-
1 recostarse
■recostarse verbo reflexivo
1 (en una cama) to lie down
2 (en un asiento) to lie back, recline: me recosté sobre su hombro, I leant on his shoulder ' recostarse' also found in these entries: Spanish: recostar English: lie back - recline - sit back - sit -
2 recline
(to lean or lie on one's back or side: The invalid was reclining on the sofa.) reclinarse, apoyarse, recostarsetr[rɪ'klaɪn]1 (lean back) reclinar; (rest) apoyar1 reclinarse, recostarse1) lean: reclinarse2) repose: recostarsev.• abatir (Reclinar) v.• reclinar v.• reclinarse v.• recostar v.• recostarse v.rɪ'klaɪn
1.
b) \<\<chair/backrest\>\> reclinarsec) reclining pres p <chair/seat> reclinable, abatible; < figure> yacente (liter), recostado
2.
vt reclinar[rɪ'klaɪn]1.VI recostarse, reclinarse2.VT [+ head] recostar, reclinar* * *[rɪ'klaɪn]
1.
b) \<\<chair/backrest\>\> reclinarsec) reclining pres p <chair/seat> reclinable, abatible; < figure> yacente (liter), recostado
2.
vt reclinar -
3 lie back
(to lean back on a support: He lay back against the pillows and went to sleep.) recostarsev + adv recostarse*VI + ADV recostarse (against, on sobre)lie back and think of England! — ¡relájate y hazlo por la patria!
* * *v + adv recostarse* -
4 sit back
(to rest and take no part in an activity: He just sat back and let it all happen.) cruzarse de brazosv + adv (colloq)b) ( fail to act) cruzarse* de brazosVI + ADV1) (in seat) recostarse2) (fig)* * *v + adv (colloq)b) ( fail to act) cruzarse* de brazos -
5 sit back
v.recostarse, arrecostarse, echarse hacia atrás, arrellanarse.vi.to sit back in one's chair recostarse en la silla2 relajarse (familiar) (relax); quedarse de brazos cruzados (not intervene) -
6 lie-down
tr['laɪdaʊn]1 siesta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a lie-down echarse una siesta'laɪ'daʊnnoun (BrE colloq) (no pl)to have a lie-down-down — echarse or recostarse* un rato (a descansar)
[ˌlaɪ'daʊn]N descanso m* * *['laɪ'daʊn]noun (BrE colloq) (no pl)to have a lie-down-down — echarse or recostarse* un rato (a descansar)
-
7 settle back
* * * -
8 lean on
v.apoyarse en, apoyarse encima, apoyarse sobre, cargar sobre, inclinarse sobre, reclinarse en, reclinarse sobre, recostarse en, recostarse sobre, arrecostarse en, recargarse contra. -
9 lie back
v.1 recostarse, echarse, arrecostarse.2 inclinarse hacia atrás.vi.recostarse. -
10 lean
I li:n past tense, past participles - leant; verb1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.) inclinarse2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.) apoyarse en/contra•- leaning
II li:n adjective1) (thin; not fat: a tall, lean man.) delgado, flaco2) (not containing much fat: lean meat.) magro3) (poor; not producing much: a lean harvest.) malo, escaso, pobre•- leannesslean1 adj1. magro2. delgado / flacolean2 vb1. inclinar / apoyar2. inclinarse / apoyarsetr[liːn]1 (person) delgado,-a, flaco,-a2 (meat) magro,-a1 (meat) carne nombre femenino magra————————tr[liːn]1 inclinarse2 (for support) apoyarse (on, en) ( against, contra)1 apoyar1 inclinación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lean back reclinarse, recostarseto lean down agacharseto lean forward inclinarse hacia delanteto lean out asomarse (-, por)to lean over inclinarseto lean over backwards (to help somebody) desvivirse (por ayudar a alguien)lean ['li:n] vi1) bend: inclinarse, ladearse2) recline: reclinarse3) rely: apoyarse (en), depender (de)4) incline, tend: inclinarse, tenderlean vt: apoyarlean adj1) thin: delgado, flaco2) : sin grasa, magro (dícese de la carne)adj.• delgado, -a adj.• descarnado, -a adj.• enjuto, -a adj.• esmirriado, -a adj.• flaco, -a adj.• macilento, -a adj.• magro, -a adj.• momio, -a adj.• seco, -a adj.n.• carne magra s.f.• inclinación s.f.v.(§ p.,p.p.: leaned) = acodar v.• adosar v.• afirmar v.• apoyar v.• arrimar v.• entibar v.• estribar v.• inclinar v.• ladear v.• recostar v.
I
1. liːna) (bend, incline)she leaned back in her chair — se echó hacia atrás or se reclinó en la silla
don't lean out of the window — no te asomes por la ventana; backward II a)
b) ( support oneself) apoyarseto lean ON something/somebody — apoyarse en algo/alguien
c) (tend, incline)to lean TO/TOWARD something: the party leans to the left el partido es de tendencia izquierdista; they are leaning toward a more conciliatory approach — se inclinan por un enfoque más conciliador
2.
vt apoyarPhrasal Verbs:- lean on
II
a) <person/build> delgado, enjuto; < animal> flacothe company is now leaner and more efficient — la compañía ahora tiene menos personal y es más eficiente
b) < meat> magro, sin grasathe lean years — los años de escasez or de vacas flacas
I [liːn]1. ADJ(compar leaner) (superl leanest)1) (=slim) [person, body] delgado, enjuto; [animal] flacocompanies will need to be leaner in order to compete — las compañías tendrán que racionalizarse para ser más competitivas
2) (=not prosperous) [times] difícil; [harvest] pobrelean years — años mpl de vacas flacas
3) (=not fatty) [meat] magro, sin grasa4) (Aut)lean mixture — mezcla f pobre
2.N (Culin) magro m3.CPDlean manufacturing, lean production N — producción f ajustada
II [liːn] (pt, pp leaned or leant)1. VI1) (=slope) inclinarse, ladearseto lean to(wards) the left/right — (lit) estar inclinado hacia la izquierda/derecha; (fig) (Pol) inclinarse hacia la izquierda/la derecha
2) (for support) apoyarseto lean on/against sth — apoyarse en/contra algo
to lean on sb — (lit) apoyarse en algn; (fig) (=put pressure on) presionar a algn
to lean on sb for support — (fig) contar con el apoyo de algn
2.VTto lean a ladder/a bicycle against a wall — apoyar una escala/una bicicleta contra una pared
- lean out* * *
I
1. [liːn]a) (bend, incline)she leaned back in her chair — se echó hacia atrás or se reclinó en la silla
don't lean out of the window — no te asomes por la ventana; backward II a)
b) ( support oneself) apoyarseto lean ON something/somebody — apoyarse en algo/alguien
c) (tend, incline)to lean TO/TOWARD something: the party leans to the left el partido es de tendencia izquierdista; they are leaning toward a more conciliatory approach — se inclinan por un enfoque más conciliador
2.
vt apoyarPhrasal Verbs:- lean on
II
a) <person/build> delgado, enjuto; < animal> flacothe company is now leaner and more efficient — la compañía ahora tiene menos personal y es más eficiente
b) < meat> magro, sin grasathe lean years — los años de escasez or de vacas flacas
-
11 lean back
-
12 loll
lol1) (to sit or lie lazily: to loll in a chair; You'll get nothing done if you loll about all day.) repantingarse2) ((of the tongue) to hang down or out: The dog lay down with his tongue lolling.) colgartr[lɒl]1 (sit) repantigarse2 (droop) colgarloll ['lɑl] vi1) slouch: repantigarse2) idle: holgazanear, hacer el vagov.• apoyarse con indolencia v.• colgar hacia fuera v.• repantigarse v.lɑːl, lɒl[lɒl]VI [head] colgar, caer- loll out* * *[lɑːl, lɒl] -
13 loll back
VI + ADV -
14 to lean back
reclinarse, recostarse -
15 to lie back
-
16 to sit back
1 (lean back) recostarse; (relax) ponerse cómodo,-a2 (take no active part) cruzarse de brazos■ he just sat back and did nothing se cruzó de brazos, no levantó ni un dedo para ayudar -
17 asiento
Del verbo asentar: ( conjugate asentar) \ \
asiento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoDel verbo asentir: ( conjugate asentir) \ \
asiento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: asentar asentir asiento
asentar ( conjugate asentar) verbo transitivo 1 ‹ campamento› to set up; ‹damnificados/refugiados› to place 2 3 (Com, Fin) to enter asentarse verbo pronominal 1 [café/polvo/terreno] to settle 2 ( estar situado) [ciudad/edificio] to be situated, be built 3
asentir ( conjugate asentir) verbo intransitivo to agree, consent;
asiento sustantivo masculino 1 por favor, tome asiento (frml) please take a seat (frml) 2 ( en contabilidad) entry
asentar verbo transitivo to settle
asentir verbo intransitivo to assent, agree
asentir con la cabeza, to nod
asiento sustantivo masculino
1 seat
asiento delanteroasero, front/back seat frml tome asiento, por favor, please take a seat
2 (poso) sediment
3 Fin entry ' asiento' also found in these entries: Spanish: abatible - acomodar - cubierta - cubierto - estampido - incómoda - incómodo - ocupada - ocupado - plaza - quitar - rebotar - reclinar - recostarse - respaldo - sitial - solio - abatir - ajustar - anatómico - apoltronarse - banca - ceder - delante - delantero - desocupado - despedir - disparado - escaño - estar - gentileza - hamaca - libre - lugar - ocupar - regular - reservar - sitio - trasero - uno - vacante English: back - book-keeping - entry - front seat - occupy - place - rear - resume - seat - take - tip up - toilet seat - vacant - car - front - give - pillion - sediment - shade - shoot - usher - window -
18 cama
cama sustantivo femenino ( para dormir) bed; hacer or (AmL) tender la cama to make the bed;◊ ¡métete en la cama! get into bed!;guardar cama to stay in bed; está en cama she's in bed; cama camarote (AmL) bunk bed; cama doble or de matrimonio or (AmL) de dos plazas double bed; cama individual or (AmL) de una plaza single bed; cama solar sunbed; caer en cama to fall ill
cama sustantivo femenino bed
cama de matrimonio, double bed
cama elástica, trampoline
cama individual, single bed
cama turca, divan Locuciones: estar en o guardar cama, to be confined to bed
hacer la cama, to make the bed familiar hacerle la cama a alguien, (perjudicar) to frame somebody
irse a la cama, to go to bed ➣ Ver nota en bed
' cama' also found in these entries: Spanish: abatible - acostada - acostado - atonía - cabecera - coche - cuidar - debajo - dejarse - deshacer - deshecha - deshecho - encogerse - estirar - extrañar - fleje - guardar - hacer - hora - larguero - lecho - levantarse - manía - matrimonio - peor - recostarse - resistir - revolverse - ropa - salto - sofá - tálamo - tapar - taparse - tener - trancazo - travesera - travesero - turca - turco - abajo - acabar - afuera - angosto - arrimar - arropar - blando - borde - bueno - cabezal English: air - bed - bedclothes - bedding - bung - bunk - camp bed - car - comfortable - convert - cover - double bed - flu - fold - folding - fresh - full-length - get up - head - homework - keep - lay up - leap - lie down - lumpy - move back - ordinarily - pillow talk - rise - sag - sheet - single - sleeper - sleeping car - snuggle - sofa bed - stay - strip - sunbed - thrash about - thrash around - toss - tuck up - wet - bolt - cot - divan - dressing - flat - flop -
19 hombro
hombro sustantivo masculino shoulder; lo llevaron a hombros they carried him on their shoulders o shoulder high; arrimar el hombro to pull one's weight, put one's shoulder to the wheel; mirar a algn por encima del hombro to look down on sb
hombro sustantivo masculino shoulder Locuciones: a hombros, on one's shoulders
arrimar el hombro, to set one's shoulder to the wheel
encogerse de hombros, to shrug one's shoulders
mirar a alguien por encima del hombro, to look down one's nose at sb
hombro con hombro, shoulder to shoulder ' hombro' also found in these entries: Spanish: arrimar - balazo - disparar - floripondio - luxación - recostarse - alforja - morral English: disdain - dislocate - elbow-grease - graze - shoulder - shoulder-joint - shoulder-length - look - nose - over - pitch - under -
20 recostar
recostar ( conjugate recostar) verbo transitivo ( apoyar) to lean recostarse verbo pronominal estaba recostado en un sillón he was sitting back in an armchair
recostar verbo transitivo to lean, rest
- 1
- 2
См. также в других словарях:
recostarse — recostar(se) 1. ‘Apoyar(se) sobre algo, en posición inclinada’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). 2. Se construye normalmente con un complemento introducido por en, sobre o contra: «Se recostó en el árbol y la… … Diccionario panhispánico de dudas
recostarse — {{#}}{{LM SynR34002}}{{〓}} {{CLAVE R33185}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}recostar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = echar • apoyar • reposar • reclinar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
almohadón — ► sustantivo masculino 1 Cojín usado para acostarse o recostarse: ■ le arrellenó el almohadón para que se sintiese más cómodo. 2 Funda en que se mete la almohada de la cama: ■ bordó el almohadón con las iniciales. SINÓNIMO almohada 3 ARQUITECTURA … Enciclopedia Universal
recodar — ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Apoyarse o recostarse sobre el codo: ■ se recodó sobre su hombro. ► verbo intransitivo 2 Formar curva un río o un camino: ■ en cuanto el camino empiece a recodar, ve mirando porque la casa está cerca. * * *… … Enciclopedia Universal
recostadero — ► sustantivo masculino Sitio adecuado para descansar recostado. * * * recostadero m. Sitio adecuado para recostarse en él. * * * recostadero. m. Sitio o cosa que sirve para recostarse. * * * ► masculino Paraje o cosa para recostarse. ► Silla baja … Enciclopedia Universal
almohada — (Del ár. al muhadda, lugar en que se apoya la mejilla < hadd, mejilla.) ► sustantivo femenino 1 Colchoncillo relleno de una materia esponjosa, como lana o plumas, que sirve para reclinar sobre él la cabeza en la cama: ■ el traumatólogo le… … Enciclopedia Universal
recostar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Apoyar o reclinar la parte superior del cuerpo en un sitio: ■ el enfermo se recostó en la cama. SE CONJUGA COMO contar ► verbo transitivo 2 Hacer descansar una cosa sobre otra: ■ recuesta unos libros sobre los… … Enciclopedia Universal
retreparse — ► verbo pronominal 1 Echar una persona la parte superior del cuerpo hacia atrás. ANTÓNIMO [inclinarse] 2 Apoyarse una persona en el respaldo de una silla, echándolo hacia atrás: ■ se retrepó tanto que se cayó al suelo. * * * retreparse 1 prnl.… … Enciclopedia Universal
retreparse — pronominal recostarse. * * * Sinónimos: ■ recostarse, apoyarse, reclinarse, descansar, arrellanarse, repantigarse Antónimos: ■ levantarse, incorporarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
Armored Core: Nexus — Saltar a navegación, búsqueda Armored Core: Nexus Desarrolladora(s) From Software Distribuidora(s) Agetec Fecha(s) de lanzamiento JP 18 de … Wikipedia Español
BKF — BKF, de Ferrari Hardoy. La silla BKF, también conocida como Butterfly ( mariposa en inglés) es una silla de hierro y cuero creada en Buenos Aires por el Grupo Austral (Bonet, Kurchan, Ferrari Hardoy) Se convirtió en el símbolo del dis … Wikipedia Español