-
61 almanaque
almanaque sustantivo masculino ( calendario — de escritorio) almanac, desk calendar; (— de pared) calendar
almanaque sustantivo masculino calendar ' almanaque' also found in these entries: Spanish: calendario English: almanac - calendar -
62 artículo
Del verbo articular: ( conjugate articular) \ \
articulo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
articuló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: articular artículo
articular ( conjugate articular) verbo transitivo (Tec, Ling) to articulate
artículo sustantivo masculino 1 (Com):◊ artículos del hogar/de consumo household/consumer goods;artículo de primera necesidad essential item, essential; artículos de escritorio stationery; artículos de tocador toiletries; artículos de punto knitwear 2 3 (Ling) article
articular verbo transitivo to articulate
artículo sustantivo masculino article ' artículo' also found in these entries: Spanish: compendio - correo - densa - denso - desvaído - determinada - determinado - fondo - hablar - incendiaria - incendiario - infante - nuestra - nuestro - otra - otro - parche - pedido - primera - primero - producto - toda - todo - trabajar - viaje - a - abreviar - acortar - alguno - apartado - calidad - copiar - devolución - difamatorio - encabezar - jugoso - laguna - publicar - rebajar - recortar - redactar - saldo - sensacionalista - traer English: abstract - another - article - at - bed - byline - come across - commodity - consumable - contribution - deal with - editorial - export - feature - import - item - label - leave out - mirror - paper - piece - rambling - section - spread - definite - entry - indefinite - reject - research - second - story - which - write -
63 computadora
computadora sustantivo femenino,◊ computador sustantivo masculino (esp AmL) computer;computadora personal/de escritorio or mesa personal/desktop computer ' computadora' also found in these entries: Spanish: cita - ordenador English: compatible - computer - hand - main - on - personal -
64 despacho
Del verbo despachar: ( conjugate despachar) \ \
despacho es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
despachó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: despachar despacho
despachar ( conjugate despachar) verbo transitivo 1 ‹ correspondencia› to deal with, attend to ‹ mercancías› ( por barco) to ship; (por avión, tren) to send, dispatch 2 (Com) ( en tienda) to serve, deal with verbo intransitivo (Com) [ dependiente] to serve
despacho sustantivo masculino 1 ( estudio) study 2 ( envío) dispatch, despatch 3 ( comunicado) communiqué; (Mil) dispatch; (Period) report
despachar verbo transitivo
1 (atender en una tienda) to serve, wait on, help (customers)
2 (un asunto) to get through, deal with
3 (leer el correo) to send, dispatch
4 fam (a un empleado) to send packing, to sack
despacho sustantivo masculino
1 (oficina) office (en casa) study
2 (lugar de venta) despacho de pan, baker's (shop)
3 (comunicado oficial) dispatch ' despacho' also found in these entries: Spanish: abajo - apoltronarse - auditoría - bufete - consulta - decisión - desorganizada - desorganizado - escribanía - escritorio - notaría - recibir - gabinete - oficina English: cramped - face - into - March - meeting - off-licence - office - outrank - oval - study - bundle - clearance - dispatch - squash - telegraph -
65 juego
Del verbo jugar: ( conjugate jugar) \ \
juego es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: juego jugar
juego sustantivo masculino 1 [factores/elementos] to come into play;◊ estar en juego to be at stake;juego limpio/sucio fair/foul play; seguirle el juego a algn to go o play along with sbb) ( por dinero):2 juego de manos conjuring trick; juego de palabras pun, play on words; juegos malabares juggling; Jjuegos Olímpicos Olympic Games (pl), Olympics (pl)d)◊ juegos sustantivo masculino plural (columpios, etc) swings, slide, etc ( in a children's playground)3 ( conjunto) set;◊ un juego de cuchillos/llaves a set of knives/keys;un juego de platos a dinner service; juego de café/té coffee/tea set; juego de escritorio desk set; hacer juego [colores/cortinas] to go together; te hace juego con los zapatos it goes with your shoes
jugar ( conjugate jugar) verbo intransitivo 1 juego a algo to play sth; juego al fútbol (Esp, RPl) to play football; juego a las muñecas to play with dolls; juego limpio/sucio to play fair/dirty ( en naipes) to play; ( en otros juegos) to play;◊ me tocaba juego a mí it was my turn/move/go2 verbo transitivo 1 2 ( apostar) juego algo a algo to bet sth on sth 3 ‹rol/papel› to play jugarse verbo pronominal◊ juegose el pellejo (fam) to risk one's neck (colloq)
juego sustantivo masculino
1 game
juego de azar, game of chance
juego de cartas, card game
juego de palabras, play on words, pun
2 (de apuestas) gambling
3 Dep game
Juegos Olímpicos, Olympic Games
terreno de juego, Ten court Ftb field
estar fuera de juego, to be offside
4 (conjunto coordinado) set
juego de sábanas, set of sheets
5 (plan, ardid) stratagem, trick: conozco tu juego, I know what you're up to Locuciones: andar/estar en juego, to be at stake: estaba en juego el trabajo de mucha gente, many people's jobs were at stake figurado hacer juego o ir a juego con, to match: hace juego con sus ridículos sombreros, it goes with their ridiculous hats
hacer/seguir el juego a, to play along with
poner algo en juego, to put sthg at stake, risk: puso en juego su vida, he put his life in danger
jugar
I verbo intransitivo
1 to play: ¿jugamos a las casitas?, shall we play house?
jugar al baloncesto/parchís, to play basketball/ludo o Parcheesi(tm)
2 (no tomar en serio, manipular) jugar con, to toy with
II verbo transitivo
1 to play: jugamos una partida de ajedrez, we had a game of chess
2 (suponer, representar) su hija juega un papel central en su vida, her life revolves around her daughter
3 (apostar) to bet, stake Locuciones: jugar con fuego, to play with fire
jugar limpio/sucio, to play fair/dirty Fin jugar a la baja, to speculate on a drop in prices ' juego' also found in these entries: Spanish: ajedrez - billar - bolo - casilla - comecocos - corro - dado - dama - escobilla - escondite - farol - ficha - frontón - fuera - gallina - gua - jugarse - limpia - limpio - número - oca - pareja - parejo - rompecabezas - ruina - siniestra - siniestro - sucia - sucio - taba - tejo - terrena - terreno - tirada - tocar - tres - turno - bingo - blofear - boliche - cacho - casino - chueca - consistir - cristalería - desvalijar - diversión - dominó - duro - educativo English: angrily - ball game - book - canteen - chance - charade - cheat - checkers - child - clean - concentration - confound - domino - draught - en suite - envelope - foul play - gamble away - gambling - game - goblet - horseplay - kid - leave out - marble - match - matching - neck - offside - out-of-bounds - outcome - play - playing - premise - pun - rig - rough-and-tumble - rummy - scapegoat - see through - service - set - skip - skittle - sling - stake - suite - tag - tea service - tea set -
66 mueble
mueble sustantivo masculino piece of furniture; mueble bar drinks cabinet, cocktail cabinet; mueble cama foldaway bed
mueble sustantivo masculino piece of furniture: estos muebles son espantosos, this furniture is dreadful
el mueble del salón, the piece of furniture in the living room ' mueble' also found in these entries: Spanish: aparador - buró - butaca - cajón - calzar - cojear - comer - correr - cuerpo - desarmar - descolgar - desmontar - desmontable - encolar - herrar - inclinación - laca - librería - mamotreto - mesa - montar - montaje - ropero - rueda - vitrina - ancho - anchura - antiguo - aplique - archivador - armario - armazón - bar - biblioteca - casillero - clasificador - condición - consola - coqueta - cristalera - desarmable - destapar - destartalado - deteriorado - diseñar - empotrado - encargar - escritorio - escurreplatos - fichero English: assemble - bed - buffet - bureau - cabinet - dresser - finish - furniture - item - leg - manhandle - piece - put - put together - rich - rollaway - side - solid - solidly - stand - sturdy - table - unit - unsteady - veneer - wardrobe - cocktail - liquor -
67 oficina
oficina sustantivo femenino ( despacho) office; oficina de empleo/turismo unemployment/tourist office
oficina sustantivo femenino
1 office: hoy no iré a la oficina, I'm not going to the office today 2 oficina de correos/ turismo, post/tourist office
oficina de empleo, job centre, US job office ' oficina' also found in these entries: Spanish: alcaldía - central - decorar - delegación - deslizarse - despacho - dirección - estar - estanca - estanco - F.B.I - gabinete - información - mesa - ordenanza - papelera - registro - responsable - secretaría - secretariado - subsecretaría - superintendencia - traslado - administración - agencia - atención - botones - cerrar - consulado - conventillo - correo - dotado - empleado - encerrar - escribanía - escritorio - fichar - gerencia - hacienda - instalar - júnior - material - murmurar - notaría - nuevo - ordenar - poner - redacción - sello - tesorería English: broadcast - bureau - business - clerical - control - cubicle - desk - disturb - expect - furnish - headquarters - inquiry - job centre - main - occupy - office - office furniture - office hours - PO - post office - postmaster - service charge - supply - to - tourist office - white-collar - ahead - at - concern - equipment - grind - head - home - job - march - nine - post - secretarial - show - sneak - storm - tourist - what - white - work -
68 quitar
quitar ( conjugate quitar) verbo transitivo 1 (apartar, retirar):◊ ¡quítalo de aquí! get it out of here!;quité la silla de en medio I got the chair out of the way; quita tus cosas de mi escritorio take your things off my desk; quitar la mesa (Esp) to clear the table; ¡quítame las manos de encima! take your hands off me!; no le puedo quitar la tapa I can't get the top off; le quitó los zapatos she took his shoes off 2 (+ me/te/le etc)a) ( de las manos):◊ le quitó la pistola al ladrón he got o took the gun off the thief;le quité el cuchillo I took the knife (away) from her ‹asiento/lugar› to take 3 ( restar) (+ me/te/le etc): quitarle años a algn to take years off sb; quitarle importancia a algo to play sth down; le quita valor it detracts from its value 4 ( hacer desaparecer) ‹ mancha› to remove, get … out; ‹ dolor› to relieve, get rid of; ‹ sed› to quench; ‹ apetito› to take away; (+ me/te/le etc) hay que quitarle esa idea de la cabeza we must get that idea out of his head 5 verbo intransitivo 1 (Esp fam):◊ ¡quita (de ahí)! get out of the way!2 ( en locs) eso no quita que … that doesn't mean that … quitarse verbo pronominal 1 ( desaparecer) [ mancha] to come out; [ dolor] to go (away); 2 (apartarse, retirarse) to get out of the way;◊ ¡quítate de mi vista! get out of my sight!3 ( refl) ‹ miedo› to overcome, get over; quitarse algo/a algn de encima to get rid of sth/sb
quitar
I verbo transitivo
1 (retirar, separar) to remove: quita todas esas cajas de aquí, get all those boxes out of here
quitar la mesa, to clear the table
2 (ropa, gafas, etc) to take off
3 (eliminar) (la sed) to quench (el hambre) to take away: el té me quita el sueño, tea keeps me awake
4 (una mancha) to remove, get out
5 (el dolor) to relieve
6 (arrebatar, privar de) le quitó el lápiz, he took the pencil away from him
nos quitaron el asiento, they took our seats (robar) to steal
7 Mat (restar) to substract figurado quitar importancia a algo, to play sthg down figurado quitar las ganas a alguien, to put sb off figurado le quita mucho tiempo, it takes up a lot of her time
II verbo intransitivo ¡quita!, get away Locuciones: de quita y pon, removable fam (excepción hecha de) quitando, except for ' quitar' also found in these entries: Spanish: aclarar - aligerar - allanar - careta - desenmascarar - desollar - despejar - despepitar - despintar - despuntar - hipo - restar - sueño - truco - alisar - arrebatar - aspereza - coger - cortar - desarmar - descuidar - espabilar - espátula - mancha - manchar - minimizar - polvo - retirar - sacar - soplete English: bleach - bone - brush off - clear - clear away - clutter - de-ice - discourage - dust - fillet - flick - from - get off - get out - graffiti - mess - peel off - play down - pull off - push off - removable - remove - scrub away - scrub off - shift - snatch - spoil - strip - strip off - sweat off - table - take - take away - take off - take out - trim - upstage - wash away - wash off - wash out - whatsit - whip off - wipe off - wrestle - brush - clean - detach - detachable - dull - get -
69 recostar
recostar ( conjugate recostar) verbo transitivo ( apoyar) to lean recostarse verbo pronominal estaba recostado en un sillón he was sitting back in an armchair
recostar verbo transitivo to lean, rest -
70 agency
* * *a.gen.cy['eidʒənsi] n 1 ação, atividade, função. 2 agência: a) representação, mediação, intervenção. b) escritório de representações, filial de repartição pública, bancária ou comercial. employment agency agência de empregos. -
71 bank clerk
bank clerk[b'æŋk kla:k] n bancário.————————bank clerkfuncionário de banco. chief clerk, head clerk chefe de escritório. -
72 bureau
['bjuərəu]plurals - bureaux; noun1) (a writing-desk with drawers.) escrivaninha2) ((American) a chest of drawers.) cómoda3) (an office for collecting and supplying information etc: a travel bureau.) agência* * *bu.reau[bjuər'ou] n (pl bureaux, bureaus) 1 Amer cômoda. 2 escrivaninha. 3 escritório, agência. 4 Amer departamento, divisão de repartição pública. -
73 business office
busi.ness of.fice[b'iznis ɔfis] n escritório comercial. -
74 cabinet
['kæbinit]1) (a piece of furniture with shelves and doors or drawers: a filing cabinet.) escrivaninha2) (in Britain and some other countries the group of chief ministers who govern a country: The Prime Minister has chosen a new Cabinet.) gabinete* * *cab.i.net[k'æbinət] n 1 gabinete, escritório. 2 sala privada. 3 gabinete governamental, ministério, governo. 4 armário com prateleiras ou gavetas. • adj 1 relativo a ou próprio de um gabinete. 2 particular, secreto, privado. 3 muito valioso ou bonito. Cabinet Council conselho de ministros. -
75 chamber
[' eimbə]1) (a room.) quarto2) (the place where an assembly (eg Parliament) meets: There were few members left in the chamber.) câmara3) (such an assembly: the Upper and Lower Chambers.) câmara4) (an enclosed space or cavity eg the part of a gun which holds the bullets: Many pistols have chambers for six bullets.) compartimento•- chamber music* * *cham.ber[tʃ'eimbə] n 1 câmara, quarto (especialmente de dormir), aposento, gabinete. 2 compartimento. 3 sala de assembléia. 4 câmara legislativa, assembléia legislativa. 5 tribunal superior de justiça. 6 Anat cavidade, câmara de coração. 7 Mil câmara (em arma de fogo). 8 chambers escritório de um advogado. • vt encerrar, pôr em uma câmara. Chamber of Commerce Câmara de Comércio. chamber of valve caixa de válvula. -
76 clerical work
cler.i.cal work[kl'erikəl wə:k] n trabalho de escritório. -
77 clerical
I ['klerikəl] adjective(of the clergy: He is wearing a clerical collar.) clericalII ['klerikəl] adjective(of a clerk or of his work: a clerical error.) de amanuense* * *cler.i.cal[kl'erikəl] n 1 clérigo, padre. 2 partidário do clericalismo. • adj 1 relativo a escrevente ou empregado de escritório. 2 clerical, eclesiástico. -
78 clerk
1) (a person who deals with letters, accounts etc in an office.) amanuense2) (a public official in charge of the business affairs of the town council etc: the town clerk.) funcionário3) ((American) a shop-assistant.) balconista* * *[kla:k; klə:k] n 1 Amer caixeiro. 2 escriturário, escrevente, copista, balconista. 3 oficial de cartório ou de justiça. 4 sacristão. 5 clérigo. • vi Amer coll trabalhar como escrevente, etc. bank clerk funcionário de banco. chief clerk, head clerk chefe de escritório. clerk of the weather Amer hum São Pedro. clerk to the board of works fiscal de obras. confidential clerk, signing clerk gerente, administrador. parish clerk sacristão. town clerk secretário da câmara municipal. -
79 computerized
com.pu.ter.ized[kəmpj'u:təraizd] adj computadorizado, informatizado, relativo ao processamento eletrônico de dados. a computerized office / um escritório informatizado. -
80 confine
1) (to keep within limits; to stop from spreading: They succeeded in confining the fire to a small area.) limitar2) (to shut up or imprison: The prince was confined in the castle for three years.) aprisionar•- confined- confinement
- confines* * *con.fine[kənf'ain] n (geralmente confines) confins, limite, fronteira, margem, raia. in the confines of the office / dentro do espaço do escritório. • vt 1 confinar, limitar, restringir, prender, encerrar. she was confined to bed / ela ficou de cama. he confined himself to generalities / ele limitou-se a generalidades. 2 encarcerar, pôr na cadeia. to be confined Med estar na cama, em trabalho de parto. to the confines of madness às raias da loucura.
См. также в других словарях:
Escritorio — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Escritorio (desambiguación). Típico escritorio con tapa. El escritorio es un tipo de mueble y una clase de mesa. Es usado frecuentemente en el entorno de trabajo y de … Wikipedia Español
escritorio — sustantivo masculino 1. Mueble o mesa para escribir y guardar papeles: Los documentos están en mi escritorio. 2. Uso/registro: restringido. Despacho u oficina: escritorio de notario, artículos de escritorio. Va cada mañana al escritorio de nueve… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escritório — s. m. 1. Sala ou gabinete onde se escreve, se faz o expediente, se tratam negócios. 2. Gabinete de trabalho; secretária. 3. Móvel que era uma espécie de secretária ou escrivaninha … Dicionário da Língua Portuguesa
escritorio — (Del lat. scriptorĭum). 1. m. Mueble cerrado, con divisiones en su parte interior para guardar papeles y, a veces, con un tablero sobre el cual se escribe. 2. Mueble de madera, comúnmente con embutidos de marfil, concha u otros adornos de taracea … Diccionario de la lengua española
escritorio — (Del bajo lat. scriptorium.) ► sustantivo masculino 1 Mueble con cajones y compartimentos para papeles, cerrado por una tapa abatible, que se usa como mesa para escribir: ■ se sentó en el escritorio para redactar su dimisión. SINÓNIMO bufete 2… … Enciclopedia Universal
escritorio — {{#}}{{LM E15988}}{{〓}} {{SynE16405}} {{[}}escritorio{{]}} ‹es·cri·to·rio› {{《}}▍ s.m.{{》}} Mueble con cajones y un tablero para escribir y guardar papeles, y que normalmente se puede cerrar: • Guarda sus cartas y sus cosas de escribir en el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
escritorio — (m) (Intermedio) mueble que sirve para escribir y guardar varios papeles Ejemplos: Mi abuelo nunca ordenaba su escritorio, lleno de bolígrafos, libros y cuadernos. Hay un escritorio en mi habitación donde trabajo y uso el ordenador. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
escritorio — s m 1 Mesa en la que se escribe, generalmente provista de cajones o divisiones para guardar papelería 2 Escritorio público Oficina o establecimiento que da servicio al público redactando y escribiendo cartas, oficios, etc, o mesa que se pone en… … Español en México
escritorio — m. Mueble que se usa para escribir y para guardar papeles. Despacho de los hombres de negocios, oficina. Habitación con escritorio y biblioteca donde se escribe o estudia … Diccionario Castellano
Escritorio de San Millán — Saltar a navegación, búsqueda Scriptorium Yuso … Wikipedia Español
Escritorio remoto — Saltar a navegación, búsqueda Escritorio remoto X Window Un escritorio remoto es una tecnología que permite a un usuario trabajar en una computadora a través de su escritorio gráfico desde otro terminal ubicado en otro lugar … Wikipedia Español