-
1 farol
farol sustantivo masculino ( de alumbrado público) streetlight, streetlamp; (en jardín, portal) lantern, lamp;
farol sustantivo masculino
1 lantern (de alumbrado público) streetlamp
2 (en el juego) bluff Locuciones: marcarse un farol, (en el juego) to bluff (para lucirse) to brag ' farol' also found in these entries: Spanish: linterna - marcarse English: bluff - lantern - streetlamp - lamp - street -
2 El Farol problem
эк. задача Эль Фароля* (исследование ситуации, при которой большое количество людей решают независимо друг от друга целесообразность посещения определенного бара, в помещении которого все эти люди одновременно поместиться не могут; задача сформулирована Б. Артуром, термин происходит от названия небольшого бара El Farol в Санта Фе, где по четвергам проходила популярная программа ирландской музыки)Syn:See: -
3 headlamp
farolEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > headlamp
-
4 headlight
farolEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > headlight
-
5 lighthouse
farolEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > lighthouse
-
6 beacon
-
7 lighthouse
-
8 airport beacon
farol de aeroportoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > airport beacon
-
9 equisignal beacon
farol-rádio de traços contínuos (Avn)English-Portuguese dictionary of military terminology > equisignal beacon
-
10 landing direction light
farol diretor de aterragemEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > landing direction light
-
11 radar beacon
farol radarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > radar beacon
-
12 rotating light beacon
farol giratórioEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > rotating light beacon
-
13 traffic control projector
farol regulador do tráfego (Avn)English-Portuguese dictionary of military terminology > traffic control projector
-
14 headlight
farol (autom.) -
15 bluff
I adjective(rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.) directo
II
1. verb(to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.)
2. noun(an act of bluffing.) camelo, farolbluff vb engañarhe said he'd sack me, but I think he was bluffing dijo que me despediría, pero no creo que lo dijera en serio
bluff /bluf/ sustantivo masculino (pl◊ bluffs)a) (Jueg) bluffb) (fam) ( fanfarronería):◊ es puro bluff he's all talk (colloq)' bluff' also found in these entries: Spanish: farol - blof - blofear English: bluff - calltr[blʌf]1 (blunt) brusco,-a, que no tiene pelos en la lengua2 (hearty) campechano,-a1 (cliff) acantilado————————tr[blʌf]1 camelo, farol nombre masculino, bluff nombre masculino1 engañar a, hacer un bluff a1 tirarse un farol, fanfarronear, SMALLAM/SMALL blofear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto call somebody's bluff hacer que alguien ponga las cartas boca arribabluff ['blʌf] vi: hacer un farol, blofear Col, Mexbluff adj1) steep: escarpado2) frank: campechano, franco, directobluff n1) : farol m, blof m Col, Mex2) cliff: acantilado m, risco madj.• escarpado, -a adj.adj.• brusco, -a adj.n.• amenaza que no se puede realizar s.f.• bluff s.m.• fanfarronada s.f.• farol (Fanfarronada) s.m.• hojarasca s.f.• risco s.m.v.• blufar v.• engañar v.
I
1. blʌfintransitive verb hacer* un bluff or (Col, Méx) blof
2.
vt
II
1) u c ( pretense) bluff m, blof m (Col, Méx)to call somebody's bluff — poner* a algn en evidencia
2) c ( cliff) risco m, acantilado m
III
I [blʌf]1. ADJ1) [cliff etc] escarpado2) [person] franco, directo2.N (Geog) risco m, peñasco m
II [blʌf]1.N (=act of bluffing) farol m, bluff m- call sb's bluff2.VT (=deceive by pretending) engañar, embaucarto bluff it out by... — salvar la situación haciendo creer que...
3.VI farolear, tirarse un farol (Sp) ** * *
I
1. [blʌf]intransitive verb hacer* un bluff or (Col, Méx) blof
2.
vt
II
1) u c ( pretense) bluff m, blof m (Col, Méx)to call somebody's bluff — poner* a algn en evidencia
2) c ( cliff) risco m, acantilado m
III
-
16 lantern
'læntən(a case for holding or carrying a light.) linterna, farollantern n farol / farolillotr['læntən]1 linterna, farol nombre masculinolantern ['læntərn] n: linterna f, farol mn.• fanal s.m.• faro s.m.• farol s.m.• linterna s.f.'læntərn, 'læntən ['læntǝn]1.N farol m, linterna f ; (Archit) linterna f ; (Naut) faro m, farol m ; [of lighthouse] fanal m2.CPDlantern lecture N — conferencia f con diapositivas
lantern slide N — diapositiva f
* * *['læntərn, 'læntən] -
17 lamplight
tr['læmplaɪt]1 luz nombre femenino de lámparan.• luz de lámpara s.f.'læmplaɪtmass noun ( of table lamp) luz f de (la) lámpara; ( of streetlamp) luz f de(l) farol or de (la) farola['læmplaɪt]N luz f de (la) lámpara; [of street lamp] luz f de(l) farolby lamplight, in the lamplight — a la luz de la lámpara/del farol
* * *['læmplaɪt]mass noun ( of table lamp) luz f de (la) lámpara; ( of streetlamp) luz f de(l) farol or de (la) farola -
18 lamppost
-
19 street lamp
street lamp n farolan.• farol s.m.• reverbero s.m.noun farol m, farola f (Esp)* * *noun farol m, farola f (Esp) -
20 bullshit
'bulʃitnoun, interjection((also bull) (slang) nonsense; lies; exaggeration: That's bullshit!; Bullshit! Do you expect me to believe that?) chorradastr['bʊlʃɪt]1 taboo liar a alguien (con historias)■ stop bullshitting me! ¡no me líes con tus historias!1 taboo parir chorradas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto talk bullshit taboo decir chorradas
I 'bʊlʃɪtmass noun (vulg) ( nonsense) sandeces fpl (fam), pendejadas (AmL exc CS vulg), gilipolleces fpl (Esp arg), huevadas fpl (Andes, Ven vulg), boludeces fpl (Col, RPl vulg), mamadas fpl (Méx vulg)
II
intransitive verb - tt- (vulg)a) ( talk nonsense) decir* sandeces (or gilipolleces etc); see bullshit Ib) (boast, brag) tirarse un farol (fam), mandarse la(s) parte(s) (CS fam)['bʊlʃɪt]1.2.VI decir sandeces *, decir chorradas (Sp) *3.VTdon't bullshit me now — no me vengas ahora con sandeces or chorradas *
* * *
I ['bʊlʃɪt]mass noun (vulg) ( nonsense) sandeces fpl (fam), pendejadas (AmL exc CS vulg), gilipolleces fpl (Esp arg), huevadas fpl (Andes, Ven vulg), boludeces fpl (Col, RPl vulg), mamadas fpl (Méx vulg)
II
intransitive verb - tt- (vulg)a) ( talk nonsense) decir* sandeces (or gilipolleces etc); see bullshit Ib) (boast, brag) tirarse un farol (fam), mandarse la(s) parte(s) (CS fam)
См. также в других словарях:
farol — sustantivo masculino 1. Caja con alguna de sus caras transparente, que encierra una luz para alumbrar: la luz del farol. Delante va Javier con el farol en la mano. 2. Luz pública, generalmente sostenida por un pie o soporte metálico: Aquel… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
farol — (De faro). 1. m. Caja de vidrio u otra materia transparente, dentro de la cual se pone una luz. 2. Cazoleta formada de aros de hierro, en que se ponen las teas para las luminarias o para alumbrarse. 3. Farola de una sola luz. 4. Hecho o dicho… … Diccionario de la lengua española
Farol — Saltar a navegación, búsqueda El término farol puede hacer referencia a: Farol (iluminación), caja con vidrios que contiene una luz. Farol (envite), envite de juego de cartas como el póquer. Obtenido de Farol Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
farol — s. m. 1. Construção em que há um foco luminoso para guia noturno dos navegantes. 2. Potente projetor de luz colocado à frente de um automóvel. 3. Luz do farol. 4. Lanterna que, a bordo, assinala ao longe a presença do navio durante a noite. 5. … … Dicionário da Língua Portuguesa
farol — (Del gr. bizantino pharos.) ► sustantivo masculino 1 Caja de cristal u otro material transparente que contiene una luz. SINÓNIMO fanal 2 Luz que ilumina las calles. SINÓNIMO farola 3 coloquial Acto o dicho presuntuoso que carece de fundamento: ■… … Enciclopedia Universal
farol — s. acción jactanciosa para despistar. ❙ «Me he tirado un farol y he intentado...» C. Rico Godoy, Cómo ser una mujer y no morir en el intento. ❙ «...nunca más se le ocurrió reincidir en el farol, porque sus compañeros, naturalmente ofendidos por… … Diccionario del Argot "El Sohez"
farol — s m 1 Lámpara que alumbra las calles o las entradas de las casas, consistente en una caja de vidrio y armazón de metal, en cuyo interior está el foco; antiguamente eran de aceite o de gas: Por la cortina se filtra la luz del farol de la calle ,… … Español en México
farol — {{#}}{{LM F17444}}{{〓}} {{SynF17894}} {{[}}farol{{]}} ‹fa·rol› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Caja de cristal o de otro material transparente con una luz en su interior para que alumbre. {{<}}2{{>}} Hecho o dicho exagerados o sin fundamento, con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Farol — Passe (corrida) Pour les articles homonymes, voir Passe. Passe naturelle, effectuée par Joselito El Gallo La passe est, pour un … Wikipédia en Français
farol — (m) (Intermedio) recipiente de un material transparente dentro del cual está encerrada una luz Ejemplos: Decoraron el jardín con unos faroles chinos. Apagamos el farol de la puerta. Sinónimos: candil … Español Extremo Basic and Intermediate
Farol — Admin ASC 2 Code Orig. name Farol Country and Admin Code BR.18.4107553 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II