * *aún está bajo los efectos de la anestesia he's still under (the) anestheticlo operaron con anestesia he was operated on under (an) anestheticle sacó la muela sin anestesia he took his tooth out without an anestheticCompuestos:● anestesia epidural or periduralepidural● anestesia general/local* * *
Del verbo anestesiar: ( conjugate anestesiar)
anestesia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
anestesia
anestesiar
anestesia sustantivo femenino ( proceso) anesthesia( conjugate anesthesia);
( droga) anesthetic( conjugate anesthetic);
lo operaron con anestesia he was operated on under (an) anesthetic;
sin anestesia without an anesthetic
anestesiar ( conjugate anestesiar) verbo transitivo ‹encía/dedo› to anesthetize( conjugate anesthetize);
me anestesiaon they gave me an anesthetic
anestesia f (producto que priva de la sensibilidad) anaesthesic, US anesthesic: la operación precisa anestesia, the operation will need an anaesthetic
(procedimiento) anaesthesia, US anesthesia
anestesia general/local, general/local anaesthesia
anestesiar verbo transitivo to anesthetize, to give an anaesthesic
' anestesia' also found in these entries:
Spanish:
ininteligible
- local
- despertar
English:
anaesthetic
- epidural (anaesthesia)
- general anaesthetic
- local
- anesthetic
* * *anestesia nf[técnica] anaesthesia; [sustancia] anaesthetic;una intervención con anestesia an operation under anaesthetic;todavía está bajo los efectos de la anestesia she's still under anaestheticanestesia epidural [técnica] epidural anaesthesia; [sustancia] epidural anaesthetic;anestesia general [técnica] general anaesthesia;[sustancia] general anaesthetic;anestesia local [técnica] local anaesthesia;[sustancia] local anaesthetic* * *f MED anesthesia, Branaesthesia* * *anestesia nf: anesthesia* * *anestesia n anaesthetic -
26 botella
f.1 bottle.una botella de champán/leche a champagne/milk bottle; (recipiente) a bottle of champagne/milk (contenido)en botella bottledbotella de oxígeno oxygen bottle o cylinder2 bottleful, volume of a bottle.* * *1 bottle2 (de gas) cylinder* * *noun f.* * *SF1) (=envase) bottlede o en botella — bottled
botella de vino — (=contenido) bottle of wine; (=envase) wine bottle
* * *a) (para vino, agua) bottleuna botella de litro — a liter* bottle
una botella de vino — ( recipiente) a wine bottle; ( con contenido) a bottle of wine
darle a la botella — (fam) to hit the bottle
b) (de oxígeno, aire comprimido) cylinder* * *= bottle.Ex. It is scarcely possible to imagine the answer to a question such as 'Why do they launch a ship by breaking a bottle of champagne over her bow?' being found without the consultation of a printed book somewhere along the line.----* agua en botella = bottled water.* botella de cristal = glass bottle.* botella de plástico = plastic bottle.* botella de vidrio = glass bottle.* cerveza de botella = bottled beer.* cerveza en botella = bottled beer.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* darle a la botella = booze.* de color verde botella = bottle green.* tapón de botella = bottle stopper.* verde botella = bottle green.* * *a) (para vino, agua) bottleuna botella de litro — a liter* bottle
una botella de vino — ( recipiente) a wine bottle; ( con contenido) a bottle of wine
darle a la botella — (fam) to hit the bottle
b) (de oxígeno, aire comprimido) cylinder* * *= bottle.Ex: It is scarcely possible to imagine the answer to a question such as 'Why do they launch a ship by breaking a bottle of champagne over her bow?' being found without the consultation of a printed book somewhere along the line.
* agua en botella = bottled water.* botella de cristal = glass bottle.* botella de plástico = plastic bottle.* botella de vidrio = glass bottle.* cerveza de botella = bottled beer.* cerveza en botella = bottled beer.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* darle a la botella = booze.* de color verde botella = bottle green.* tapón de botella = bottle stopper.* verde botella = bottle green.* * *1 (para vino, agua) bottleuna botella de litro a liter* bottleuna botella de plástico flexible a squeeze bottledarle a la botella ( fam); to drink, hit the bottle2 (de oxígeno, aire comprimido) cylinder* * *
botella sustantivo femenino
bottle;
( con contenido) a bottle of wine;
cerveza de or en botella bottled beer
botella sustantivo femenino bottle
' botella' also found in these entries:
Spanish:
chapa
- ciencia
- de
- destapar
- destaponar
- embotellar
- impacto
- lingotazo
- oxígeno
- retornable
- sifón
- tapa
- tapar
- tapón
- vaciar
- agitar
- apurar
- beber
- boca
- botar
- caber
- cerrar
- cuello
- culo
- destapado
- empinar
- encargar
- envase
- inclinar
- poto
- precintar
- tambalearse
- tapadera
- vacío
- vidrio
- volcar
- voltear
English:
boot
- bottle
- bottle cap
- bottle-green
- bottleneck
- cap
- cork
- flask
- genie
- hold
- neck
- pop
- seal
- shake
- straight
- top
- water bottle
- whole
* * *botella nf1. [recipiente] bottle;una botella de champán/leche [recipiente] a champagne/milk bottle;[contenido] a bottle of champagne/milk;en botella bottled;darle a la botella [beber alcohol] to be a heavy drinkerbotella de oxígeno oxygen cylinderhacer botella to hitchhike* * *f1 bottle;verde botella color bottle-green;2 en baloncesto key* * *botella nf: bottle* * *botella n bottle -
27 reference
reference [ˈrefrəns]1. nouna. référence f (to à)b. ( = allusion) allusion f (to à)2. compounds* * *['refərəns] 1.1) ( allusion) référence f (to à), allusion f (to à)to make reference to somebody/something — faire allusion à quelqu'un/quelque chose
there are three references to his son in the article — son fils est mentionné trois fois dans l'article
2) ( consultation)to do something without reference to somebody/something — faire quelque chose sans consulter quelqu'un/quelque chose
‘for reference only’ — ( on library book) ‘consultation sur place’
without reference to — sans tenir compte de [statistics, needs]
3) (in book, letter, memo) référence f4) (also reference mark) renvoi m5) ( testimonial) références fpl6) ( referee) personne f pouvant fournir des références7) Linguistics référence f8) Geography2.map references — coordonnées fpl
with reference to prepositional phrase en ce qui concerne, quant à3.with reference to your letter/request — suite à votre lettre/demande
transitive verb fournir les sources de [book, article] -
28 consulo
consŭlo, lŭi, ltum, 3, v. n. and a. [from con and root sal-; cf. consul and consilium].I.To consider, reflect, deliberate, take counsel, reflect upon, consult.A. 1.In gen.(α).Absol.: quid nunc? etiam consulis? do you still deliberate, i. e. hesitate? Plaut. Trin. 2, 4, 171; cf. id. Truc. 2, 4, 75 Speng.: ne quid in consulendo adversi eveniat, Cato ap. Gell. 7, 3, 14:(β).consulto opus est,
there is need of deliberation, Sall. C. 1, 6:dum tempus consulendi est,
Ter. Hec. 5, 1, 19:satis facere consulentibus,
Cic. Or. 42, 143:ut omnium rerum vobis ad consulendum potestas esset,
Liv. 8, 13, 18:ut tot uno tempore motibus animi turbati trepidarent magis quam consulerent,
id. 21, 16, 2:praesidium consulenti curiae,
Hor. C. 2, 1, 14 et saep.—With in and acc.:(γ).consulere in longitudinem,
to take thought for the future, Ter. Heaut. 5, 2, 10:in commune,
for the common good, id. And. 3, 3, 16; Liv. 32, 21, 1; Tac. A. 12, 5; id. Agr. 12; Curt. 5, 9, 14;and in the same sense: in medium,
Verg. A. 11, 335; Liv. 24, 22, 15; Tac. H. 2, 5; Luc. 5, 46:in unum,
Tac. H. 1, 68; 4, 70:in publicum (opp. suscipere proprias simultates),
Plin. Ep. 9, 13, 21; Tac. A. 1, 24.—With de and abl.:(δ).bello confecto de Rhodiis consultum est,
Sall. C. 51, 5; so,de communibus negotiis,
id. J. 105, 1:de salute suorum,
Cic. Sull. 22, 63:omnibus de rebus,
Tac. A. 4, 40.—With ut or ne:2.consulere vivi ac prospicere debemus, ut illorum (liberorum) solitudo munita sit,
Cic. Verr. 2, 1, 58, § 153:tu ne qua manus se attollere nobis A tergo possit, custodi et consule longe,
Verg. A. 9, 322.— Impers.:ut urbi... satis esset praesidii, consultum atque provisum est,
Cic. Cat. 2, 12, 26:ne deficerent, consulendum esse,
Cels. 3, 4, 31.—Esp., consulere alicui or alicui rei, to take care for some person or thing, to be mindful of, take care of, look to, have regard for, to counsel or consult for:B.tuae rei bene consulere cupio,
Plaut. Trin. 3, 2, 9:quid me fiat, parvi pendis, dum illi consulas,
Ter. Heaut. 4, 3, 37:qui parti civium consulunt, partem neglegunt,
Cic. Off. 1, 25, 85: consulere eorum commodis et utilitati salutique [p. 442] servire, id. Q. Fr. 1, 1, 9, § 27; so,famae, pudicitiae tuae,
id. Phil. 2, 2, 3:dignitati meae,
id. Fam. 11, 29, 1:suae vitae,
Caes. B. G. 7, 12:receptui sibi,
id. B. C. 3, 69:reipublicae juxta ac sibi,
Sall. C. 37, 8; id. J. 58, 2; Hor. Ep. 1, 17, 1:timori magis quam religioni,
Caes. B. C. 1, 67; cf.:magis irae quam famae,
Sall. C. 51, 7:qui mi consultum optime velit esse,
Ter. Phorm. 1, 3, 1: mi ires consultum male? to counsel evil or badly, Plaut. Bacch. 3, 6, 36; so,male patriae,
Nep. Epam. 10, 1; id. Phoc. 2, 2.—With si:melius consulet (sibi), si, etc.,
Cels. 1, 3, 55.—Act.1.Consulere aliquem (or aliquid), to consult with one, to ask his opinion or advice, to ask counsel of, to consult, question (for the sake of advice).a.In gen.:b.cum te consuluissem, quid mihi faciendum esse censeres,
Cic. Fam. 11, 29, 1:te, qui philosophum audis,
id. ib. 9, 26, 1:Apellem tragoedum, uter, etc.,
Suet. Calig. 33 al. —Of inanim. objects:speculum suum,
Ov. A. A. 3, 136; cf.:spectatas undas, quid se deceat,
id. M. 4, 312:nares, an olerent aera Corinthōn,
Mart. 9, 60, 11:diem de gemmis, etc.,
Ov. A. A. 1, 251 sq.:animum nostrum,
Quint. 4, 2, 52:aures meas,
id. 9, 4, 93:suas vires,
id. 10, 2, 18 al. —With two accs.:ibo et consulam hanc rem amicos, quid faciundum censeant,
Plaut. Men. 4, 3, 26:nec te id consulo,
Cic. Att. 7, 20, 2:consulere prudentiorem coepi aetates tabularum,
Petr. 88.—Freq.,Esp. as t. t.(α).In the lang. of religion, to consult a deity, an oracle, omens, etc.:(β).Apollinem de re,
Cic. Leg. 2, 16, 40:deum consuluit auguriis, quae suscipienda essent,
Liv. 1, 20, 7:deos hominum fibris,
Tac. A. 14, 30 fin.:Phoebi oracula,
Ov. M. 3, 9; Suet. Vesp. 5:Tiresiam conjectorem,
Plaut. Am. 5, 1, 76:haruspicem,
Cic. Div. 2, 4, 11; Suet. Tib. 63; Cato, R. R. 5, 4:vates nunc extis, nunc per aves,
Liv. 2, 42, 10:Cumaeam anum,
Ov. F. 4, 158:avem primum visam augur,
id. ib. 1, 180:spirantia exta,
Verg. A. 4, 64; so,trepidantia exta,
Ov. M. 15, 576:sacras sortes,
id. ib. 11, 412:Etrusci haruspices male consulentes,
Gell. 4, 5, 5.— Pass. impers.:si publice consuletur... sin privatim,
Tac. G. 10. —With dependent question:senatus pontificum collegium consuli jussit, num omne id aurum in ludos consumi necessum esset,
Liv. 39, 5, 9:consulti per ludibrium pontifices, an concepto necdum edito partu rite nuberet,
Tac. A. 1, 10.—In judic. lang., to ask advice of a lawyer, to consult, etc.:(γ).quam inanes domus eorum omnium, qui de jure civili consuli solent,
Cic. Verr. 2, 1, 46, § 120:consuli quidem te a Caesare scribis: sed ego tibi ab illo consuli mallem,
id. Fam. 7, 11, 2:si jus consuleres, peritissimus,
Liv. 39, 40, 6:munus hoc eorum qui consuluntur,
i. e. who are skilled in the law, Cic. Leg. 1, 4, 14; so id. Quint. 16, 53.—With dependent question: consulens eum, an seni jam testato suaderet ordinare suprema judicia,
Quint. 6, 3, 92.—The formula usual in asking advice was, licet consulere? Cic. Mur. 13, 28; cf. Hor. S. 2, 3, 192.—In publicists' lang., to take counsel with the competent authorities, to consult:2.Quirites, utrum, etc.,
Liv. 31, 7, 2; so,senatum,
Sall. J. 28, 2:senatum de foedere,
id. ib. 39, 2;62, 10: populum de ejus morte,
Cic. Mil. 7, 16:plebem in omnia (tribuni),
Liv. 6, 39, 2 al. —Aliquid.a.To take counsel or deliberate upon something, to consider:b.est consulere quiddam quod tecum volo,
Plaut. Most. 5, 1, 53; id. Pers. 5, 2, 63:rem delatam consulere ordine non licuit,
Liv. 2, 28, 2; so,consulere et explorare rem,
Cic. Att. 2, 16, 4:consulis rem nulli obscuram,
Verg. A. 11, 344 al.:bis repulsi Galli quid agant consulunt,
Caes. B. G. 7, 83.—To advise something, to give advice:II.tun' consulis quicquam?
Ter. Ad. 1, 2, 47; id. Phorm. 1, 3, 22.— Absol.:ab re consulit blandiloquentulus,
advises to his hurt, Plaut. Trin. 2, 1, 17.Sometimes meton. (causa pro effectu).A.To take a resolution, resolve, conclude, determine.1.Neutr.; constr. absol. or with de aliquo or in aliquem:2.de nullis quam de vobis infestius aut inimicius consuluerunt,
Liv. 28, 29, 8; so,de perfugis gravius quam de fugitivis,
id. 30, 43, 13:in humiliores libidinose crudeliterque consulebatur,
id. 3, 36, 7; so,crudeliter in deditos victosque,
id. 8, 13, 15; cf. Tac. Agr. 16. —Act.:B.quid in concilio consuluistis?
Plaut. Bacch. 1, 1, 6:animum ego inducam tamen, ut illud, quod tuam in rem bene conducat, consulam,
id. Cist. 3, 4: ne quid gravius de salute tuā consulas, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 16, 1:pessime istuc in te atque in illum consulis,
Ter. Heaut. 3, 1, 28:quae reges irā inpulsi male consuluerint,
Sall. C. 51, 4:nisi quod de uxore potuit honestius consuli,
id. J. 95, 3.— Pass. impers.:aliter mihi de illis ac de me ipso consulendum est,
Cic. Att. 7, 13, 3.—With the access. idea of judging, in the connection boni, optimi aliquid consulere, to excuse, take in good part, interpret favorably; be contented, pleased, or satisfied with:1.sit consul a consulendo vel a judicando: nam et hoc consulere veteres vocaverunt, unde adhuc remanet illud Rogat boni consulas, id est bonum judices,
Quint. 1, 6, 32; cf. Paul. ex Fest. p. 41, 8 Müll.: nemo hoc rex ausus est facere, eane fieri bonis, bono genere gnatis boni consulitis? Cato ap. Gell. 10, 3, 17:boni consulendum,
Varr. L. L. 7, § 40 Müll.:tu haec quaeso consule missa boni,
Ov. P. 3, 8, 24; cf. id. Tr. 4, 1, 106; so,nostrum laborem,
Quint. 6, prooem. § 16; Plin. Ep. 7, 12, 3:hoc munus,
Sen. Ben. 1, 1, 8; id. Prov. 2, 4; id. Ep. 9, 20; 17, 9; 88, 17:quaerebat argentum avaritia: boni consuluit interim invenisse minium,
Plin. 33, prooem. 2, § 4;8, 16, 17, § 44: boni et optimi consulere,
App. M. 8, p. 205, 28.— Hence,consultus, a, um, P. a.A.Well considered or weighed, deliberated upon, maturely pondered:B.bene consultum consilium surripitur saepissume, si minus, etc.,
Plaut. Mil. 3, 1, 5 sq.:ipsi omnia, quorum negotium est, consulta ad nos et exquisita deferunt,
Cic. de Or. 1, 58, 250: neque eam usquam invenio, neque quo eam, neque quā quaeram consultum'st, I know neither, etc., Plaut. Rud. 1, 4, 6:operā consultā,
with mature reflection, Gell. 7 (6), 17, 3;in the same sense, consulto consilio,
Paul. Sent. 1, 9, 6:consultius est huic poenalem quoque stipulationem subjungere,
it is better. more advantageous, Dig. 2, 15, 15.—(Acc. to I. B. 1.) Knowing, skilful, experienced, practised, esp. in law; skilled or learned in the law:2.non ille magis juris consultus quam justitiae fuit,
Cic. Phil. 9, 5, 10:juris atque eloquentiae,
Liv. 10, 22, 7:consultissimus vir omnis divini atque humani juris,
id. 1, 18, 1; cf. Gell. 1, 13, 10:insanientis sapientiae,
Hor. C. 1, 34, 3:universae disciplinae,
Col. 11, 1, 12.—Hence, subst.: consultus, i, m., a lawyer:tu consultus modo rusticus,
Hor. S. 1, 1, 17; id. Ep 2, 2, 87; 2, 2, 159; Ov. A. A. 1, 83.— Esp. with juris, often written as one word, jūrisconsultus, i, m., v. h. v.— Absol.:ut natura non disciplinā consultus esse videatur,
Cic. Caecin. 27, 78:consultorum alterum disertissimum, disertorum alterum consultissimum fuisse,
id. Brut. 40, 148:consultiores sibimet videntur Deo,
Tert. adv. Marc. 2, 2.—Subst.: consultum, i, n.A.(Acc. to I. B. 1. b.) A consultation, inquiry of a deity:B.Sostratus (sacerdos) ubi laeta et congruentia exta magnisque consultis annuere deam videt, etc.,
Tac. H. 2, 4.—(Acc. to II.) A decree, decision, resolution, plan; so first, Senatus consultum, or in one word, Senatusconsul-tum, a decree of the Senate (most freq. in all periods; the senatus consulta were not, like the plebiscita, the supreme law of the republic; but under the emperors, all new laws took this form, v. esp. Sandars, Introd., Just. Inst. § 15;(α).1, 2, 5),
Sall. C. 42, 3; Cic. Verr. 2, 4, 66, § 149:senatus consultum est quod senatus jubet atque constituit, nam cum auctus esset populus Romanus... aequum visum est senatum vice populi consuli,
Just. Inst. 1, 2, 5;for which, consulta Patrum,
Hor. Ep. 1, 16, 41. —Of a decree of the Sicilian council:ne senatus consultum Siculi homines facere possent,
Cic. Verr. 2, 4, 65, § 146.—Also in other connections:facta et consulta fortium et sapientium,
Cic. Leg. 1, 24, 62; cf.:facta consultaque Alexandri,
Sall. H. 3, 7 Dietsch:consulta et decreta,
id. J. 11, 5:consulta sese omnia cum illo integra habere,
all objects of consultation, plans, id. ib. 108, 2; cf.:ab occultis cavendum hominibus consultisque,
plans, Liv. 25, 16, 4; and:approbare collegam consulta,
id. 10, 39, 10:dum consulta petis,
responses, oracles, divinations, Verg. A. 6, 151:tua magna,
decisions, id. ib. 11, 410; so,mollia,
Tac. A. 1, 40:mala,
id. ib. 6, 6:ex consulto factum,
purposely, voluntarily, Auct. Her. 2, 30, 49.—Hence, adv., considerately, deliberately, designedly, on purpose.Form consultō (class. in prose and poetry):(β).utrum perturbatione aliquā animi an consulto et cogitata fiat injuria,
Cic. Off. 1, 8, 27; Plaut. Poen. 3, 5, 43; Cic. N. D. 1, 31, 85; id. Leg. 1, 8, 25; Caes. B. G. 5, 16; 5, 37; Sall. J. 60, 5; 64, 5; Quint. 8, 4, 19; Tac. A. 4, 16; Suet. Caes. 56; * Hor. S. 1, 10, 14 al. —Form consultē (mostly ante- and post-class.):qui consulte, docte atque astute cavet,
Plaut. Rud. 4, 7, 14:caute atque consulte gesta,
Liv. 22, 38, 11; Spart. Had. 2.— Comp., Liv. 22, 24, 3; Tac. H. 2, 24. — Sup., Capitol. Pert. 7. -
29 Senatusconsultum
consŭlo, lŭi, ltum, 3, v. n. and a. [from con and root sal-; cf. consul and consilium].I.To consider, reflect, deliberate, take counsel, reflect upon, consult.A. 1.In gen.(α).Absol.: quid nunc? etiam consulis? do you still deliberate, i. e. hesitate? Plaut. Trin. 2, 4, 171; cf. id. Truc. 2, 4, 75 Speng.: ne quid in consulendo adversi eveniat, Cato ap. Gell. 7, 3, 14:(β).consulto opus est,
there is need of deliberation, Sall. C. 1, 6:dum tempus consulendi est,
Ter. Hec. 5, 1, 19:satis facere consulentibus,
Cic. Or. 42, 143:ut omnium rerum vobis ad consulendum potestas esset,
Liv. 8, 13, 18:ut tot uno tempore motibus animi turbati trepidarent magis quam consulerent,
id. 21, 16, 2:praesidium consulenti curiae,
Hor. C. 2, 1, 14 et saep.—With in and acc.:(γ).consulere in longitudinem,
to take thought for the future, Ter. Heaut. 5, 2, 10:in commune,
for the common good, id. And. 3, 3, 16; Liv. 32, 21, 1; Tac. A. 12, 5; id. Agr. 12; Curt. 5, 9, 14;and in the same sense: in medium,
Verg. A. 11, 335; Liv. 24, 22, 15; Tac. H. 2, 5; Luc. 5, 46:in unum,
Tac. H. 1, 68; 4, 70:in publicum (opp. suscipere proprias simultates),
Plin. Ep. 9, 13, 21; Tac. A. 1, 24.—With de and abl.:(δ).bello confecto de Rhodiis consultum est,
Sall. C. 51, 5; so,de communibus negotiis,
id. J. 105, 1:de salute suorum,
Cic. Sull. 22, 63:omnibus de rebus,
Tac. A. 4, 40.—With ut or ne:2.consulere vivi ac prospicere debemus, ut illorum (liberorum) solitudo munita sit,
Cic. Verr. 2, 1, 58, § 153:tu ne qua manus se attollere nobis A tergo possit, custodi et consule longe,
Verg. A. 9, 322.— Impers.:ut urbi... satis esset praesidii, consultum atque provisum est,
Cic. Cat. 2, 12, 26:ne deficerent, consulendum esse,
Cels. 3, 4, 31.—Esp., consulere alicui or alicui rei, to take care for some person or thing, to be mindful of, take care of, look to, have regard for, to counsel or consult for:B.tuae rei bene consulere cupio,
Plaut. Trin. 3, 2, 9:quid me fiat, parvi pendis, dum illi consulas,
Ter. Heaut. 4, 3, 37:qui parti civium consulunt, partem neglegunt,
Cic. Off. 1, 25, 85: consulere eorum commodis et utilitati salutique [p. 442] servire, id. Q. Fr. 1, 1, 9, § 27; so,famae, pudicitiae tuae,
id. Phil. 2, 2, 3:dignitati meae,
id. Fam. 11, 29, 1:suae vitae,
Caes. B. G. 7, 12:receptui sibi,
id. B. C. 3, 69:reipublicae juxta ac sibi,
Sall. C. 37, 8; id. J. 58, 2; Hor. Ep. 1, 17, 1:timori magis quam religioni,
Caes. B. C. 1, 67; cf.:magis irae quam famae,
Sall. C. 51, 7:qui mi consultum optime velit esse,
Ter. Phorm. 1, 3, 1: mi ires consultum male? to counsel evil or badly, Plaut. Bacch. 3, 6, 36; so,male patriae,
Nep. Epam. 10, 1; id. Phoc. 2, 2.—With si:melius consulet (sibi), si, etc.,
Cels. 1, 3, 55.—Act.1.Consulere aliquem (or aliquid), to consult with one, to ask his opinion or advice, to ask counsel of, to consult, question (for the sake of advice).a.In gen.:b.cum te consuluissem, quid mihi faciendum esse censeres,
Cic. Fam. 11, 29, 1:te, qui philosophum audis,
id. ib. 9, 26, 1:Apellem tragoedum, uter, etc.,
Suet. Calig. 33 al. —Of inanim. objects:speculum suum,
Ov. A. A. 3, 136; cf.:spectatas undas, quid se deceat,
id. M. 4, 312:nares, an olerent aera Corinthōn,
Mart. 9, 60, 11:diem de gemmis, etc.,
Ov. A. A. 1, 251 sq.:animum nostrum,
Quint. 4, 2, 52:aures meas,
id. 9, 4, 93:suas vires,
id. 10, 2, 18 al. —With two accs.:ibo et consulam hanc rem amicos, quid faciundum censeant,
Plaut. Men. 4, 3, 26:nec te id consulo,
Cic. Att. 7, 20, 2:consulere prudentiorem coepi aetates tabularum,
Petr. 88.—Freq.,Esp. as t. t.(α).In the lang. of religion, to consult a deity, an oracle, omens, etc.:(β).Apollinem de re,
Cic. Leg. 2, 16, 40:deum consuluit auguriis, quae suscipienda essent,
Liv. 1, 20, 7:deos hominum fibris,
Tac. A. 14, 30 fin.:Phoebi oracula,
Ov. M. 3, 9; Suet. Vesp. 5:Tiresiam conjectorem,
Plaut. Am. 5, 1, 76:haruspicem,
Cic. Div. 2, 4, 11; Suet. Tib. 63; Cato, R. R. 5, 4:vates nunc extis, nunc per aves,
Liv. 2, 42, 10:Cumaeam anum,
Ov. F. 4, 158:avem primum visam augur,
id. ib. 1, 180:spirantia exta,
Verg. A. 4, 64; so,trepidantia exta,
Ov. M. 15, 576:sacras sortes,
id. ib. 11, 412:Etrusci haruspices male consulentes,
Gell. 4, 5, 5.— Pass. impers.:si publice consuletur... sin privatim,
Tac. G. 10. —With dependent question:senatus pontificum collegium consuli jussit, num omne id aurum in ludos consumi necessum esset,
Liv. 39, 5, 9:consulti per ludibrium pontifices, an concepto necdum edito partu rite nuberet,
Tac. A. 1, 10.—In judic. lang., to ask advice of a lawyer, to consult, etc.:(γ).quam inanes domus eorum omnium, qui de jure civili consuli solent,
Cic. Verr. 2, 1, 46, § 120:consuli quidem te a Caesare scribis: sed ego tibi ab illo consuli mallem,
id. Fam. 7, 11, 2:si jus consuleres, peritissimus,
Liv. 39, 40, 6:munus hoc eorum qui consuluntur,
i. e. who are skilled in the law, Cic. Leg. 1, 4, 14; so id. Quint. 16, 53.—With dependent question: consulens eum, an seni jam testato suaderet ordinare suprema judicia,
Quint. 6, 3, 92.—The formula usual in asking advice was, licet consulere? Cic. Mur. 13, 28; cf. Hor. S. 2, 3, 192.—In publicists' lang., to take counsel with the competent authorities, to consult:2.Quirites, utrum, etc.,
Liv. 31, 7, 2; so,senatum,
Sall. J. 28, 2:senatum de foedere,
id. ib. 39, 2;62, 10: populum de ejus morte,
Cic. Mil. 7, 16:plebem in omnia (tribuni),
Liv. 6, 39, 2 al. —Aliquid.a.To take counsel or deliberate upon something, to consider:b.est consulere quiddam quod tecum volo,
Plaut. Most. 5, 1, 53; id. Pers. 5, 2, 63:rem delatam consulere ordine non licuit,
Liv. 2, 28, 2; so,consulere et explorare rem,
Cic. Att. 2, 16, 4:consulis rem nulli obscuram,
Verg. A. 11, 344 al.:bis repulsi Galli quid agant consulunt,
Caes. B. G. 7, 83.—To advise something, to give advice:II.tun' consulis quicquam?
Ter. Ad. 1, 2, 47; id. Phorm. 1, 3, 22.— Absol.:ab re consulit blandiloquentulus,
advises to his hurt, Plaut. Trin. 2, 1, 17.Sometimes meton. (causa pro effectu).A.To take a resolution, resolve, conclude, determine.1.Neutr.; constr. absol. or with de aliquo or in aliquem:2.de nullis quam de vobis infestius aut inimicius consuluerunt,
Liv. 28, 29, 8; so,de perfugis gravius quam de fugitivis,
id. 30, 43, 13:in humiliores libidinose crudeliterque consulebatur,
id. 3, 36, 7; so,crudeliter in deditos victosque,
id. 8, 13, 15; cf. Tac. Agr. 16. —Act.:B.quid in concilio consuluistis?
Plaut. Bacch. 1, 1, 6:animum ego inducam tamen, ut illud, quod tuam in rem bene conducat, consulam,
id. Cist. 3, 4: ne quid gravius de salute tuā consulas, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 16, 1:pessime istuc in te atque in illum consulis,
Ter. Heaut. 3, 1, 28:quae reges irā inpulsi male consuluerint,
Sall. C. 51, 4:nisi quod de uxore potuit honestius consuli,
id. J. 95, 3.— Pass. impers.:aliter mihi de illis ac de me ipso consulendum est,
Cic. Att. 7, 13, 3.—With the access. idea of judging, in the connection boni, optimi aliquid consulere, to excuse, take in good part, interpret favorably; be contented, pleased, or satisfied with:1.sit consul a consulendo vel a judicando: nam et hoc consulere veteres vocaverunt, unde adhuc remanet illud Rogat boni consulas, id est bonum judices,
Quint. 1, 6, 32; cf. Paul. ex Fest. p. 41, 8 Müll.: nemo hoc rex ausus est facere, eane fieri bonis, bono genere gnatis boni consulitis? Cato ap. Gell. 10, 3, 17:boni consulendum,
Varr. L. L. 7, § 40 Müll.:tu haec quaeso consule missa boni,
Ov. P. 3, 8, 24; cf. id. Tr. 4, 1, 106; so,nostrum laborem,
Quint. 6, prooem. § 16; Plin. Ep. 7, 12, 3:hoc munus,
Sen. Ben. 1, 1, 8; id. Prov. 2, 4; id. Ep. 9, 20; 17, 9; 88, 17:quaerebat argentum avaritia: boni consuluit interim invenisse minium,
Plin. 33, prooem. 2, § 4;8, 16, 17, § 44: boni et optimi consulere,
App. M. 8, p. 205, 28.— Hence,consultus, a, um, P. a.A.Well considered or weighed, deliberated upon, maturely pondered:B.bene consultum consilium surripitur saepissume, si minus, etc.,
Plaut. Mil. 3, 1, 5 sq.:ipsi omnia, quorum negotium est, consulta ad nos et exquisita deferunt,
Cic. de Or. 1, 58, 250: neque eam usquam invenio, neque quo eam, neque quā quaeram consultum'st, I know neither, etc., Plaut. Rud. 1, 4, 6:operā consultā,
with mature reflection, Gell. 7 (6), 17, 3;in the same sense, consulto consilio,
Paul. Sent. 1, 9, 6:consultius est huic poenalem quoque stipulationem subjungere,
it is better. more advantageous, Dig. 2, 15, 15.—(Acc. to I. B. 1.) Knowing, skilful, experienced, practised, esp. in law; skilled or learned in the law:2.non ille magis juris consultus quam justitiae fuit,
Cic. Phil. 9, 5, 10:juris atque eloquentiae,
Liv. 10, 22, 7:consultissimus vir omnis divini atque humani juris,
id. 1, 18, 1; cf. Gell. 1, 13, 10:insanientis sapientiae,
Hor. C. 1, 34, 3:universae disciplinae,
Col. 11, 1, 12.—Hence, subst.: consultus, i, m., a lawyer:tu consultus modo rusticus,
Hor. S. 1, 1, 17; id. Ep 2, 2, 87; 2, 2, 159; Ov. A. A. 1, 83.— Esp. with juris, often written as one word, jūrisconsultus, i, m., v. h. v.— Absol.:ut natura non disciplinā consultus esse videatur,
Cic. Caecin. 27, 78:consultorum alterum disertissimum, disertorum alterum consultissimum fuisse,
id. Brut. 40, 148:consultiores sibimet videntur Deo,
Tert. adv. Marc. 2, 2.—Subst.: consultum, i, n.A.(Acc. to I. B. 1. b.) A consultation, inquiry of a deity:B.Sostratus (sacerdos) ubi laeta et congruentia exta magnisque consultis annuere deam videt, etc.,
Tac. H. 2, 4.—(Acc. to II.) A decree, decision, resolution, plan; so first, Senatus consultum, or in one word, Senatusconsul-tum, a decree of the Senate (most freq. in all periods; the senatus consulta were not, like the plebiscita, the supreme law of the republic; but under the emperors, all new laws took this form, v. esp. Sandars, Introd., Just. Inst. § 15;(α).1, 2, 5),
Sall. C. 42, 3; Cic. Verr. 2, 4, 66, § 149:senatus consultum est quod senatus jubet atque constituit, nam cum auctus esset populus Romanus... aequum visum est senatum vice populi consuli,
Just. Inst. 1, 2, 5;for which, consulta Patrum,
Hor. Ep. 1, 16, 41. —Of a decree of the Sicilian council:ne senatus consultum Siculi homines facere possent,
Cic. Verr. 2, 4, 65, § 146.—Also in other connections:facta et consulta fortium et sapientium,
Cic. Leg. 1, 24, 62; cf.:facta consultaque Alexandri,
Sall. H. 3, 7 Dietsch:consulta et decreta,
id. J. 11, 5:consulta sese omnia cum illo integra habere,
all objects of consultation, plans, id. ib. 108, 2; cf.:ab occultis cavendum hominibus consultisque,
plans, Liv. 25, 16, 4; and:approbare collegam consulta,
id. 10, 39, 10:dum consulta petis,
responses, oracles, divinations, Verg. A. 6, 151:tua magna,
decisions, id. ib. 11, 410; so,mollia,
Tac. A. 1, 40:mala,
id. ib. 6, 6:ex consulto factum,
purposely, voluntarily, Auct. Her. 2, 30, 49.—Hence, adv., considerately, deliberately, designedly, on purpose.Form consultō (class. in prose and poetry):(β).utrum perturbatione aliquā animi an consulto et cogitata fiat injuria,
Cic. Off. 1, 8, 27; Plaut. Poen. 3, 5, 43; Cic. N. D. 1, 31, 85; id. Leg. 1, 8, 25; Caes. B. G. 5, 16; 5, 37; Sall. J. 60, 5; 64, 5; Quint. 8, 4, 19; Tac. A. 4, 16; Suet. Caes. 56; * Hor. S. 1, 10, 14 al. —Form consultē (mostly ante- and post-class.):qui consulte, docte atque astute cavet,
Plaut. Rud. 4, 7, 14:caute atque consulte gesta,
Liv. 22, 38, 11; Spart. Had. 2.— Comp., Liv. 22, 24, 3; Tac. H. 2, 24. — Sup., Capitol. Pert. 7. -
30 consult
2 [overleg tussen artsen] consultation♦voorbeelden: -
31 reference
A n1 (mention, allusion) référence f (to à), allusion f (to à) ; in a pointed reference to recent events dans une allusion claire aux événements récents ; there are three references to his son in the article son fils est mentionné trois fois dans l'article ; few references are made to peu d'allusions sont faites à ;2 ( consultation) to do sth without reference to sb/sth faire qch sans consulter qn/qch ; ‘for reference only’ ( on library book) ‘consultation sur place’ ; I'll keep this leaflet for future reference je garde ce prospectus: il pourra me servir plus tard ; for future reference, dogs are not allowed pour information, je vous signale que les chiens sont interdits ici ; for easy reference, we recommend the pocket edition nous recommandons l'édition de poche comme ouvrage facile à consulter ;3 ( consideration) without reference to sans tenir compte de [cases, statistics, objectives, needs] ;7 Comm (on letter, memo) référence f ; please quote this reference prière de rappeler cette référence ;8 ( testimonial) a reference des références fpl ; to write ou give sb a reference fournir des références à qn ;9 ( referee) personne f pouvant fournir des références ;10 Ling référence f ;B with reference to prep phr en ce qui concerne, quant à ; with particular/specific reference to particulièrement/spécifiquement en ce qui concerne ; with reference to your letter/request suite à votre lettre/demande.C vtr fournir les sources de [book, article] ; the book is not well referenced le livre n'indique pas suffisamment ses sources. -
32 counsel
1. noun1) (advice: He'll give you good counsel on your problems.) consejo2) (a barrister or advocate: counsel for the defence.) abogado
2. verb(to advise; to recommend.) aconsejartr['kaʊnsəl]1 (advice) consejo2 SMALLLAW/SMALL abogado,-a1 (advise) aconsejar2 (give professional advice) orientar, aconsejar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep one's own counsel guardar silencio, reservarse la opiniónto take counsel with somebody consultar con alguiencounsel for the defence abogado,-a defensor,-raadvise: aconsejar, asesorar, recomendarcounsel viconsult: consultarcounsel n1) advice: consejo m, recomendación f2) consultation: consulta f3) counsel ns & pllawyer: abogado m, -da fn.• abogado consultor s.m.• consejo s.m.• deliberación s.f.v.• aconsejar v.• asesorar v.• consultar v.• guiar v.
I 'kaʊnsəla) u c ( advice) (frml or liter) consejo mto hold/take counsel with somebody — asesorarse or aconsejarse con alguien
counsel for the defense — abogado defensor, abogada defensora m,f
II
transitive verb, BrE - ll- (frml) aconsejar, recomendar*['kaʊnsǝl]to counsel somebody to + INF — aconsejarle a alguien que (+ subj)
1. Nto hold/take counsel (with sb) about sth — consultar or pedir consejo (a algn) sobre algo
2) (Jur) (pl inv) abogado(-a) m / fcounsel for the defence — (Brit) abogado(-a) m / f defensor(a)
counsel for the prosecution — (Brit) fiscal mf
Queen's or King's Counsel — (Brit) abogado(-a) m / f del Estado
2.VT [+ person] frm aconsejar; (Med etc) orientar; [+ prudence etc] recomendar* * *
I ['kaʊnsəl]a) u c ( advice) (frml or liter) consejo mto hold/take counsel with somebody — asesorarse or aconsejarse con alguien
counsel for the defense — abogado defensor, abogada defensora m,f
II
transitive verb, BrE - ll- (frml) aconsejar, recomendar*to counsel somebody to + INF — aconsejarle a alguien que (+ subj)
-
33 Benutzung
die Benutzunguse* * *Be|nụt|zung1. f (esp S Ger, Aus, Sw) Be|nüt|zung[bə'nʏtsʊŋ]2. f -, -enuseetw in Benutzung haben/nehmen — to be/start using sth
jdm etw zur Benutzung überlassen — to put sth at sb's disposal
* * *Be·nut·zungfBe·nüt·zungf DIAL1. (Gebrauch) usenach der \Benutzung after useetw in \Benutzung haben/nehmen (geh) to be/start using sthjdm etw zur \Benutzung überlassen to put sth at sb's disposal2. (das Fahren)die \Benutzung des Busses/Zugs taking the bus/train\Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel zum Nulltarif fare-free transport3. (Verwertung) consultation* * *die; Benutzung: use* * *unter Benutzung von by using, with the aid of;etwas in Benutzung nehmen start using sth;etwas zur Benutzung freigeben open sth to use;„Benutzung auf eigene Gefahr“ “use at your own risk”;missbräuchliche Benutzung misuse, improper use;„die Benutzung von … ist polizeilich/strengstens verboten“ “the use of … is prohibited by law/strictly prohibited”* * *die; Benutzung: use* * *f.use n. -
34 Benützung
die Benutzunguse* * *Be|nụt|zung1. f (esp S Ger, Aus, Sw) Be|nüt|zung[bə'nʏtsʊŋ]2. f -, -enuseetw in Benutzung haben/nehmen — to be/start using sth
jdm etw zur Benutzung überlassen — to put sth at sb's disposal
* * *Be·nut·zungfBe·nüt·zungf DIAL1. (Gebrauch) usenach der \Benutzung after useetw in \Benutzung haben/nehmen (geh) to be/start using sthjdm etw zur \Benutzung überlassen to put sth at sb's disposal2. (das Fahren)die \Benutzung des Busses/Zugs taking the bus/train\Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel zum Nulltarif fare-free transport3. (Verwertung) consultation* * *die; Benutzung: use* * *unter Benutzung von by using, with the aid of;etwas in Benutzung nehmen start using sth;etwas zur Benutzung freigeben open sth to use;„Benutzung auf eigene Gefahr“ “use at your own risk”;missbräuchliche Benutzung misuse, improper use;„die Benutzung von … ist polizeilich/strengstens verboten“ “the use of … is prohibited by law/strictly prohibited”* * *die; Benutzung: use* * *f.use n. -
35 service
1. n1) служба; обслуживание, сервис2) заслуга; услуга3) эксплуатация4) срок службы•to build up a coherent international civil service — создавать согласованную международную гражданскую службу
to cut back on health and social services — урезать ассигнования на здравоохранение и социальные нужды
to give an idea diplomatic lip service — дипломатически поддерживать какую-л. идею на словах
to give the Health Service a substantial boost in funding — выделять крупные ассигнования на нужды здравоохранения
to lead a service — церк. проводить службу
to pay lip service (to) — относиться формально (к чему-л.); поддерживать (что-л.) на словах
to perform services — выполнять услуги / работы
to render services to smb — предоставлять / оказывать услуги кому-л.
to say a service — церк. отправлять богослужение
to smooth the way to privatizing the health service — готовить почву для денационализации здравоохранения
to take service with smb — поступать на службу к кому-л.
to take into one's service — нанимать
- administrative servicesto utilize the services (of smb) — использовать (чьи-л.) услуги
- advisory service
- amusement and recreation services
- analytical services
- at your service
- auxiliary services
- base service
- battle service
- break in service
- British Intelligence Service
- broadcasting service
- budgetary services
- call to military service
- career service
- civil service
- classified service
- closed services
- communal public services
- community services
- compulsory military service
- computer services
- conciliation service
- consular service
- consultant services
- consultation service
- consumer services
- continuous length of service
- continuous service
- counter-intelligence service
- Criminal Intelligence Service
- data processing services
- debt service
- dedication service
- deterioration in the social services
- development planning advisory services
- diplomatic pouch service
- diplomatic service
- emergency service
- employment service
- essential services
- evasion of military service
- exigency of service
- expatriate advisory service
- expert services
- expiration of service
- export services
- extension of the services of an expert
- extension services
- Federal Security Service
- field services
- financial services
- foreign intelligence service
- foreign service
- functional services
- government foreign services
- government service
- great services to the state
- guidance and counseling services
- health services
- honorable service
- information service
- integrated services
- intelligence service
- Internal Revenue Service
- international civil service
- international information service
- investment services
- joint service
- labor service
- language services
- legal services
- length of labor service
- liable for military service
- local service
- long service
- long-distance telephone service
- mail and messenger service
- management consulting services
- management information service
- management services
- maternity and child care service
- medical service
- memorial service
- merchant service
- messenger service
- meteorological service
- military service
- moral objection to compulsory military service
- municipal services
- national services
- Naval Investigative Service
- on active service
- operational service
- outstanding services
- oversea service
- period of service
- personal services
- postal services
- pouch service
- press service
- procurement services
- provision of consultative services
- public health service
- public service
- radio service
- rear services
- religious service
- reporting services
- round-the-world service
- sanitary services
- Secret Service
- security service
- selective service
- separation from the service
- service with the colors
- services to foreign troops
- short-term advisory services
- social service
- social welfare services
- special service
- state security service
- state service
- statistical service
- subcontracted services
- tangible services
- technical services
- technical training services
- through service
- UN civil service
- uninterrupted length of service
- universal military service
- voluntary national service
- war service 2. v1) обслуживать; оказывать услугу• -
36 консультация
сущ.( совещание) consultation;( совет специалиста) expert opinion;( юриста) legal advice;( учреждение) advice office; юр. lawyer’s office; legal advice (aid) agency (office)- юридическая консультациядавать \консультацияю — to advise (on); give advice (opinion) (on)
обращаться за \консультацияей к юристу — to consult the law; seek legal advice
предоставлять юридическую \консультацияю — to give (provide) legal advice
проводить \консультацияи — to hold consultations
-
37 loan
A n1 Fin ( money or property) ( borrowed) emprunt m ; ( lent) prêt m ; a £20,000 loan, a loan of £20,000 un prêt or un emprunt de 20 000 livres sterling ; to take out a loan faire or souscrire fml un emprunt ; to ask for/give a loan demander/accorder un prêt ;2 ( act) ( of lending) prêt m ; ( of borrowing) emprunt m ; to have the loan of sth emprunter qch ; to give sb the loan of sth prêter qch à qn ; to be on loan [museum object] être prêté (to à) ; [person] prêter ses services (to à) ; this book is not for loan consultation sur place ; the book is already on loan le livre a déjà été emprunté. -
38 прием
муж.
1) receiving;
reception;
consultation часы приема ≈ (reception) hours, calling hours;
surgery( hours) (врача)
2) (в члены ассоциации, партии и т.д.) acceptance, admission
3) reception, welcome восторженный прием ≈ enthusiastic reception оказать радушный прием (кому-л.) ≈ to accord a hearty welcome встретить холодный прием ≈ to get cool welcome встречать восторженный прием ≈ to receive an enthusiastic welcome оказать сердечный прием( кому-л.) ≈ to extend a cordial/warm welcome (to) благоприятный прием ≈ favorable reception
4) (официальный ужин) reception устроить прием в честь кого-л. ≈ to give/hold a reception in honour of smb. официальный прием ≈ official reception, black tie, formal reception
5) dose
6) movement, go, motion;
draught;
taking выпить стакан в два приема ≈ to drain a glass in two draughts исполнить команду в три приема ≈ to execute a command in three movements в один прием ≈ at one go;
in one sitting;
in one gulp
7) method, way, mode, technique;
device, trick, ploy;
hold, grip спорт;
мн. touch (манера художника и т. п.)
8) воен. positionприем:
1. admission reception
2. technique -
39 accent
̘. ̈n.ˈæksənt
1. сущ.
1) ударение Accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from another. ≈Ударение - это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой. acute accent grave accent circumflex accent pitch accent tonic accent secondary accent phrase accent syllabic accent
2) а) знак ударения (тж. accent mark), диакритика - acute accent - grave accent - circumflex accent б) огласовка (в орфографии древнееврейского и современного иврита)
3) произношение, акцент (если употребляется без прилагательного, имеется в виду какой-либо из английских региональных акцентов) He had developed a slight French accent. ≈ У него проявлялся легкий французский акцент. affect an accent assume an accent imitate an accent put on an accent cultivate an accent get rid of an accent foreign accent heavy accent strong accent thick accent noticeable accent pronounced accent
4) а) мн.;
поэт. речь, язык, слова Soft-breathing gales, my dying accents hear. ≈ О легкие ветра, слова мои услышьте. б) поэт. важное слово или звук One accent of the Holy Ghost The heedless world hath never lost. ≈ Но одно слово Святого Духа беспечный мир все же сохранил (Эмерсон)
5) акцент, тон( того, как нечто сказано) ;
внимание, интерес;
упор;
придыхание I thought by the accent, it had been an apostrophe to his child. ≈ Как я понял по тону, это было обращение "между строк", адресованное его сыну. The very accents of consultation are heard. ≈ Слышно не только то, что говорится, но и как это говорится. There is often a strong accent on material success. ≈ Очень часто упор делается на успехи в материальной сфере. Syn: emphasis
6) контрастный элемент, бросающаяся в глаза "изюминка", последний штрих A beautiful Mediterranean credenza cabinet, a perfect accent to any room decor. ≈ Прекрасный средиземноморский сервант, последний штрих к любой комнатной обстановке
7) метрическое ударение( как противопоставленное общеязыковому;
в стиховедении)
2. гл.
1) делать, ставить ударение The probability is in favour of these words having been accented in Milton's day as they now are. ≈ По всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчас.
2) ставить знаки ударения
3) подчеркивать, акцентировать "Of course I'm not eluding from ladies like you," said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder. ≈ "Ну что вы, разумеется я не бегаю от таких, как вы", сказал фермер и потрепал Присциллу по плечу, подчеркивая этим истинность своих слов.
4) произносить выразительно, выговариватьударение;
- to put the * on the first syllable сделать ударение на первом слоге знак ударения произношение;
акцент;
- to speak with a foreign * говорить с иностранным акцентом;
- to speak with a perfect * прекрасно говорить, иметь хорошее произношение;
говорить без всякого акцента иностранный акцент индивидуальные речевые особенности;
выговор слова;
язык;
- in the tender *s of love нежным языком любви (разговорное) упор;
внимание или интерес к чему-л.;
- to give * to smth. подчеркивать что-л.;
- to put a considerable * on good manners придавать особое значение умению вести себя отличительная, главная черта, отличительный признак;
- the * of Beethoven отличительная особенность музыки Бетховена отделка;
- a blue dress with white *s синее платье с белой отделкой (музыкальное) акцент (стихосложение) ритмическое ударение (специальное) штрих делать ударение;
произносить с ударением;
- to * the first syllable делать ударение на первом слоге ставить знаки ударения выразительно произносить, выговаривать преим (американизм) подчеркивать, акцентировать;
- the President *ed the gravity of the situation президент подчеркнул серьезность положения( музыкальное) акцентировать, выделятьaccent делать, ставить ударение ~ знак ударения ~ подчеркивать, акцентировать ~ произносить ~ произношение;
акцент ~ pl поэт. речь, язык ~ ударение ~ характерная особенность ~ штрих -
40 counsel
̈ɪˈkaunsəl
1. сущ.
1) обсуждение, рассмотрение, консультация Syn: discussion, conference, deliberation, consultation
2) а) совет;
пожелание, наставление Syn: advice б) план действий, тактика поведения
3) уст. а) намерение;
желание, цель Syn: intention, design, purpose б) секретные мысли, тайные намерения
4) адвокат;
юрисконсульт;
советник assigned counsel King's Counsel Queen's Counsel Syn: consultant
2. гл.
1) а) давать совет;
советовать, рекомендовать Syn: recommend, advise б) советоваться, консультироваться (с кем-либо) She consulted with her husband. ≈ Она посоветовалась со своим мужем. Syn: consult
2) юр. делать юридическое заключение;
давать юридическую оценку ситуации обсуждение, совещание - to take * with smb. совещаться с кем-л. - to take * together совещаться между собой совет - to give good * дать хороший совет - a lawyer's * совет юриста (книжное) решение, намерение, план - they took * that they might put him to death( библеизм) положили убить его представитель защиты или обвинения - * for the defendant защитник или защита обвиняемого - * for the prosecution обвинитель или обвинение в уголовном процессе - * for the plaintiff адвокат истца - to be heard by * вести дело через адвоката - to take *'s opinion проконсультироваться у адвоката юрисконсульт (устаревшее) (библеизм) мудрость, премудрость > * of perfection совет, невыполнимый для простого смертного;
выше человеческих сил;
> to keep one's * скрывать;
держать в секрете, помалкивать;
> to take * of one's pillow утро вечера мудренее;
> good * does no harm хороший совет не идет во вред советовать, давать совет, рекомендовать;
давать юридическое заключение - to * instant action рекомендовать немедленные действия - to * smb. to leave at once посоветовать кому-л. выехать немедленно - to * smb. against smth. отсоветовать кому-л. делать что-л. assign ~ назначать адвоката assigned ~ назначенный адвокат counsel адвокат ~ барристер ~ давать совет ~ давать юридическое заключение ~ намерение ~ обсуждение ~ представитель защиты ~ представитель обвинения ~ рекомендовать ~ решение ~ совет ~ советовать ~ совещание ~ участвующий в деле адвокат ~ юрисконсульт Counsel: Counsel: Queen's ~ (QC) королевский адвокат counsel: counsel: senior ~ главный адвокат стороны ~ for accused защитник обвиняемого ~ for defence адвокат защиты, адвокат ответчика ~ for defendant адвокат защиты, адвокат ответчика ~ for plaintiff адвокат истца ~ for prosecution прокурор defence ~ защита defence ~ защитник defence ~ защитник в суде in-house ~ внутрифирменный совет instruct ~ знакомить адвоката с обстоятельствами дела leading ~ главный адвокат legal ~ адвокат legal ~ совет юристов legal ~ юридический совет;
совещание по правовым вопросам legal ~ юрисконсульт mandatory legal ~ адвокат mandatory legal ~ юрисконсульт counsel: senior ~ главный адвокат стороны
См. также в других словарях:
Consultation Document on the Methods for Selecting the Chief Executive and for Forming the LegCo in 2012 — Participants HK Govt., LegCo, Pan democrats, pro Beijing camp Location Hong Kong Date 18 November 2009 – June 2010 Result … Wikipedia
consultation — con‧sul‧ta‧tion [ˌkɒnslˈteɪʆn ǁ ˌkɑːn ] noun 1. [countable, uncountable] a discussion in which people can give their opinions, before a decision is made : • Following extensive consultation with staff, the company introduced a new salary… … Financial and business terms
consultation — [[t]kɒ̱nsəlte͟ɪʃ(ə)n[/t]] consultations 1) N VAR A consultation is a meeting which is held to discuss something. Consultation is discussion about something. Next week he ll be in Florida for consultations with President Mitterrand... The plans… … English dictionary
consultation — con|sul|ta|tion W3S3 [ˌkɔnsəlˈteıʃən US ˌka:n ] n 1.) [U and C] a discussion in which people who are affected by or involved in something can give their opinions consultation with ▪ The decision was reached after consultation with parents and… … Dictionary of contemporary English
Give Up — For other uses, see Give Up (disambiguation). Give Up Studio album by The Postal Service … Wikipedia
consultation — [ˌkɒns(ə)lˈteɪʃ(ə)n] noun [C/U] 1) a process in which people give their opinions before an important decision is made 2) a meeting with a professional person in order to get advice or discuss a problem … Dictionary for writing and speaking English
Friends World Committee for Consultation — Friend World Committee for Consultation (FWCC) is a Quaker organization that works to communicate between all parts of Quakerism. FWCC s world headquarters is based in London [ [http://www.fwccworld.org/ FWCC World office homepage] ] . It has… … Wikipedia
National HIV/AIDS Clinicians' Consultation Center (NCCC) — is a free expert clinical consultation service for healthcare providers seeking consultation on HIV/AIDS and management of potential exposures to HIV, hepatitis, and other blood borne pathogens. Using distance based consultation, the NCCC… … Wikipedia
42. CONSULTATION (ash-Shura) — In the name of God, the Gracious, the Merciful. 1. Ha, Meem. 2. Ayn, Seen, Qaf. 3. Thus He inspires you, and those before you God the Almighty, the Wise. 4. To him belongs everything in the heavens and everything on earth. He is the Sublime, the… … Quran. Talal Itani translate
Quick Reaction Consultation Centre — A body established in 1991 as a mechanism to enable the Member States to give a coordinated response to sudden and large scale immigration pressures … Glossary of the European Union and European Communities
BAKA — The Bahagian Agama dan Kaunseling (literal translation as Religious Division And Counselling) or BAKA is the Muslim chaplain service of the Royal Malaysian Police.HistoryThe Bahagian Agama dan Kaunseling (meaning:Religious Division And… … Wikipedia